Simrad NSO evo2 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour NSO evo2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Face avant
N
Description
o
1
Ecran tactile
Touche Pages/Home - Appuyer pour accéder à la page d'accueil, pour sélectionner
2
une page et paramétrer les options.
WheelKey - Touche configurable, consulter le manuel utilisateur.
3
Par défaut sans pilote automatique dans le système : Une pression courte permute
entre les pages d'un écran partagé. Une pression longue optimise la page active sur
l'écran partagé.
Par défaut avec pilote automatique dans le système : Une pression ouvre la page pilote
et passe le pilote en mode Stand By. Une pression longue permute entre les pages d'un
écran partagé.
Touche Menu - Appuyer pour afficher le menu de la page active.
4
Sélecteur rotatif - Tourner pour naviguer dans les menus, et appuyer pour valider.
5
Tourner pour modifier une valeur ou changer d'échelle.
Touche Entrée - Appuyer pour sélectionner une option ou enregistrer un paramètre.
6
Touche Exit - Appuyer une fois pour fermer une fenêtre, revenir au menu
7
supérieur et pour supprimer le curseur sur l'écran.
Touche MOB - Appuyer simultanément sur les touche Entrée et Exit keys to create a
8
MOB (Man Over Board) at the vessel's position.
Touches Flèches - Appuyer pour activer ou déplacer le curseur. Action dans les menus:
9
Appuyer pour naviguer dans les menus et pour ajuster une valeur.
10 Touche Mark - Appuyer pour enregistrer instantanément un Waypoint, à la
position du bateau, ou à la position du curseur lorsque le curseur est actif.
11 Touche Power - Appuyer une fois pour afficher la fenêtre de réglages système
Plusieurs pressions successives permettent de modifier l'éclairage. Appuyer et
maintenir pour arrêter l'appareil.
12 Porte du lecteur de cartes
988-11351-002 3/4
NSS evo3
Guide Rapide
3
6
10
12
1
2
4
5
7
8
9
11
12
NSS evo3 |
Guide Rapide - FR
FR
|
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad NSO evo2

  • Page 1 NSS evo3 Guide Rapide Face avant Description Ecran tactile Touche Pages/Home - Appuyer pour accéder à la page d’accueil, pour sélectionner une page et paramétrer les options. WheelKey - Touche configurable, consulter le manuel utilisateur. Par défaut sans pilote automatique dans le système : Une pression courte permute entre les pages d’un écran partagé.
  • Page 2: La Fenêtre De Réglages Système

    La fenêtre de réglages système S’utilise pour obtenir un accès rapide aux réglages, elle s’affiche en : • Power Appuyant sur le bouton ou en • balayant l’écran depuis le haut. ¼ Note: Le contenu de la fenêtre de réglages système est différent selon les équipements connectésl.
  • Page 3: Ajuster La Taille D'une Page

    Ajuster la taille d’une page Vous pouvez ajuster la taille d’une page sur un écran partagé . Cliquer sur le bouton de partage d’écran dans la fenêtre de réglages système pour afficher l’icône de redimensionnement. Déplacer l’icône de redimensionnement pour modifier les proportions de partage d’écran.
  • Page 4: La Barre D'instruments

    La Barre d’instruments Cliquer sur le bouton instruments dans la fenêtre système pour afficher/masquer la barre d’instruments. Pour éditer le contenu de la barre d’instruments: Cliquer sur la barre d’instruments pour la rendre active. Sélectionner l’option Editer depuis le Menu. Cliquer sur la valeur à...
  • Page 5 Routes Pour créer une route : Cliquer sur l’écran ou utiliser les touches flechées pour activer le mode curseur. Choisir nouvelle route dans le menu. Cliquer sur la position du premier Waypoint de la route. Alternativement, utiliser les touches flechées pour positionner le point de route, appuyer ensuite sur le sélecteur Rotatif pour confirmer la position.
  • Page 6 Images de faible résolution. Meilleures performances 50 kHz en eaux profondes Sonde Mono- 83 kHz Couverture la plus large fréquence Image haute définition, et meilleure séparation des 200 kHz cibles en eaux peu profondes Images de faible résolution. Meilleures performances Bas CHIRP en eaux profondes Meilleure pénétration qu’en mode High CHIRP, avec...
  • Page 7: Pilote Automatique

    Pilote Automatique Vous pouvez activer le pilote automatique depuis n’importe qu’elle page : Appuyer sur le pavé Pilote automatique dans la barre d’instruments, ou la touche WheelKey lorsqu’elle est configurée pour contrôler le pilote automatique. Choisir le mode de fonctionnement dans la fenêtre pilote. Standby Pilote automatique passif.
  • Page 8: Enregistrer Un Homme À La Mer (Mob)

    Radar • Mettre le radar en émission à partir du menu. • Modifier l’échelle en utilisant les icônes de Rotatif zoom (A) ou le sélecteur • Ajuster gain, retour de mer et retour de pluie en cliquant sur les icônes correspondants (B), ou Rotatif en appuyant sur le sélecteur Audio...
  • Page 9 NSS evo3 Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.simrad-yachting.com...
  • Page 11: Clause De Non-Responsabilité

    Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis. Marques ® Navico est une marque déposée de Navico. ® Simrad est utilisé sous licence accordée par Kongsberg. ® Navionics est une marque déposée de Navionics, Inc. ® ®...
  • Page 12: Garantie

    La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site Web suivant : www.simrad-yachting.com. Utilisation d'Internet Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des téléchargements de données.
  • Page 13: Version Du Manuel

    Affichage du manuel sur l'écran Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de www.simrad- yachting.com. Les manuels peuvent être consultés à partir d'une carte insérée dans le lecteur de carte ou copiés sur la mémoire interne de l'unité.
  • Page 14: Table Des Matières

    Sommaire 10 Introduction Commandes à l'avant du système Page Accueil (Home) Pages d'application Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants Commandes 15 Principes de base Boîte de dialogue Contrôles système Activation et désactivation du système Éclairage de l'affichage Sans Fil Verrouillage de l'écran tactile Barre Instruments Utilisation tactile Utilisation des menus et boîtes de dialogue...
  • Page 15 46 Navigation Les fenêtres de navigation Naviguer jusqu'à la position du curseur Suivre une route Navigation avec le pilotage automatique Navigation Settings 50 TripIntel Statistiques du trajet en cours Enregistrement automatique des trajets Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet Statistiques à...
  • Page 16 Zoom sur l'image Utilisation du curseur sur l'image Sauvegarder des waypoints Affichage de l'historique Configuration de l'image Options avancées Enregistrement des données de sondeur Arrêt de l'enregistrement des données du log Visualisation des données enregistrées du sondeur Options d'affichage du module sondeur Réglages du Echosounder 90 StructureScan L'image StructureScan...
  • Page 17 114 SonicHub 2 116 Fenêtre Audio 117 Configuration du système audio 118 Fonctionnement du système audio 118 Canaux favoris 118 Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement) 119 Météo 119 Pics de vent 119 Affichage des informations météorologiques détaillées 119 Météo GRIB 121 Météo SiriusXM 125 Alarmes météo 126 Vidéo...
  • Page 18: Introduction

    Introduction Commandes à l'avant du système Écran tactile Pages/Accueil : appuyez pour ouvrir la page Accueil pour la sélection des pages et des options de configuration WheelKey : touche configurable par l'utilisateur, reportez-vous à la section "Configuration du bouton WheelKey" à la page 20. Par défaut, sans pilote automatique connecté...
  • Page 19: Page Accueil (Home)

    Page Accueil (Home) La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel emplacement en exerçant une brève pression sur la touche Accueil ou le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche d'une fenêtre. Applications Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran. Maintenez un bouton enfoncé...
  • Page 20: Pages D'application

    Pages d'application Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre. L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres. Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home). Bouton Accueil Fenêtre des applications Barre Instruments...
  • Page 21: Pages Favorites

    Vous pouvez accéder à une page combinée préconfigurée en maintenant le bouton principal de la fenêtre enfoncé. Pages favorites Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites. Pour plus d'informations, consultez la section "Ajout de nouvelles pages favorites"...
  • Page 22: Intégration Czone De Bep

    Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Pour savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du produit à l'adresse : www.simrad-yachting.com. Un manuel est joint avec la commande à distance. Introduction...
  • Page 23: Principes De Base

    Principes de base Boîte de dialogue Contrôles système La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power) ou faites glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran. Les icônes qui s'affichent dans la boîte de dialogue peuvent varier.
  • Page 24: Éclairage De L'affichage

    Éclairage de l'affichage Luminosité Le rétroéclairage de l'écran peut être réglé à tout moment à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power). Mode nuit L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage.
  • Page 25: Utilisation Des Menus Et Boîtes De Dialogue

    Icône Descriptif Maintenir appuyé : • Sur n'importe quelle fenêtre avec le curseur pour activer la fonction assistance du curseur ou ouvrir le menu. Reportez-vous à la section "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 20 Sur la fenêtre Instruments pour ouvrir la boîte de dialogue Choisir •...
  • Page 26: Sélection De Pages Et De Fenêtres

    Boîtes de dialogue Pour sélectionner des touches et des champs de saisie dans une boîte de dialogue, vous pouvez toucher l'écran ou utiliser le bouton rotatif. Les claviers numérique et alphanumérique s'affichent automatiquement lorsqu'ils sont nécessaires à l'utilisateur pour saisir des informations dans une boîte de dialogue. Utilisez le clavier en sélectionnant les touches virtuelles et confirmez votre saisie en sélectionnant la touche virtuelle Entrée (Enter) ou en appuyant sur le bouton rotatif.
  • Page 27: Capture D'écran

    Sélectionnez l'option de suppression dans la boîte de dialogue Un waypoint MOB peut également être supprimé du menu lorsqu'il est activé. Capture d'écran Appuyez simultanément sur les touches Home (Accueil) et Power (Marche/arrêt) pour réaliser une capture d'écran. Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne. Vous devez activer l'option Capture Ecran) dans la boîte de dialogue Paramètres système pour pouvoir réaliser une capture d'écran sur un écran tactile.
  • Page 28: Personnalisation De Votre Système

    Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png. Les images sont accessibles à...
  • Page 29: Protection Par Mot De Passe

    Ajustez la taille de la fenêtre en faisant glisser l'icône d'ajustement Confirmez vos modifications en touchant l'une des fenêtres, en appuyant sur le bouton rotatif ou sur la touche Entrée (Enter). Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active. Protection par mot de passe Vous pouvez définir un code PIN pour empêcher les accès non autorisés à...
  • Page 30: Éditer Des Pages Favorites

    Éditer des pages favorites Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris : - Sélectionnez l'icône X sur une icône favorite pour supprimer la page - Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des favoris.
  • Page 31: Indicateur De Consommation De Carburant

    Sélectionnez Menu, puis Terminer édition pour enregistrer vos modifications. Indicateur de consommation de carburant Vous pouvez afficher un indicateur de consommation de carburant dans la barre des instruments sur les pages d'application (Carte, Radar, Sondeur, Nav, etc.). Sélectionnez la barre d'activité du carburant prédéfinie ou modifiez une source d'indicateur sur Economie de carburant.
  • Page 32: Ajout D'affichages À Un Pont

    Si les affichages sont inclus dans un pont, vous pouvez paramétrer douze configurations de page (pré-réglages) pour chaque pont. Ajout d'affichages à un Pont Ú Remarque : Tous les écrans doivent être allumés pour être disponibles pour la configuration du Pont. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration Bridge Configurez un nouveau pont ou modifiez-en un déjà...
  • Page 33: Sélection Des Paramètres Pont

    Sélection des paramètres Pont Vous pouvez afficher un aperçu des paramètres Pont en faisant glisser vers le bas Contrôle Pont dans la page Accueil. Lorsque vous sélectionnez l'une des configurations de paramètres, tous les appareils compris dans ce pont passent aux pages pré-configurées. Personnalisation de votre système | NSS evo3 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 34: Cartes

    Cartes La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS. Fenêtre de carte Waypoint* Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle)
  • Page 35: Affichage Des Types De Carte Double

    Affichage des types de carte double Si vous disposez de types de carte différents (cartographie intégrée, via lecteur de carte ou réseau Ethernet), vous pouvez afficher simultanément deux types de carte sur une page avec deux fenêtres de carte. Vous pouvez sélectionner une fenêtre de carte double en maintenant enfoncé le bouton d'application Carte de la page Accueil ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de carte.
  • Page 36: Voir Devant

    Heading Up Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Les informations de cap proviennent du compas. Si aucune donnée de cap n'est disponible, le cap par rapport au fond (COG) donné par le GPS est utilisé. Course Up Affiche la carte avec le cap RÉEL du bateau orienté...
  • Page 37: Sauvegarder Des Waypoints

    Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée. Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale. Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte.
  • Page 38: Cartes 3D

    Ú Remarque : Vous devez disposer d'une souscription à un pack de données SIRIUS pour pouvoir chercher les stations de ravitaillement et d'un récepteur AIS connecté pour chercher des bateaux. Cartes 3D L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer.
  • Page 39: Courants Et Marées Insight Et C-Map

    Ú Remarque : Les options de menu qui ne sont pas disponibles sur la carte affichée sont grisées. Par exemple, les cartes Raster ne sont pas disponibles avec Insight, l'option de menu de cartes Raster est donc grisée lorsque les cartes Insight sont affichées. Courants et marées Insight et C-MAP Le système peut afficher un aperçu des courants et marées Insight et C-MAP.
  • Page 40: Options De Vue Insight Et C-Map

    Relief ombré Relief des fonds marins ombré. Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte. Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle. Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster. High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.
  • Page 41 Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo. Transparence minimum Transparence à...
  • Page 42: Cartes Navionics

    Profondeur 1 et Profondeur 2 Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs différentes. Personnalisation Vous pouvez régler le seuil de profondeur, la couleur et l'opacité (transparence) des nuances de couleurs pour les valeurs prédéfinies Profondeur 1 et Profondeur 2. Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D.
  • Page 43: Options De Vue Navionics

    Options de vue Navionics Ombrage de la carte L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte. Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.
  • Page 44 Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo. Transparence minimum Transparence maximum SonarChart Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart. SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute résolution et des données de navigation standard.
  • Page 45: Réglages De Carte Navionics

    Réglages de carte Navionics Fonds marins en couleur Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu. Type de présentation Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.
  • Page 46: Informations Contextuelles

    Params Bateau Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions Autorouting/Easy Routing Navionics Dock-to-dock. Ú Remarque : La fonction Autorouting Dock-to-Dock n'est pas disponible sur les appareils utilisés dans les les eaux territoriales des États-Unis.
  • Page 47 Grille Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte. Waypoints, routes, Tracks Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Permet également d'ouvrir les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Tracks que vous pouvez utiliser pour les gérer.
  • Page 48: Waypoints, Routes Et Traces

    Waypoints, routes et traces Waypoints Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou une image de radar ou de sondeur. Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de position, un waypoint positionné...
  • Page 49: Réglages De L'alarme De Waypoints

    Réglages de l'alarme de waypoints Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint individuel que vous créez. L'alarme est définie dans la boîte de dialogue Editer Waypoint. Ú Remarque : L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la boîte de dialogue des alarmes pour que l'activation de l'alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défini.
  • Page 50 Ú Remarque : Les options de menu Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing ne sont pas disponibles en cas d'absence de cartographie compatible. La cartographie compatible inclut les cartes C-MAP MAX-N+, Navionics+ et Navionics Platinum. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreemarine.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.
  • Page 51: Création De Routes À L'aide De Waypoints Existants

    Création de routes à l'aide de waypoints existants Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue Routes. La boîte de dialogue est activée par l'utilisation de l'outil Waypoints sur la page Accueil et en sélectionnant l'onglet Routes. Conversion de Tracks en routes Vous pouvez convertir une trace en route via la boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Track).
  • Page 52: Tracks

    Tracks Les traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, ce qui vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue d'édition. À...
  • Page 53: Boîtes De Dialogue Waypoints, Routes Et Traces

    Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces Les boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces donnent accès à des fonctions d'édition avancées et à des paramètres. Les boîtes de dialogue sont accessibles en sélectionnant le bouton Waypoints dans la fenêtre Outils sur la page Accueil. Waypoints, routes et traces | NSS evo3 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 54: Navigation

    Navigation La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.
  • Page 55: Modifier Les Champs De Données

    Par défaut, il existe une fenêtre de position qui indique la position GPS. Si la fonction Loran est activée, deux fenêtres de position s'affichent. Dans ce cas, deux symboles de flèche vous l'indiquent sur les côtés gauche et droit de la fenêtre. Vous pouvez basculer d'une fenêtre à...
  • Page 56: Annuler La Navigation

    Annuler la navigation Lorsque vous naviguez, le menu propose une option pour annuler la navigation. Navigation avec le pilotage automatique Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un message vous demande de configurer le pilote en mode navigation. Ú...
  • Page 57: Variation Magnétique

    Rayon d'arrivée Place un cercle invisible autour du waypoint de destination. Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint. Limite XTE Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se déclenche.
  • Page 58: Tripintel

    TripIntel TripIntel vous permet de stocker et de récupérer des informations sur les trajets. Vous pouvez utiliser ces informations pour prendre des décisions éclairées avant d'entreprendre un voyage, ou lorsqu'un voyage est en cours. Ú Remarque : La configuration du carburant du bateau est requise pour cette fonction. Reportez-vous au manuel d'installation spécifique à...
  • Page 59: Démarrage Et Arrêt Des Enregistrements De Trajet

    Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet Si vous avez choisi de ne pas lancer l'enregistrement d'un trajet à partir de l'invite de détection automatique des trajets, vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement depuis la page TripIntel. Les options Commencer Trajet et Stopper Trajet vous permettent de spécifier l’enregistrement d'un trajet.
  • Page 60: Enregistrement Du Ravitaillement

    • Carburant consommé par moteur(s) • Capteur(s) niveau carburant Ú Remarque : Cela s'applique uniquement à la page TripIntel et au graphique de consommation de carburant. Enregistrement du ravitaillement Sélectionnez le bouton Carburant pour enregistrer le volume du ravitaillement. Les données de ravitaillement sont utilisées pour calculer le volume de carburant restant.
  • Page 61: Modifier Les Noms D'enregistrement Des Trajets

    Modifier les noms d'enregistrement des trajets Des noms génériques sont attribués aux trajets lors de leur création. Vous pouvez modifier le nom d’un trajet par un nom plus explicite. Pour cela, sélectionnez-le dans la liste d'historique, puis sélectionnez le nom dans la boîte de dialogue des détails de l'historique du trajet. La boîte de dialogue Nom de Trajet s'ouvre alors, vous permettant de modifier le nom du trajet.
  • Page 62: Pilote Automatique

    Pilote automatique Si un calculateur de pilote automatique compatible est connecté, la fonction de pilote automatique est disponible dans le système. Le système ne permet pas l'utilisation de plusieurs calculateurs de pilote automatique sur le réseau. L'unité d'affichage détecte automatiquement le calculateur de pilote automatique disponible sur le réseau et affiche les paramètres, les options de configuration et d'utilisateur du calculateur connecté.
  • Page 63: Fenêtre Contextuelle De Pilote Automatique

    Indication du mode de pilotage automatique dans la barre État La barre État affiche les informations du pilotage automatique tant qu'un calculateur de pilote automatique est connecté au réseau. Les icônes sont incluses si le pilote automatique est passif ou verrouillé par une autre unité de commande de pilotage automatique.
  • Page 64: Modes De Pilotage Automatique

    Champs de données La fenêtre Pilote Auto utilise les abréviations suivantes : Cap à suivre Distance restante à la destination Distance au prochain waypoint Vitesse par rapport au fond Cap par rapport au fond Écart de route (L : gauche ou R : droit) Modes de pilotage automatique Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation.
  • Page 65: Virement De Bord En Mode Auto

    Changement du cap prédéfini en mode AUTO Réglez le cap prédéfini en utilisant le bouton rotatif, les boutons fléchés Port/Starboard (Bâbord/Tribord) dans la fenêtre contextuelle du pilote automatique, ou en sélectionnant Heading (Cap) dans la fenêtre contextuelle du pilote automatique, puis en saisissant la valeur de cap souhaitée.
  • Page 66: Mode Nav

    Mode NAV Le mode NAV ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes. Avertissement: Vous pouvez utiliser le pilote automatique pour conduire automatiquement le bateau vers la position du curseur, vers un waypoint, ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de position du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route, vers le prochain waypoint.
  • Page 67: Mode Vent

    Axe des X = Vitesse du bateau en nœuds Axe des Y = Rayon d'arrivée, rayon en 1-100 Nm Exemple : avec une vitesse de 20 nœuds, vous devez sélectionner un rayon de 0,09 Nm. Ú Remarque : la distance entre deux waypoints d'une route ne doit pas être inférieure au rayon d'arrivée au waypoint.
  • Page 68: Pilotage Par Gabarit De Virages

    Empannage Les empannages sont possibles lorsque l'angle du vent réel est supérieur à 120°. Le temps nécessaire pour réaliser un empannage est déterminé par la vitesse du bateau et doit être le plus court possible. Pilotage par gabarit de virages Le pilote automatique comprend un nombre de fonctions de pilotage par gabarit de virages lorsque le pilote est en mode AUTO.
  • Page 69 Virage en carré Le bateau décrit des virages à 90° après avoir progressé sur une distance prédéfinie. Pendant l'exécution de la manœuvre, vous pouvez à tout moment modifier le cap principal et la distance afin d'avancer ou de reculer le prochain virage à 90°. Virage en lacets Le bateau décrit une route sinueuse autour du cap principal.
  • Page 70: Utilisation D'un Nss Evo3 Dans Un Système Ap24/Ap28

    Si la valeur est trop petite, la compensation des décalages par rapport à la ligne de sonde prend beaucoup de temps et le pilote automatique ne parvient pas à maintenir le bateau sur la profondeur souhaitée. Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.
  • Page 71: Symboles De Fonctionnement Des Propulseurs

    Lorsqu'un écran multifonction est connecté à un système AP70/AP80, il détecte ce dernier et une invite s'affiche, vous demandant si l'écran multifonction doit redémarrer et utiliser les groupes de sources du système AP70/AP80 (redémarrage en mode de compatibilité avec un pilote professionnel).
  • Page 72: Verrouillage Et Déverrouillage D'autres Unités De Contrôle

    toutes les unités de contrôle. Si l'écran multifonction est passif et verrouillé, il peut demander à prendre le contrôle du pilotage automatique à partir de l'unité de contrôle active. L'écran multifonction doit accepter le contrôle à partir de la commande active après que celle-ci a approuvé...
  • Page 73: Sélection Du Profil De Travail

    Sélection du profil de travail Le système AP70/AP80 peut être configuré avec 6 profils de travail différents associés à différents modes de fonctionnement ou préférences. Utilisez la commande AP70/AP80 pour configurer les différents profils de travail. Dans l'écran multifonction, le profil de travail actif est affiché...
  • Page 74: Compas Sur Carte

    • Les paramètres d'installation sont définis lors de la mise en service du système de pilote automatique. Il n'est ensuite plus possible de modifier ces paramètres. Les paramètres utilisateur et d'installation dépendent du calculateur de pilote automatique connecté au système. Les sections suivantes décrivent les paramètres qui peuvent être modifiés par l'utilisateur.
  • Page 75: Réponse Pilote

    vent ou le courant, affectent le cap. Abaissez l'Auto Trim pour éliminer plus rapidement l'écart de cap. Ú Remarque : en mode VRF, ce paramètre contrôle la constante de temps de l'estimation de la barre. Une valeur inférieure accélère l'estimation de la barre ; celle-ci sera donc plus rapidement en phase avec les mouvements du bateau.
  • Page 76 Installation Utilisé pour l'installation et le « Commissioning » du pilote automatique. Reportez-vous au manuel d'installation du système NSS evo3 . Commissioning (Mise en service) Ú Remarque : Uniquement disponible pour les calculateurs de pilote automatique NAC-1. Utilisée pour la mise en service de la barre ou du capteur d'angle de barre virtuel. Reportez- vous au manuel d'installation du système NSS evo3.
  • Page 77: Radar

    Radar La fenêtre du radar peut être configurée sous forme d'écran complet ou combinée avec d'autres fenêtres. L'image radar peut également être affichée sous forme de superposition dans une fenêtre de Carte. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section "Superposition sur carte" à la page 30. Ú...
  • Page 78: Superposition Du Radar

    Sélection de la source radar Vous pouvez spécifier le radar dans la fenêtre de radar en sélectionnant l'un des radars disponibles dans l'option de menu de source de radar. Si vous disposez de plusieurs fenêtres de radar, le radar est défini individuellement pour chaque fenêtre de radar. Activez l'une des fenêtres de radar et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à...
  • Page 79: Portée Du Radar

    Ú Remarque : Vous pouvez également passer le radar en mode de transmission à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Portée du radar Ajustez la portée du radar en tournant le bouton rotatif ou en sélectionnant les icônes de zoom sur la fenêtre du radar.
  • Page 80: Obturation De Secteurs Radar

    Obturation de secteurs radar (Radar Halo uniquement) Vous pouvez définir jusqu'à quatre secteurs sur le PPI auquel aucunes données radar ne sont transmises. Cette fonction vous permet de bloquer les interférences provoquées par des fonctionnalités de votre bateau ou par un radar secondaire. L'obturation se produit sur l'image principale du radar et sur la superposition du radar sur une carte.
  • Page 81: Réjection Retours Parasites

    L'utilisation de ce mode n'est pas recommandée dans les environnements portuaires congestionnés. Toutes les commandes ne sont pas réglables dans chaque mode. La liste suivante présente les commandes prédéfinies, ainsi que les possibilités de réglage pour chaque commande. Échelle Limite Personnalisé...
  • Page 82: Options Avancées De Radar

    Lorsque GAIN ou SEA = MANUAL, le mode Réjection retours parasites est désactivé (OFF) (non-directionnel). Par ailleurs, les paramètres CALM, MODERATE ou ROUGH STC Curve sont disponibles dans le menu Options radar pour optimiser l'image radar selon vos préférences. Gain Le gain permet de contrôler la sensibilité...
  • Page 83: Augmentation Cible

    Expansion cible L'expansion de cible augmente la largeur des cibles dans la portée et facilite ainsi leur détection. Rejet d'interférences des radars Des interférences peuvent être causées par les signaux provenant d'autres unités radar fonctionnant sur la même bande de fréquence. Un réglage élevé...
  • Page 84: Orientation Du Radar

    Orientation du radar L'orientation du radar est indiquée en haut à gauche de la fenêtre du radar par HU (Heading UP), NU (North Up) ou CU (Course Up). Heading up Tourne l'image radar pour afficher le cap actuel du bateau directement sur l'image radar. North up Fait pivoter l'image radar en plaçant la direction du nord vers le haut.
  • Page 85: Marqueurs Ebl/Vrm

    Marqueurs EBL/VRM La ligne de cap électronique (electronic bearing line ou EBL) et le marqueur de distance variable (variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar. Vous pouvez placer jusqu'à...
  • Page 86: Sensibilité

    Forme : secteur Forme : cercle Réglages de l'alarme Une alarme s'active lorsqu'une cible de radar franchit les limites d'une zone de garde. Vous pouvez choisir d'activer l'alarme lorsque la cible entre dans la zone en question ou lorsqu'elle la quitte. Sensibilité...
  • Page 87: Enregistrement Des Données Radar

    Annulation de cibles MARPA Lorsque des cibles sont suivies, le menu du radar se déroule pour proposer des options permettant d'annuler des cibles individuelles ou d'interrompre la fonction de suivi. Vous pouvez annuler le suivi de chaque cible en sélectionnant l'icône correspondante avant d'activer le menu.
  • Page 88: Barre De Données

    Barre de Données Active ou désactive la barre de données du radar. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar. La barre de données peut afficher jusqu'à 3 cibles, les plus dangereuses placées en haut. Vous pouvez choisir d'afficher les cibles MARPA en haut et devant les cibles AIS, même si ces dernières sont plus proches de votre bateau.
  • Page 89: Sondeur

    Sondeur La fonction Sondeur fournit une vue de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer. L'appareil dispose de sondeurs CHIRP, Broadband, StructureScan, TotalScan et ForwardScan. Image de l'échosondeur Profondeur Température...
  • Page 90: Zoom Sur L'image

    Zoom sur l'image Vous pouvez zoomer sur l'image : • en tournant le bouton rotatif • en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom • en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de l'image. Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché...
  • Page 91: Sauvegarder Des Waypoints

    Si vous sélectionnez Mesure terminée ou si vous appuyez sur la touche X, l'image reprend son défilement normal. Sauvegarder des waypoints Vous pouvez sauvegarder un waypoint à une position sélectionnée en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en effectuant une des actions suivantes : •...
  • Page 92 • Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur. Elle génère un large cône de détection mais est un peu plus sensible au bruit. Elle est adaptée à la discrimination des fonds et aux grandes zones de recherche. •...
  • Page 93: Options Avancées

    Options avancées L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif. Rejection bruit Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur. Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à...
  • Page 94: Format De Fichier

    Format de fichier Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant : slg (Sondeur uniquement), xtf (Structure uniquement*), sl2 (Sondeur et Structure) ou sl3 (inclut StructureScan 3D). Ú Remarque : Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Echosounder tiers uniquement.
  • Page 95: Visualisation Des Données Enregistrées Du Sondeur

    Visualisation des données enregistrées du sondeur Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option d'affichage de l’historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue de réglage de l'écho. Reportez-vous à la section "Réglages du sondeur" à la page 88. Le fichier journal s'affiche sous forme d'image mise en pause.
  • Page 96: Réglages Du Echosounder

    Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle qui est agrandie et affichée sur le côté gauche. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom. Vous pouvez déplacer les barres de zoom sur le côté...
  • Page 97: View Echosounder Log (Voir Log Du Sondeur)

    Lorsqu'il est activé, le menu Echosounder se développe pour proposer les options DownScan de base. View Echosounder log (Voir log du sondeur) S'utilise pour afficher les enregistrements de sondeur. Le fichier s'affiche sous forme d'image mise en pause et vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à partir du menu. Vous pouvez utiliser le curseur sur l'image, mesurer les distances et définir les options d'affichage comme sur une image de sondeur en direct.
  • Page 98: Structurescan

    StructureScan StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution. L'appareil dispose du module StructureScan intégré. Ú Remarque : Pour utiliser les fonctions StructureScan, vous devez installer une sonde StructureScan HD , TotalScan ou StructureScan 3D. Ú...
  • Page 99: Utilisation Du Curseur Sur La Fenêtre Structurescan

    Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan. Lorsque vous positionnez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause, et la fenêtre d'informations du curseur et la barre d'historique s'activent. Sur une image DownScan, la profondeur s'affiche au niveau de la position du curseur.
  • Page 100: Visualisation De L'historique De Structurescan

    Visualisation de l'historique de StructureScan À chaque fois que le curseur est actif sur une fenêtre StructureScan, la barre de défilement s'affiche également. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image StructureScan enregistré. En fonction de la vue sélectionnée, la barre de défilement se trouve tout à...
  • Page 101: Paramètres Structurescan Avancés

    Mise en pause de l'image StructureScan Vous pouvez mettre en pause l'image StructureScan afin de pouvoir examiner les structures et autres images plus en détail. Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image StructureScan ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image.
  • Page 102: Structuremap

    StructureMap La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan. Image StructureMap L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
  • Page 103: Conseils Avec Structuremap

    supprimées pour pouvoir enregistrer de nouvelles données. Lorsque vous augmentez l'échelle de recherche, la vitesse Ping de la sonde StructureScan diminue, mais la largeur et la longueur de l'historique de l'image augmentent. Ú Remarque : Le mode Vie ne sauvegarde aucune donnée. Si l'unité est éteinte, toutes les données récentes sont perdues.
  • Page 104: Options Structure

    Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies des fichiers StructureMap sur des relevés cartographiques externes. Options Structure Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé.
  • Page 105: Forwardscan

    ForwardScan La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à basse vitesse. Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée sur votre bateau.
  • Page 106: Configuration De L'image Forwardscan

    Configuration de l'image ForwardScan Profondeur Contrôle l'échelle de profondeur. Par défaut, l'échelle de profondeur est réglée en mode automatique. Forward range (Distance avant) Contrôle l'échelle de recherche de la distance avant. La distance avant maximum est de 91 mètres (300 pieds). Rejection bruit Filtre les interférences et réduit la quantité...
  • Page 107: Configuration De Forwardscan

    Extension ForwardScan Rouge/Critique Jaune/Avertissement Vert/Sûr Sélectionnez ForwardScan dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart Settings) pour afficher l'extension de cap ForwardScan sur la fenêtre de carte. Configuration de ForwardScan Spécifiez la configuration dans la boîte de dialogue Installation ForwardScan. ForwardScan | NSS evo3 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 108: Distance Critique Avant Et Profondeur Critique

    Distance critique avant et profondeur critique La Distance critique avant et la Profondeur critique sont des seuils indiqués par l'utilisateur, définissant une zone critique à l'avant de votre bateau. Si vous naviguez dans des eaux suffisamment peu profondes pour passer dans la zone critique, l'alarme de zone critique est activée.
  • Page 109 Point d'offset le plus bas du bateau : permet de définir la distance entre la sonde et le point le plus bas du bateau dans l'eau. Cette option doit être définie sur une valeur négative. Par exemple : - 0,3 m (- 1 pi). Pour une profondeur sous la surface (ligne de flottaison) : définissez la distance entre la sonde et la surface.
  • Page 110: Connexion Sans Fil

    Connexion sans fil La connectivité sans fil GoFree vous permet d'effectuer les opérations suivantes : • Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette). •...
  • Page 111: Connexion D'une Tablette

    Ú Remarque : Pour visualiser et contrôler le système à partir de smartphones et de tablettes, la fonction sans fil doit être déconnectée du point d'accès sans fil (en mode de point d'accès). Ú Remarque : Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent pas être contrôlées à...
  • Page 112: Chargement Des Fichiers D'historique Vers Insight Genesis

    Chargement des fichiers d'historique vers Insight Genesis Pour télécharger des fichiers d'historique de sondeur enregistrés vers Insight Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger depuis la fenêtre Fichiers, puis l'option Chargement vers Insight Genesis. Ú Remarque : Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des fichiers d'historique enregistrés vers Insight Genesis.
  • Page 113: Paramètres Client

    Paramètres client Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le dernier auquel votre appareil était connecté. Vous pouvez sélectionner le point d'accès dans la boîte de dialogue pour le supprimer ou pour le définir comme point d'accès par défaut lorsqu'il est à...
  • Page 114: Ais

    Si une source AIS compatible (Automatic Identification System) est connectée au système , alors toutes les cibles détectées peuvent être affichées et suivies. Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée de votre bateau.
  • Page 115: Informations Ais Sur Les Fenêtres De Radar

    Affichage des informations sur les cibles AIS Lorsque vous sélectionnez une icône AIS sur la fenêtre de carte ou du radar, le symbole change pour afficher la cible sélectionnée et le nom du bateau s'affiche. Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée.
  • Page 116: Message D'alarme Ais Sart

    Si votre récepteur AIS est compatible avec AIS SART, la réception de données AIS SART entraîne les effets suivants : • Une icône AIS SART est placée sur la carte à la position envoyée par l'AIS SART • Un message d'alarme s'affiche Si vous avez activé...
  • Page 117: Alarmes Du Bateau

    Alarmes du bateau Vous pouvez définir plusieurs alarmes destinées à vous alerter en cas d'approche par une cible des limites de portée prédéfinies ou de perte d'une cible précédemment identifiée. Bateau dangereux Contrôle l'activation des alarmes lorsqu'un bateau dépasse la distance CPA dans la limite de temps TCPA.
  • Page 118: Filtres Icône

    Ú Remarque : L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI. Filtres Icône Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté au système. Vous pouvez choisir de ne pas afficher de cibles ou de filtrer les icônes en fonction des réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.
  • Page 119: Indication De Vitesse Et De Cap

    Indication de vitesse et de cap La ligne d'extension peut être utilisée pour indiquer la vitesse et le cap des cibles en tant que mouvement (vrai) absolu sur la carte ou par rapport à votre bateau. Un style de ligne différent est utilisé sur les lignes d'extension pour indiquer le mouvement, comme expliqué...
  • Page 120: Fenêtres Instruments

    Fenêtres Instruments Les fenêtres Instruments comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre Instruments affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre Instruments . Ú...
  • Page 121 Fenêtres Instruments| NSS evo3 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 122: Audio

    Audio Si un serveur SonicHub, un système FUSION de divertissement marin ou un système audio NMEA 2000 sont connectés au réseau NMEA 2000, vous pouvez utiliser le NSS evo3 pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau. Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous pouvez intégrer des produits SiriusXM à...
  • Page 123: Sonichub 2 Est Compatible Bluetooth

    Mise à jour Met à jour le logiciel de l'appareil. Ú Remarque : Une clé USB contenant la mise à jour du logiciel doit être connectée à l'appareil. Des mises à jour logicielles périodiques peuvent être disponibles à partir du site Web du produit.
  • Page 124: Fenêtre Audio

    Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez Connecter. Pandora Le système SonicHub 2 permet de diffuser de la musique depuis Pandora à partir d'un appareil Android (via Bluetooth) ou IOS (via USB et Bluetooth). Ú...
  • Page 125: Boutons De Contrôle Audio

    Boutons de contrôle audio Icône Tuner Lecture Sélectionner pour afficher la liste des sources disponibles Sélectionner Sélectionner Sélectionner pour choisir la pour faire un pour choisir la fréquence précédente/suivante retour piste Maintenir le bouton enfoncé pour rapide/une précédente/ recevoir un canal avance rapide suivante Sélectionner pour choisir le canal...
  • Page 126: Haut-Parleurs

    Haut-parleurs Zones de haut-parleurs Le NSS evo3 peut être configuré pour contrôler différentes zones audio. Le nombre de zones dépend du serveur audio connecté à votre système. Vous pouvez régler la balance, le volume et les limites de volume individuellement pour chaque zone.
  • Page 127: Météo

    Météo Le système comprend une fonctionnalité météo qui permet à l'utilisateur de voir les données de prévisions superposées sur la carte. Cela permet d'avoir une vision claire des conditions météo susceptibles de se produire. Le système prend en charge les données météo au format GRIB, disponibles au téléchargement chez différents fournisseurs de services météo.
  • Page 128: Affichage De La Météo Grib En Superposition

    • Lorsque vous sélectionnez un fichier GRIB avec le gestionnaire de fichiers, l'option d'importation est disponible. Utilisez-la pour importer un fichier GRIB dans la mémoire. Sélectionnez le fichier GRIB pour importer les données. • L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la météo GRIB.
  • Page 129: Fenêtre D'informations Grib

    Pics de vent Contours de pression Fenêtre d'information GRIB Fenêtre d'informations GRIB La fenêtre d'informations GRIB affiche entre parenthèses la date de l'heure des prévision météo GRIB et de l'heure de prévision sélectionnée. Une valeur négative entre parenthèses indique des données météorologiques historiques. Si vous sélectionnez une position sur la carte, la fenêtre d'informations s'agrandit pour inclure les détails météorologiques de la position sélectionnée.
  • Page 130 Affichage de la météo Sirius La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte. Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher les options de météo disponibles. Codage couleur des précipitations Icône des prévisions pour la ville Pic de vent Icône Tempête...
  • Page 131: Options De Vue Sirius

    Options de vue Sirius Précipitation Différentes nuances de couleur sont utilisées pour représenter le type de précipitations et leur intensité. La couleur la plus foncée indique l'intensité la plus élevée. Pluie Du vert clair (pluie légère), jaune et orange au rouge foncé (forte pluie) Neige Bleu...
  • Page 132 Suivi des ouragans (catégories 1 à 5) ; passés (gris) - présents (rouge) - futurs (jaune) Suivi des perturbations/dépressions tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Attributs Tempête Foudre Localisation et alarmes des Watch box Localisation des zones maritimes (Marine Zone) Météo locale Sélectionnez l'option de menu Météo locale pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
  • Page 133: Réglage Des Codes Couleur

    Réglage des codes couleur Vous pouvez définir des codes couleur pour la gamme des températures de la surface de l'eau et la hauteur de vague. La température supérieure aux températures chaudes et inférieure aux températures froides s'affiche dans des nuances de rouge et de bleu devenant progressivement plus foncées. Les vagues plus hautes que la valeur maximale sont représentées par une couleur rouge devenant progressivement rouge foncé.
  • Page 134: Vidéo

    Vidéo La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur l'écran de votre système. Ú Remarque : Les images vidéo ne sont pas partagées à partir du réseau Ethernet. Il est uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo. Si une caméra FLIR série M est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo et contrôler la caméra à...
  • Page 135: Déplacement Panoramique Et Inclinaison De La Caméra Flir

    Ú Remarque : Une seule caméra FLIR peut être connectée au réseau Ethernet. Lorsque vous activez une fenêtre vidéo, le système commence à rechercher une caméra FLIR dans le réseau. Une touche de la fenêtre indique une perte de connexion. Sélectionnez-la pour rétablir la connexion.
  • Page 136: Plots Temps

    Plots temps Le NSS evo3 peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres. Fenêtre Time plot La fenêtre Time Plot (Tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies. Vous pouvez basculer d'une disposition à...
  • Page 137: Alarmes

    Alarmes Systèmes d'alarme Le système recherche continuellement les situations dangereuses et les défaillances au cours de son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte est signalée, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran. Une icône Alarme s'affiche dans la barre d'état et celle-ci clignote dans la couleur définie pour l'alarme.
  • Page 138 Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes. Alarmes| NSS evo3 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 139: Outils

    Outils Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres. Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes.
  • Page 140: Copie De Fichiers Sur Une Carte Dans Le Lecteur De Carte

    Copie de fichiers sur une carte dans le lecteur de carte Vous pouvez copier des captures d'écran et des logs sur une carte insérée dans le lecteur de carte. Vous pouvez également exporter les paramètres système, les waypoints, les routes et les Tracks sur une carte mémoire.
  • Page 141: Simulateur

    Simulateur La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques. La barre d'état indique si le simulateur est activé. Mode Démo Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.
  • Page 142: Vitesse, Cap Et Route

    Source GPS Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées. Vitesse, Cap et Route Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à...
  • Page 143: Maintenance

    Maintenance Maintenance préventive L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement. Nous vous recommandons de toujours placer la protection solaire fournie si vous n'utilisez pas l'unité. Nettoyage de l'unité...
  • Page 144: Exportation Du Fichier Journal

    RSD est indiqué sur le PPI du radar pour indiquer que cette fonction est activée. Mises à niveau logicielles Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web www.simrad-yachting.com. Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données utilisateur importantes.
  • Page 145: Analyseur De Réseau Et Assistant De Service

    à jour à partir de la boîte de dialogue Updates (Mises à jour) sur une carte mémoire. Vous pouvez également télécharger le logiciel de mise à jour à partir de www.simrad-yachting.com sur une carte mémoire insérée dans un smartphone ou une tablette ou encore un PC connecté à Internet.
  • Page 146: Exporter Tous Les Waypoints, Routes Et Tracks

    Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à propos des éléments. Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur) •...
  • Page 147: Purge Des Waypoints, Routes Et Tracks

    Purge des waypoints, routes et Tracks Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la mémoire de l'afficheur jusqu'à la purge des données. Cela est nécessaire pour synchroniser les données utilisateur de plusieurs unités sur un réseau Ethernet. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.
  • Page 148 Index Exemple 42 Route entière 42 Activation et désactivation de Sélection 42 l'appareil 15 Autorouting, voir Autorouting Dock-to- Affichage des fichiers 131 Dock 41 AIS 106 Autorouting Affichage des informations sur les Dock-to-dock 41 cibles 106, 107 Appel d'un bateau 107 DSC (ASN) 107 Barre Instruments 22 Filtres Icône 110...
  • Page 149 Sélection du type de carte 27 Affichage 131 Trouver des objets de carte 29 Fonction Pression longue Utilisation du curseur 28 Personnaliser 20 Utilisation du zoom 27 Format SL2 86 Voir Devant 28 Format SL3 86 Échelle de la carte 27 Format SLG 86 Cartes format xtf 86...
  • Page 150 Manuel Version 5 Offset de la profondeur 100 À propos 4 Options de carte Navionics 34 Marqueurs EBL/VRM 77 Options de cartes C-MAP 31 Menus 17 Options des cartes Insight 31 Mesure de distances 29, 82, 91 Outil Rechercher des éléments 132 Mise à...
  • Page 151 Virement de bord en mode Auto 57 Verrouillage des canaux 118 Virement de bord en mode VENT 59 Radio Sirius 118 Plots temps 128 Liste des canaux 118 Sélection des données 128 Liste des favoris 118 Point d'accès sans fil Rayon d'arrivée 49 Connexion et déconnexion 102 Rejection bruit 85...
  • Page 152 Relevés cartographiques 95 Source Live 94 Waypoints, routes et traces Sources 94 Purge 139 StructureScan 90 Waypoints, routes, traces et trajets Affichage de l'historique 92 Exporter 138 Contraste 92 Waypoints 40 Convertir des données au format Bouger 40 StructureMap 95 Boîte de dialogue 45 Enregistrement des données 95 Réglage Alarmes 41...
  • Page 154 0980...
  • Page 155 NSS evo3 Manuel d’installation FRANÇAIS www.simrad-yachting.com...
  • Page 157: Industrie Canada

    Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre unité ou système : www.simrad-yachting.com. Déclaration de conformité Cet équipement est conforme : •...
  • Page 158: Pays De L'ue Où L'usage De L'appareil Est Prévu

    Avertissement Les changements apportés par l'utilisateur, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, sont susceptibles d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquence radio et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé selon les instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 159 TR – Turquie UK – Royaume-Uni Marques ® Navico est une marque déposée de Navico. ® Simrad est utilisé sous licence accordée par Kongsberg. ® ® NMEA et NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association.
  • Page 160 Sommaire Contenu du coffret Présentation Commandes à l'avant du système Branchements à l'arrière Lecteur de carte 11 Installation Emplacement de montage Montage avec l'étrier Montage encastré Installation et dépose des caches-vis Emplacement de montage de la sonde 15 Câblage Consignes Branchement à...
  • Page 161 49 Données prises en charge Liste des PGN compatibles NMEA 2000 Phrases prises en charge par NMEA 0183 52 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 54 Schémas dimensionnels Dimensions de l'appareil 7 pouces Dimensions de l'appareil 9 pouces Dimensions de l'appareil 12 pouces Dimensions de l'appareil 16 pouces Sommaire | NSS evo3 Manuel d'installation...
  • Page 162: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret Afficheur Capot de protection d'écran Façade Cordon d'alimentation Vis autotaraudeuses Pozidriv, 4Gx1/2" (4 pour les appareils 7", 8 pour les appareils 9"/12", et 12 pour les appareils 16") Bouchons anti-poussière, de différentes tailles pour la norme NMEA 2000 (x1), Ethernet (1 pour les appareils 7"/9", 2 pour les appareils 12"/16") et 2 pour les connecteurs du Sondeur Bouchon anti-poussière pour le connecteur HDMI (appareils 12"...
  • Page 163: Présentation

    Présentation L'appareil dispose d'un module sondeur CHIRP/Broadband et StructureScan intégré. L'appareil peut être connecté à un réseau NMEA 2000 et à un réseau Ethernet, ce qui lui permet d'accéder aux données ainsi que de contrôler de nombreux appareils en option offrant des fonctions de sondeur, de radar, de divertissement audio, de météorologie et également de commutation numérique.
  • Page 164: Branchements À L'arrière

    Touche Mark : appuyez sur cette touche pour placer un waypoint à la position du bateau ou à la position du curseur lorsque celui-ci est actif Touche d'alimentation : maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'appareil Appuyez une fois pour afficher la boîte de dialogue Contrôles système, appuyez plusieurs fois pour basculer entre les trois niveaux de luminosité...
  • Page 165: Installation

    Installation Emplacement de montage Choisissez soigneusement l'endroit où vous allez monter l'appareil avant de percer des trous ou d'effectuer des découpes. Pour plus d'informations sur les exigences de largeur et de hauteur, reportez-vous à la section "Schémas dimensionnels" à la page 54. Ne montez pas de pièce à...
  • Page 166: Montage Avec L'étrier

    Angle de vue L'angle de vue influe sur la lisibilité du moniteur. Les angles de vue recommandés, par rapport à un axe perpendiculaire, sont indiqués dans les illustrations ci-dessous. 80° 80° 80° 80° Angle de vue optimal Angle de vue médiocre ou vue obstruée Montage avec l'étrier Montage avec l'étrier en U Placez l'étrier à...
  • Page 167: Installation Et Dépose Des Caches-Vis

    Installation et dépose des caches-vis Lorsque vous installez les caches-vis, assurez-vous que les languettes à crochet dans chaque renfoncement à l'arrière de la façade s'encastrent dans les deux fentes opposées sur le cadre de l'écran. Une fois les deux caches-vis bien alignés avec la surface de l'écran, faites glisser celui du haut vers la gauche et celui du bas vers la droite.
  • Page 168: Installation D'un Transducteur

    Évitez de monter le transducteur à moins de 1 m (3,3 pi) du côté bâbord (gauche) de l'hélice Rotation conventionnelle de l'hélice (dans le sens des aiguilles d'une montre) Évitez de monter le transducteur à moins de 7,5 cm (3 po) du côté tribord de l'hélice Emplacement de montage idéal - flux d'eau sans perturbation Virure de déjaugeage - montage déconseillé...
  • Page 169: Câblage

    Câblage Consignes À ne pas faire • Plier les câbles. • Exposer les câbles au contact direct de l'eau, ce qui risque d'inonder les connecteurs. • Acheminer les câbles de données dans les zones adjacentes au radar, au transmetteur ou aux câbles électriques à...
  • Page 170: Connexion De La Commande D'alimentation

    Connexion de la commande d'alimentation Ú Remarque : Si l'unité de contrôle est définie sur Esclave, l'appareil ne peut pas être mis hors tension avec sa propre touche d'alimentation. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre l'appareil en veille. Reportez-vous au chapitre "Contrôle alimentation"...
  • Page 171: Commande D'alimentation À L'allumage

    Connecteur du câble d'alimentation vers l'appareil Fil d'alimentation positif (rouge) Fil de masse (noir) Fil de commande de l'alimentation (jaune) Fil de l'alarme (bleu) Commande d'alimentation à l'allumage L'appareil est mis sous tension une fois que le contact moteur est mis. Connectez le fil jaune à...
  • Page 172: Alarme Externe

    POWER POWER Prise d'alimentation sur l'appareil de gauche Prise d'alimentation sur l'appareil de droite Connecteurs des câbles d'alimentation vers les appareils Boîtier d'interface du radar Appareil de divertissement audio (par exemple : SonicHub2) Fil de masse (noir) Fil d'alimentation positif (rouge) Fil de commande de l'alimentation (jaune) Alimentation V CC Si l'appareil de gauche (A) est mis sous tension à...
  • Page 173: Connexion D'un Moniteur Externe

    Buzzer Sirène Câble d'alimentation négative (noir) Câble d'alimentation positive (rouge) Fil de commande de l'alimentation (jaune) Fil de l'alarme (bleu) Connexion d'un moniteur externe Les appareils 12 et 16 pouces intègrent la technologie HDMI et sont équipés d'une sortie HDMI qui peut être connectée à un moniteur externe pour répliquer l'image à un emplacement distant.
  • Page 174: Informations Essentielles Sur Les Réseaux

    Identifica Fonction Couleur tion Blindage Drainage NET-S (+12 V CC) Rouge NET-C (CC négatif) Noir NET-H Blanc NET-L Bleu Informations essentielles sur les réseaux Les câbles NMEA 2000 utilisés sont les câbles Micro-C et Mini-C, conformes DeviceNET, Micro-C étant la taille la plus fréquemment utilisée. •...
  • Page 175: Connexion De Périphérique Nmea 0183

    12 V DC Appareil NMEA 2000 Connecteur vers l'appareil Câble de branchement, ne doit pas dépasser 6 m (20 pi) Terminaisons Dorsale Cordon d'alimentation Connexion de périphérique NMEA 0183 L'appareil dispose d'un port série NMEA 0183 qui fournit à la fois une entrée et une sortie. Le port utilise la norme NMEA 0183 (équilibrage en série) et peut être configuré...
  • Page 176: Émetteurs Et Récepteurs

    Émetteurs et récepteurs Évitez de connecter plusieurs périphériques émettant des données (émetteurs) à l'entrée de série (Rx) de l'appareil. Le protocole RS422 n'est pas conçu pour ce type de connexion et les données seront endommagées si plusieurs périphériques transmettent simultanément. En revanche, la sortie (Tx) peut piloter plusieurs récepteurs.
  • Page 177: Équipement D'extension Ethernet (Hub)

    Prise de l'appareil (femelle) Fiche du câble(mâle) Identifica Fonction Couleur tion Transmettre TX+ positif Bleu/Blanc Transmettre TX- négatif Bleu Recevoir RX+ positif Orange/Blanc Recevoir RX- négatif Orange Blindage Équipement d'extension Ethernet (hub) Il est possible de connecter des périphériques réseau par le biais d'un équipement d'extension Ethernet (hub).
  • Page 178 VIDEO Connecteur de câble au port vidéo de l'unité Entrée Caméra A (câble rouge) Entrée Caméra B (câble vert) Câbles NMEA 0183 Câblage | NSS evo3 Manuel d'installation...
  • Page 179: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel Pour un fonctionnement optimal, l'appareil nécessite une configuration initiale avant son utilisation. Les sections suivantes se concentrent sur les paramètres qui ne nécessitent généralement aucune modification après configuration. Les paramètres des préférences de l'utilisateur et leur fonctionnement sont abordés dans le manuel d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche Home (accueil) ou si vous sélectionnez le bouton Home (Accueil), la page Accueil s'ouvre.
  • Page 180: Sélection De Sources De Données

    (Cela s'applique uniquement aux produits définis sur le mode Groupe.) Ú Remarque : L'écran doit être défini sur le groupe Simrad pour permettre la sélection d'un groupe. Les appareils dont le mode Groupe est défini sur None (Aucun) peuvent être configurés pour utiliser différentes sources que celles utilisées par les autres appareils du réseau.
  • Page 181: Liste Des Appareils

    Les paramètres Display (Écran) (rétroéclairage), Units (Unités) (unités métriques ou impériales), Damping (Amortissement) (pour les données dynamiques) et Alarms (Alarmes) peuvent être réunis dans un groupe Simrad ou dans des groupes numérotés de 1 à 6. Si l'un des paramètres nécessite un contrôle distinct, définissez-le sur none (aucun).
  • Page 182: Diagnostics

    Diagnostics L'onglet NMEA 2000 de la page de diagnostic peut fournir des informations utiles pour identifier un problème de réseau. Ú Remarque : les informations ci-après n'indiquent pas toujours un problème pouvant être résolu par une simple modification de la disposition du réseau ou des appareils connectés et de leurs activités sur le réseau.
  • Page 183: Configuration D'alarme Externe

    Configuration d'alarme externe L'option Siren Enabled (Sirène activée) doit être définie afin que l'appareil déclenche la sonnerie en cas de condition d'alarme. Son réglage détermine également le fonctionnement de l'alarme externe. Configuration Sondeur Réglez les paramètres généraux à partir de la boîte de dialogue Paramètres Sondeur. Définissez les sources du sondeur dans la boîte de dialogue Installation.
  • Page 184 Source Sélectionnez cette option pour afficher une liste des sources du sondeur disponibles pour la configuration. Les paramètres que vous définissez dans le reste de la boîte de dialogue se rapportent à la source sélectionnée. La configuration des sources dans cette boîte de dialogue peut s'afficher dans l'image de la fenêtre du sondeur.
  • Page 185: Installation De Forwardscan

    Version du logiciel du sondeur Pour les modules de sondeur externes, la version du logiciel s'affiche dans le titre de la boîte de dialogue d'installation du sondeur. Pour des informations sur la mise à niveau du logiciel, reportez-vous à la section "Mises à jour logicielles et sauvegarde de données" à la page 45. Étalonnage de la vitesse La Calibration de Vitesse Surface est utilisée pour ajuster la valeur de vitesse à...
  • Page 186: Configuration Du Radar

    Version du logiciel Assurez-vous de disposer de la toute dernière version du logiciel. Vérifiez que la dernière version du logiciel est disponible à l'adresse : www.simrad-yachting.com. Numéro de série Ce numéro doit être enregistré pour l'assurance et le traitement des demandes d'assistance.
  • Page 187: Suppression Des Lobes Latéraux

    Ú Remarque : Cette procédure doit être effectuée lorsqu'un seul radar est présent sur le réseau et s'applique uniquement lorsque le réseau associe un ancien écran multifonction à d'autres écrans multifonction. Réglage de l'offset de la portée (Radar à impulsions uniquement) Le balayage radar doit débuter à...
  • Page 188: Obturation Du Secteur Radar (Radar Halo Uniquement)

    Ce paramètre est défini par défaut sur Auto et n'a pas besoin en principe d'être réglé autrement. Toutefois, en cas d'importants brouillages métalliques autour du radar, le paramètre Suppression Sidelobe peut nécessiter d'être augmenté. Dans un tel cas, ce paramètre doit être réglé comme suit : Définissez la portée du radar sur une plage comprise entre 0,5 nm et 1 nm et le paramètre Suppression Sidelobe sur Auto.
  • Page 189: Configuration De L'entrée Vidéo

    Définissez le paramètre de rejet des interférences locales sur LOW, MED ou HIGH. Ce paramètre est défini par défaut sur LOW. Rétablissement des valeurs d'usine du radar Cette opération peut servir à rétablir tous les réglages utilisateur. Configuration de l'entrée vidéo Dans la fenêtre vidéo, ouvrez le menu pour configurer la vidéo.
  • Page 190: Configuration Du Débit De Carburant

    Mesure du carburant restant La mesure du carburant restant peut être calculée à partir de la consommation de carburant par le ou les moteurs, ou du niveau de carburant des capteurs du réservoir. La consommation nominale de carburant est nécessaire pour définir l'échelle de l'indicateur d'économie de carburant.
  • Page 191: Niveau De Carburant

    Démarrez avec un réservoir plein et faites fonctionner le moteur normalement. Après avoir consommé plusieurs litres (quelques gallons), refaites le plein du réservoir, puis sélectionnez l'option Régler plein. Sélectionnez l'option Calibrer. Définissez le paramètre Quantité utilisée en fonction de la quantité de carburant ajoutée au réservoir.
  • Page 192: Configuration Czone

    Configuration CZone Afin de communiquer avec les modules CZone connectés au réseau, le système NSS evo3 doit recevoir un paramètre unique de commutateur d'écran CZone. La fonctionnalité du système CZone est déterminée par le fichier de configuration CZone (.zcf), stocké sur tous les modules CZone et le système NSS evo3. Le fichier est créé à l'aide de l'outil de configuration CZone, application PC spécialisée disponible auprès de BEP Marine Ltd et des distributeurs CZone associés.
  • Page 193: Configuration Sans Filp

    Configuration sans filp L'appareil inclut une fonction sans fil intégrée qui vous permet les actions suivantes : • Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette). Les appareils sans fil utilisent l'application GoFree téléchargée à...
  • Page 194: Contrôleurs Distants

    L'écran multifonction s'affiche sur le smartphone. Pour modifier l'écran multifonction sur le smartphone, accédez à l'écran multifonction. La modification de l'écran multifonction est ensuite reproduite sur le smartphone. Paramètres sans fil Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil. Contrôleurs distants Lorsqu'un appareil sans fil est connecté, il doit apparaître dans la liste Contrôleurs distants.
  • Page 195: Paramétrage Client

    Matériel Fournit les informations sur la version du micrologiciel et l'adresse MAC. Réseaux Visible uniquement si le réseau sans fil interne est en Mode Client lorsque le périphérique est sélectionné. Affiche une liste de tous les réseaux (points d'accès) disponibles pour la connexion.
  • Page 196: Fonctionnement Simultané Du Point D'accès Et Du Client

    DHCP Probe Le module sans fil contient un serveur DHCP qui attribue les adresses IP à tous les écrans multifonctions, d'un réseau. En cas d'intégration avec d'autres appareils, tels qu'un modem 3G ou un téléphone satellite, d'autres appareils du réseau peuvent également opérer comme serveurs DHCP.
  • Page 197: Sortie Série

    Sortie série La sélection détermine si les données sont émises via la sortie Tx et active la modification de la liste des phrases de sortie. Phrases sortie série Cette liste permet de contrôler les phrases transmises aux autres appareils depuis le port NMEA 0183.
  • Page 198: Configuration Du Port Nmea 2000

    Configuration du port NMEA 2000 Recevoir waypoint Sélectionnez cette option pour permettre à un autre appareil capable de créer et d'exporter des waypoints via NMEA 2000 afin de les transférer directement vers cet appareil. Envoyer waypoint Sélectionnez cette option pour permettre à cet appareil d'envoyer des waypoints vers un autre appareil via NMEA 2000.
  • Page 199: Configuration De Caméra Flir

    Les mises à jour sont créées pour des raisons diverses : pour ajouter ou améliorer des fonctions, pour prendre en charge de nouveaux appareils externes ou pour résoudre des problèmes logiciels. Les mises à jour sont disponibles sur le site Web : www.simrad-yachting.com Configuration du logiciel | NSS evo3 Manuel d'installation...
  • Page 200 Lorsque l'appareil est connecté à Internet, une fenêtre contextuelle peut s'afficher vous indiquant qu'une mise à jour logicielle est disponible et vous encourager à la télécharger. L'appareil peut effectuer ses propres mises à jour logicielles, ainsi que celles des appareils réseau pris en charge, en lisant des fichiers à...
  • Page 201: Sauvegarde Et Importation Des Données Utilisateur

    Fichiers données utilisateur version 5 : à utiliser avec les appareils actuels • (NSO evo2/3, NSS evo2/3, NSS, NSO, NSE, Zeus, Zeus Touch, HDS Gen2, HDS Gen2 Touch, HDS Gen3, HDS Carbon, GO XSE, Vulcan et ELITE Ti). Option offrant le plus de détails.
  • Page 202: Accessoires

    Accessoires la liste actualisée des accessoires est disponible à l'adresse : www.simrad-yachting.com Accessoires NSS evo3 Référence Descriptif 000-00129-001 NSS EVO3 & ZEUS3 - CÂBLE VIDÉO/NMEA 0183 000-13748-001 PORTE LECTEUR CARTES MICRO-SD NSS EVO3 & ZEUS3 000-13740-001 CAPOT DE PROTECTION NSS7 EVO3...
  • Page 203: Données Prises En Charge

    Données prises en charge Liste des PGN compatibles NMEA 2000 PGN NMEA 2000 (réception) 59392 Confirmation ISO 59904 Requête ISO 60928 Demande d'adresse ISO 126208 Fonction de groupe de commande ISO 126992 Heure système 126996 Info produit 127237 Contrôle Heading/Track 127245 Barre 127250...
  • Page 204 129284 Données de navigation 129539 Données de position GNSS 129540 Sat. GNSS visibles 129794 Données statiques et de trajet AIS de classe A 129801 Message de sécurité adressé AIS 129802 Message de sécurité diffusé AIS 129808 Informations d'appel DSC 129809 Rapport de données statiques «...
  • Page 205: Phrases Prises En Charge Par Nmea 0183

    Phrases prises en charge par NMEA 0183 TX/RX - GPS Réception Transmission TX/RX - Navigation Réception Transmission Réception Transmission TX/RX - Sonde Réception Transmission TX/RX - Compas Réception Transmission TX/RX - Vent Réception Transmission TX/RX - AIS/DSC Réception DSC (ASN) Ú...
  • Page 206: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Ú Remarque : la liste actualisée des spécifications est disponible à l'adresse : www.simrad- yachting.com Caractéristiques techniques Homologations Conformité FCC, Industrie Canada, Directive relative aux équipements radio, ACMA, RSM Affichage Résolution Appareil 7 pouces 1024 x 600 Appareil 9 pouces 1280 x 720...
  • Page 207 Appareil 12 pouces 2 ports Appareil 16 pouces 2 ports NMEA 2000 Micro-C (1) NMEA 0183 1 entrée/sortie. 4800, 9600, 19 200, 38 400 bauds - Via câble d'adaptateur Entrée vidéo 2 x RCA vidéo composite - Via câble d'adaptateur facultatif Lecteur de carte de données 2 microSD Sans Fil 802.11b/g/n interne Bluetooth Interne...
  • Page 208: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels Dimensions de l'appareil 7 pouces 131.0 mm (5.15”) 263.0 mm (10.35”) 18.5 mm (0.73”) 239.0 mm (9.41”) 70.0 mm (2.75”) 248.2 mm (9.77”) 65.3 mm (2.57”) Dimensions de l'appareil 9 pouces 131.0 mm (5.15”) 310.9 mm (12.24”) 18.5 mm (0.73”) 287.0 mm (11.30”) 69.6 mm (2.74”)
  • Page 209: Dimensions De L'appareil 12 Pouces

    Dimensions de l'appareil 12 pouces 170.3 mm (6.70”) 377.1 mm (14.85”) 18.5 mm (0.73”) 351.5 mm (13.84”) 78.1 mm (3.07”) 106.7 mm (4.20”) 349.0 mm (13.74”) Dimensions de l'appareil 16 pouces 170.3 mm (6.70”) 462.1 mm (18.19”) 18.5 mm (0.73 ”) 436.5 mm (17.19”) 79.6 mm (3.13”)
  • Page 212 0980...

Table des Matières