Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation du système NSS. À propos de ce manuel Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement des systèmes NSS. Il est supposé que tous les équipements sont correctement installés et confi gurés et que le système est prêt à...
Page 4
Le logiciel Ce manuel a été rédigé pour le NSS Simrad version 1 (RTM1). Veuillez consulter le site Web pour plus de détails sur la version. GOTO PAGES Remarque : la boîte de dialogue À propos est représentée ci-dessus à titre d'exemple ; il est possible qu'elle ne corresponde pas au logiciel installé...
Fenêtre des paramètres de cartographie Waypoints, routes et traces Waypoints Routes Traces Les fenêtres Waypoints, Route et Traces Navigation avec le système NSS Lemenu Goto Navigation sur la carte Navigation avec le pilote automatique Fenêtre des paramètres de navigation Les fenêtres de navigation Utilisation du pilote automatique Sécurité...
Page 6
Utilisation du NSS dans un système AP24/AP28 Utilisation du pilote automatique dans un système EVC Fenêtre des paramètres du pilote automatique Utilisation du radar La fenêtre du radar Les modes opérationnels du radar Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar...
Page 7
Utilisation du simulateur Mode simulateur Mode Démo Sélection des fi chiers source du simulateur Réglages avancés Simulateur Maintenance Maintenance préventive Procédures de maintenance simple Mises à niveau logicielles Dépannage Sauvegarde des données de votre système Sommaire | Manuel d'utilisation NSS...
Page 8
Vue d'ensemble des menus et boîtes de dialogue Menus des fenêtres Menu Goto Boîtes de dialogue Réglages Index Sommaire | Manuel d'utilisation NSS...
Introduction Face avant et touches du NSS SIMRAD STBY AUTO MARK GOTO MENU PAGES NSS 7 Écran tactile Porte du lecteur de carte Lecteur de carte micro-SD Utilisé pour les cartes Navionics ou InsightHD en option, les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système.
éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Lorsqu'une situation page 79. justifi ant une alarme survient, une boîte de dialogue Alarme apparaît. Si vous avez activé une alarme, une alarme sonore est déclenchée lorsqu'une situation d'alarme se produit. Introduction | Manuel d'utilisation NSS...
Page 12
Si un système CZone est connecté, vous pouvez accéder à cette fonction à partir de la fenêtre Outils. Réglages La fenêtre Settings permet d'accéder à la confi guration du système et du bateau, aux paramètres de l'application et au simulateur. 10 | Introduction | Manuel d'utilisation NSS...
: sélection des modes radar Standby Contrôle avancé de et Transmettre l'alimentation Bascule entre les diff érents niveaux Le NSS peut être câblé et • Pressions confi guré de manière à de luminosité présélectionnés répétées : contrôler l'alimentation des (10 - 6 - 3- 1) écrans et des périphériques...
NSS crée une route active vers la marque MOB Annuler la navigation Le NSS continue à naviguer vers le point MOB jusqu'à ce qu'il atteigne le waypoint ou que vous choisissiez d'arrêter cette navigation. Supprimer une marque MOB Vous pouvez supprimer une marque MOB en sélectionnant la marque MOB, puis en activant...
AIS. Selon la région, le NSS dispose de diff érentes cartographies intégrées. Les appareils vendus en Amérique incluent la cartographie Insight, et ceux qui sont commercialisés dans d'autres régions possèdent la cartographie côtière Navionics (Silver) divisée par région.
« Waypoints, routes et traces », à la page 22 pour Faites glisser le waypoint jusqu'à sa nouvelle position plus d'informations sur les La position du waypoint est automatiquement sauvegardée. routes et les waypoints. | 15 Cartes | Manuel d'utilisation NSS...
Lorsqu'une superposition de radar ou de météo est sélectionnée, le menu contextuel de la carte est étendu et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée. Les fonctions radar, météo et AIS sont décrites dans des sections séparées de ce manuel. 16 | Cartes | Manuel d'utilisation NSS...
Pour ce faire, touchez l'écran et faites glisser votre doigt sur l'écran. Pour eff ectuer une rotation horizontale de la caméra avec un angle d'inclinaison fi xe, utilisez le bouton rotatif. | 17 Cartes | Manuel d'utilisation NSS...
Le mode 2D présente les informations de la carte dans un mode de cartographie de base avec informations détaillées Navionics • Le mode 3D off re une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de 18 | Cartes | Manuel d'utilisation NSS...
Transparence minimum Valeur de transparence = 10 Fish'n Chip de Navionics NSS prend en charge la fonction cartographique Navionics Fish'n Chip (États-Unis uniquement). Pour en savoir plus, consultez www.navionics.com. Paramètres en option pour les cartes Navionics Fonds marins en couleur Utilisé...
14. Données Carte Le NSS peut utiliser les cartes Navionics Platinum Plus et TurboView, par le biais d'une carte micro-SD qui s'insère dans la fente prévue à cet eff et à l'avant de l'unité. Les cartes sont partagées en réseau, de sorte que vous n'avez besoin que d'une seule carte SD par bateau pour la cartographie.
« L’icône du bateau », à la page 17. Synchroniser Carte 2D/3D Lie la position affi chée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affi chage 2D et 3D côte à côte. | 21 Cartes | Manuel d'utilisation NSS...
Remarque : l'alarme du rayon WPT doit être activée dans la fenêtre des alarmes pour que l'activation de alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défi ni. 22 | Waypoints, routes et traces | Manuel d'utilisation NSS...
Enregistrez la route en touchant le bouton de fenêtre ou en utilisant les options du menu Remarque : pour déplacer un seul point de route, vous pouvez toucher ce point, puis sélec- tionner l'option Déplacer dans le menu. | 23 Waypoints, routes et traces | Manuel d'utilisation NSS...
Vous pouvez choisir de positionner les points de tracé sur la base des paramètres de temps, de la distance ou en laissant au système NSS le soin de placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.
Navigation avec le système NSS La fonction de navigation intégrée à l'unité NSS vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfi nie. Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes, reportez-vous à...
Navigation avec le pilote automatique Si un calculateur de pilote automatique AC12, AC42 ou SG05 est connecté au système, la fonction Pilote sera intégrée au NSS. Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction de pilote automatique, un message vous demande de confi...
Champs de données Pour faire défi ler l'écran, touchez le symbole fl èche sur la gauche ou la droite Symbole du Ligne de cap Limite d'écart de cap bateau | 27 Navigation avec le système NSS | Manuel d'utilisation NSS...
Position en latitude et longitude (GPS) ou sous forme de valeurs Loran (code GRI et station) Heure et date Vitesse par rapport au fond Cap par rapport au fond 28 | Navigation avec le système NSS | Manuel d'utilisation NSS...
à partir de n'importe quel mode de fonctionnement automatique. Remarque : si le NSS est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même lorsque vous êtes en mode Pilote Auto. Reportez-vous à...
Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation. Le nombre de modes et de fonctionnalités dont vous disposez dans ce mode dépend du type de bateau et des informations disponibles en entrée, comme le montre le tableau de la page suivante. 30 | Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Page 33
| 31 Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Cette fonction vous sera très utile si vous n'êtes pas sûr du virage exact que vous devez exécuter pour vous diriger vers une crique ou un quai, par exemple. 32 | Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Si le paramètre « Changement de rayon » est confi guré à zéro, le bateau décrira des cercles. Une valeur négative entraînera un rayon décroissant et les valeurs positives un rayon croissant. | 33 Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Page 36
Réglages Paramètre de virage Échelle Changement par étape par défaut 82 ft - 9843 ft 1641 ft Distance d'abat 25 m - 3000 m 500 m 34 | Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Page 37
Crête Pour commencer le pilotage DCT, procédez comme suit : Vérifi ez que vous disposez de la lecture de profondeur sur votre système NSS ou sur un autre instrument de mesure de profondeur Manœuvrez le bateau vers la profondeur que vous désirez suivre, et alignez-le à la ligne de sonde (cap principal) Activez le mode AUTO, sélectionnez «...
Carte, Radar ou Écho. Pour plus d'informations sur la navigation avec le système NSS, reportez-vous à la section « Navigation avec le système NSS », à la page 25. Vous pouvez également lancer la navigation à partir du menu du pilote automatique.
Remarque : pour plus d'informations sur les paramètres de navigation et pour apprendre à naviguer avec le système NSS, reportez-vous à la section « Navigation avec le système NSS », à la page 25. Avertissement : le pilotage automatique ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes.
« Paramètres Voilier », à la confi guré par l'utilisateur. page 41. Lorsque la direction du virement de bord est sélectionnée, le pilote automatique change le cap actuel d'après l'angle de virement confi guré. 38 | Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
Utilisation du NSS dans un système AP24/AP28 Transfert de commande Si votre unité NSS est connectée à un système de pilotage automatique incluant une unité de contrôle AP24 ou AP28, il faut savoir qu'il ne peut y avoir qu'une seule unité de contrôle active en même temps.
Si cette fenêtre n'est pas affi chée, vous pouvez prendre les commandes à partir de l'unité NSS en maintenant la touche STBD/AUTO appuyée pour faire apparaître le menu de sélection du mode et en confi...
Verrouillage d'une unité NSS Si le système comporte deux unités NSS, l'unité NSS inactive peut être verrouillée de façon à éviter toute opération non autorisée du pilote automatique. Lorsque l'unité est verrouillée, cela est indiqué dans la barre de titre de la fenêtre et par un symbole de clé...
Pour plus de détails, consultez le manuel d'installation du système AC12/AC42. Installation Utilisé pour l'installation et le « Commissioning » du pilote automatique. Reportez-vous au manuel d'installation du système AC12/AC42 ou SC05. 42 | Utilisation du pilote automatique | Manuel d'utilisation NSS...
« Fenêtre des réglages du radar », à la page 50. Les modes opérationnels du radar Le contrôle des modes opérationnels du radar s'eff ectuent à partir de l'unité NSS. Les modes suivants sont disponibles : L'alimentation de l'antenne est coupée.
Le mouvement du radar est indiqué en haut à gauche de la fenêtre du radar par TM (True motion ou Mouvement Vrai) ou RM (Relative motion ou Mouvement Relatif ). La position du radar peut uniquement être modifi ée lors de l'émission du radar. 44 | Utilisation du radar | Manuel d'utilisation NSS...
(variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar. Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar. | 45 Utilisation du radar | Manuel d'utilisation NSS...
Sensibilité La sensibilité des zones de garde peut être réglée afi n de supprimer les alarmes pour les petites cibles. 46 | Utilisation du radar | Manuel d'utilisation NSS...
Fait pivoter l'image radar pour affi cher l'itinéraire de navigation actuel directement en haut. Cette option fonctionne uniquement lorsque le NSS navigue sur une route active. Si vous ne naviguez pas sur une route active, l'orientation Heading Up sera utilisée jusqu'au démarrage de la fonction de navigation.
Cibles MARPA Si le NSS comporte un compas, la fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) peut être utilisée pour suivre jusqu'à dix cibles de radar. Vous pouvez défi nir des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif d'une cible.
MARPA non disponible Permet de défi nir si une alarme doit être activée si les entrées requises de MARPA ne fonctionnent pas (position GPS valide et compas connecté au serveur du radar) | 49 Utilisation du radar | Manuel d'utilisation NSS...
Permet d'ajouter des traces cibles et d'indiquer une zone de garde autour d'une cible MARPA. Reportez-vous à la description fi gurant dans les pages précédentes. Installation L'option Installation est utilisée pour l'installation du radar décrite dans le manuel d'installation du NSS. 50 | Utilisation du radar | Manuel d'utilisation NSS...
La fenêtre du sondeur peut être confi gurée sous forme de vue simple ou de vue combinée où les fenêtres de gauche et de droite présentent un affi chage diff érent. | 51 Le sondeur | Manuel d'utilisation NSS...
Le réglage du facteur d'échelle fi gurant dans la fenêtre de gauche s'eff ectue tel que décrit pour l'option Zoom. Fréquence d'écho L'unité NSS prend en charge les fréquences de plusieurs transducteurs. Les fréquences disponibles dépendent du module sondeur et du modèle de transducteur connecté à l'unité.
Si vous positionnez le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique commence à défi ler vers la gauche et le défi lement automatique qui s'eff ectue au fur et à mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé. | 53 Le sondeur | Manuel d'utilisation NSS...
2 éléments de l'image. Enregistrement des données du sondeur Vous pouvez enregistrer les données du sondeur et les sauver en interne dans l'unité NSS ou sur une carte Micro-SD introduite dans le lecteur de carte de l'unité. L'activation de cette fonction s'eff ectue sur « La fenêtre des réglages du sondeur » (voir page 56).
Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en appuyant sur la touche ou sur le symbole situé en haut à droite. Options Sondeur Palettes Plusieurs palettes d'affi chage off rant diff érents degrés de couleur et de luminosité sont proposées. | 55 Le sondeur | Manuel d'utilisation NSS...
Superposition avec StructureScan™ Lorsqu'une unité StructureScan est connectée à votre système NSS, vous pouvez superposer une image DownScan sur l'image d'écho normale. Lorsqu'il est activé tel que décrit ci-dessous, le menu du sondeur s'étend pour proposer les options StructureScan de base.
Réseau sondeur Vous pouvez partager le sondeur connecté à cette unité NSS sur le réseau. Pour plus d'informations sur les instructions de confi guration des sondeurs, veuillez vous reporter au manuel d'installation du NSS. La vitesse ping L'option Vitesse Ping permet de confi gurer la vitesse d'émission du transducteur dans l'eau.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section intitulée « Superposition avec StructureScan™ », à la page 56. DownScan Profondeur Température Échelle Fréquence / zoom de portée Limite haute Indicateur de couleur Fond Limite basse 58 | StructureScan™ | Manuel d'utilisation NSS...
Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser les touches pour sélectionner le niveau de zoom sur l'image StructureScan. Le niveau de zoom est affi ché dans la fenêtre. | 59 StructureScan™ | Manuel d'utilisation NSS...
Vous pouvez fi xer un indicateur sur un élément sélectionné du sondeur en touchant l'écran, puis en activant le menu. Remarque : seuls les indicateurs placés à l'aide du curseur contiendront des données relatives à la profondeur. 60 | StructureScan™ | Manuel d'utilisation NSS...
Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et enregistrer le fi chier en interne dans l'unité NSS ou sur une carte Micro-SD tel que décrit dans la section intitulée « Enregistrement et visualisation des données du sondeur », à la page 57.
Sélectionnez le tableau de bord que vous souhaitez éditer. Ensuite, Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer (Edit...) Touchez l'indicateur que vous souhaitez éditer et maintenez-le enfoncé. Un contour rouge apparaît alors autour de l'indicateur sélectionné 62 | Les fenêtres Instruments | Manuel d'utilisation NSS...
Page 65
Sauvegardez vos modifi cations dans le menu ou en touchant le bouton de la fenêtre Terminer édition. Vous pouvez également utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un élément du menu et les indicateurs. | 63 Les fenêtres Instruments | Manuel d'utilisation NSS...
AIS ou de perte de la cible. Cibles AIS dans une fenêtre Carte Cibles AIS dans une fenêtre de radar Symboles des cibles Le système NSS utilise les symboles des cibles AIS indiqués ci-dessous : Symbole Description Cible AIS « dormante » (sans erre ou au mouillage).
Vous devez avoir saisi votre numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) personnel dans le système NSS pour pouvoir recevoir les messages adressés par les bateaux AIS et DSC. La saisie du numéro MMSI est également importante pour éviter que votre bateau ne s'affi che comme une cible AIS sur la carte.
Filtrage des cibles Par défaut, toutes les cibles sont affi chées à l'écran si un récepteur AIS est connecté au système NSS. Vous pouvez choisir de ne pas affi cher de cibles ou de fi ltrer les icônes en fonction des réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.
Audio Lorsque le NSS est connecté à un serveur SonicHub, vous pouvez utiliser votre unité pour contrôler la lecture audio émanant d'un iPod, d'un iPhone, d'un périphérique de stoc- kage USB (mp3) ou d'une radio AM/FM. Pour pouvoir écouter la radio FM par l'intermédiaire du SonicHub, vous devez disposer d'une antenne AM/FM de qualité...
Par défaut, le réglage du volume de toutes les zones des haut-parleurs s'eff ectue lorsque vous réglez le volume sur une unité NSS. Vous pouvez régler chaque zone de haut-parleurs sur n'importe quelle unité NSS de la boîte de dialogue Zones SonicHub. Cette boîte de dialogue vous permet de défi nir quelles sont les zones auxquelles s'appliquera le réglage du volume (augmentation/diminution) via le pupitre...
Enregistrement d'un canal dans la liste des stations favorites Dès réception d'un canal, vous pouvez ajouter les stations à votre liste de stations favorites. Cette liste permet d'affi cher, de sélectionner et de supprimer tous vos canaux favoris. | 69 Audio | Manuel d'utilisation NSS...
Lorsque la fonction est activée, vous devez saisir un code à 4 chiff res pour activer le ver- rouillage. Vous devrez saisir ce même code pour déverrouiller un canal verrouillé. 70 | Audio | Manuel d'utilisation NSS...
Météo SiriusXM™ (Amérique du Nord uniquement) Lorsque vous êtes connecté à un module météo Navico WM-2, vous pouvez souscrire au service audio et de météo marine Sirius™ afi n qu'il soit intégré à votre système NSS (Amérique du Nord uniquement). Le service audio et météo Sirius™ concerne les eaux fl uviales des États-Unis et les zones côtières des océans Atlantique et Pacifi...
Plusieurs icônes météo sont disponibles pour affi cher les conditions météorologiques réelles ou les prévisions météorologiques. Vous pouvez toucher une icône pour affi cher des informa- tions météorologiques détaillées. 72 | Météo SiriusXM™ (Amérique du Nord uniquement) | Manuel d'utilisation NSS...
Vous pouvez lire les annonces tropiques qui comportent notamment des informations sur les conditions météorologiques dans les tropiques. Ces annonces sont disponibles pour toute la zone Atlantique et Pacifi que Est. | 73 Météo SiriusXM™ (Amérique du Nord uniquement) | Manuel d'utilisation NSS...
Animation des graphiques de météo Sirius™ Le NSS enregistre les informations météorologiques que vous avez activées, afi n que vous puissiez les utiliser pour animer des conditions météorologiques passées ou futures. La quantité d'informations disponibles dans le système varie en fonction de la quantité d'activi- tés météorologiques.
Confi guration de la fenêtre Vidéo La source vidéo NSS prend en charge deux canaux d'entrée vidéo. Vous pouvez sélectionner de ne visualiser que l'un des canaux ou d'alterner l'image de deux caméras disponibles. La durée de l'alternance peut être réglée entre 5 et 120 secondes.
être utile pour des caméras dirigées vers la poupe lors des manœuvres en marche arrière. La norme vidéo NSS prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Les deux canaux doivent être confi gurés individuellement. Cochez la norme vidéo locale ou celle utilisée par vos caméras. 76 | Utilisation de la vidéo |...
CZone de BEP Le système NSS s'intègre avec le système CZone de BEP utilisé pour contrôler et surveiller un système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau. Un manuel est joint avec votre système CZone. Reportez-vous à cette documentation et au manuel d'installation du NSS pour obtenir des instructions sur l'installation et la confi...
« La fenêtre d’in- des jauges. Les options d'édition disponibles dépendent du type de jauge et des sources de fos CZone », à la page 78 données connectées à votre système. pour plus d'informations. 78 | CZone de BEP | Manuel d'utilisation NSS...
Le système d'alarme Le système NSS recherche continuellement les situations dangereuses et les défaillances au cours de son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un message d'alarme s'affi che instantanément à l'écran. Si vous avez activé l'alarme, ce message d'alarme est suivi d'une alarme acoustique et l'interrupteur de l'alarme externe s'active.
également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes. Les alarmes sont expliquées dans le chapitre décrivant la fonction correspondante. Par Pilote Auto exemple, toutes les alarmes pilote sont décrites dans la section 80 | Le système d'alarme | Manuel d'utilisation NSS...
Affi che la liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel. Satellites Page de statut des satellites actifs. La correction de la position diff érentielle WAAS (et EGNOS) peut être confi gurée sur On ou OFF. | 81 La page Outils | Manuel d'utilisation NSS...
Touchez les boutons fl échés de la fenêtre pour modifi er la date ou touchez le champ de données pour accéder à la fonction de calendrier. Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du menu. 82 | La page Outils | Manuel d'utilisation NSS...
Page 85
Ainsi, vous pouvez accéder aux fonctions de contrôle et de surveillance, ainsi qu'aux alarmes associées aux circuits CZone. Vous pouvez également sélectionner ici des modes opérationnels personnalisés, si vous en avez confi gurés. | 83 La page Outils | Manuel d'utilisation NSS...
Enregistrez la disposition des pages en touchant le bouton Sauver. Il est possible d'affi cher plusieurs fenêtres sur chaque page en fonction de la taille de l'écran : • NSS7 2 fenêtres • NSS8 et NSS12 4 fenêtres 84 | Personnalisation de votre système | Manuel d'utilisation NSS...
Défi nissez l'apparence des deux rangs ainsi que la durée, si vous souhaitez que les rangs se permutent automatiquement Enregistrez vos modifi cations en touchant le bouton Fermer | 85 Personnalisation de votre système | Manuel d'utilisation NSS...
Option permettant de contrôler si cette unité est un maître ou un esclave sur le réseau. Avancé Boîte de dialogue affi chant plus de paramètres avancés. A propos Affi che les mentions de copyright et des informations techniques sur cette unité. 86 | Personnalisation de votre système | Manuel d'utilisation NSS...
Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir des fi chiers de sondeur ou de radar sélectionnés. Régler position départ Place le bateau à la position actuelle du curseur. | 87 Utilisation du simulateur | Manuel d'utilisation NSS...
Insérez les connecteurs dans leur réceptacles ; si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés. Mises à niveau logicielles Vous trouverez sur notre site Internet la dernière version du logiciel de NSS ; www.simrad-yachting.fr. Vous trouverez également des instructions détaillées d'installation du logiciel.
Appuyez sur le bouton rotatif pour accéder à la boîte de dialogue d'exportation, puis choisis- sez le format que vous souhaitez utiliser pour eff ectuer l'exportation Sélectionnez le dossier de destination Saisissez un nom pour le fi chier exporté | 89 Maintenance | Manuel d'utilisation NSS...
Vue d'ensemble des menus et boîtes de dialogue Menus des fenêtres Le graphique ci-dessous illustre les menus spécifi ques des fenêtres avec et sans curseur actif sur la fenêtre. Un menu de fenêtre peut être affi ché en appuyant sur la touche MENU, en touchant le bou- ton de la fenêtre MENU ou en touchant la fenêtre et en la maintenant enfoncée.
Boîtes de dialogue Réglages La page de vue d'ensemble Settings est accessible en appuyant à plusieurs reprises sur la touche PAGES. Système Settings Sondeur Settings Carte Settings Radar Settings Base de données de la carte Insight Pilote Auto Settings Base de données de la carte Navionics | 91 Vue d'ensemble des menus et boîtes de dialogue | Modèle de style du guide utilisateur...
Navigation Settings Unités Settings Carburant Settings Réseau Settings Traces Settings Bateaux Settings Réglages Alarmes (Alarms settings) Réglages du simulateur (Simulator Settings) 92 | Vue d'ensemble des menus et boîtes de dialogue | Modèle de style du guide utilisateur...
Page 95
Tableau de bord Pêche 62 Curseur 15 Fenêtre Steer 27 Déplacement panoramique 14 Fente pour carte micro-SD 20 Détail 18 Fichiers 83 Échelle 14 Fish’n Chip 19 Faire glisser des waypoints 15 Fonction de recherche 82 | 93 Index | Manuel d'utilisation NSS...
Page 96
Transparence de la superposition 73 Paramètres Voilier 41 Mode Démo 87 Pilotage d’après la girouette 38 Mode Standby 11 Pilotage en mode Vent 39 Pilotage Follow-up (FU) 32 Pilotage par motif de virages 33 94 | Index | Manuel d'utilisation NSS...
Page 97
Fenêtre 24 Suivi de ligne de sonde, DCT 35 Ligne de cap 28 Système EVC 40 Limite d’écart de cap 28 Utilisation du NSS dans un système Liste 82 AP24/AP28 39 Segment 23, 26 Variables de virage 33 Sélection du point de départ 25...
Page 98
Source 75 Voyants en demi-cercle 40 Vue d’ensemble des boîtes de dialogue Waypoints 22 Éditer 22 Faire glisser des waypoints 15 Fenêtre 24 Liste 82 Positionnement de waypoints 15 Positionner 22 Réglages d’alarme 22 96 | Index | Manuel d'utilisation NSS...