Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crema* d’une densité...
8 years of age, operation, non-professionals’ repair or the Nespresso Club or to a Nespresso precautions to avoid possible as long as they are supervised and failure to comply with the instructions.
Page 4
• Empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change • To disconnect the appliance, stop any operating perfectly. Immediately will not be used for an extended time instructions without prior notice.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil a été conçu seulement qu’ i ls ne soient âgés de plus de 8 ans professionnel ou du non respect des pour un usage intérieur, pour un usage et qu’ i ls soient sous la surveillance d’un instructions.
Page 6
Retournez votre appareil au Club • Pour débrancher l’ a ppareil, arrêtez la sans surveillance pendant son • N’utilisez jamais une capsule Nespresso ou à un revendeur Nespresso préparation, puis retirez la fiche de la fonctionnement. endommagée ou déformée. Si agréé.
Page 7
Certains appareils peuvent donc SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs montrer des traces d’une utilisation antérieure. ultérieurs� Ce manuel d’instruction est • Nespresso se réserve le droit de également disponible en modifier sans préavis la notice d’utilisation. version PDF sur nespresso�com 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z2.indb 7 01.04.16 15:49...
Grille d’égouttage PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Welcome CITIZ MY MACHINE Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Brochure User Manual Machine à café Assortiment de Grands Crus Nespresso Brochure de bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z2.indb 8...
ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges élec- triques mortelles et d’incendie�...
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 2. Fill the water tank with 1. Turn the machine on and 3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh drinking water and coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté...
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES RÉGLAGES D‘USINE 1. With the machine OFF, press and hold down the Lungo 2. LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2.
3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac et fermez le levier. à capsules usagées.
Page 16
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire� cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
➔ Détartrer si nécessaire. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. ➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
à une sortie électrique inadaptée, la modification ou la réparation non autorisée du produit, l’utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’ e st valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’...
Page 21
CITIZ Nespresso, et ekskluvsivt system der brygger en perfekt kop kaffe, gang efter gang. Alle maskiner er udstyret med et unikt udtrækningssystem som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og fint nuanceret crema.
• Hold apparatet og dets ledning apparatet til Nespresso Club instruktioner. uden for rækkevidde for børn triske stød og brand� eller til en autoriseret Nespresso • Brug ikke apparatet til andre under 8 år. • I tilfælde af en nødssituation: Fjern forhandler.
Page 23
Nespresso Club eller en autoriseret • Tøm vandtanken hvis apparatet ledertværsnit på mindst 1.5 mm • Nedsænk aldrig apparatet eller Nespresso forhandler for eftersyn, ikke skal bruges i en længere eller tilsvarende energitilførsel. dele af apparatet i vand eller andre reparation eller korrektion.
Denne instruktionsmanual er resultere i spor af tidligere brug. pentru a fi utilizat doar în interior siguranţă însoţesc aparatul� også tilgængelig • Nespresso forbeholder sig şi nu în condiţii de temperaturi Citiţi-le cu atenţie înainte som PDF på rettigheden til at ændre extreme.
Page 25
Returnaţi aparatul • Înainte de curăţare şi intervenţii persoane cu capacitate fizică, cu împământare. Asiguraţi-vă Clubului Nespresso sau unui de service, scoateţi aparatul din senzorială sau mentală redusă, că tensiunea sursei de energie reprezentant autorizat Nespresso.
Page 26
• Nespresso îşi rezervă dreptul de • Utilizarea accesoriilor care nu • Nu introduceţi degetele în sau pe o perioadă de timp a modifica instrucţiunile fără...
Grătar picurare PAKKEN INDEHOLDER/ AMBALARE Welcome CITIZ MY MACHINE Kaffemaskine Smagsprøver på Nespresso Grand Cru-kapsler Velkommen til Nespresso-folder Brugervejledning Aparat de cafea Set capsule Nespresso Grand Cru cadou Brosură Welcome to Nespresso Ghid de pornire rapidă 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z2.indb 27 01.04.16 15:49...
ENERGIBESPARENDE PROGRAM/ MODUL DE ECONOMISIRE A ENERGIEI Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Acest aparat este prevăzut cu o funcţie de economisire a energiei. Acest aparat va intra automat în modul oprit după 9 minute. Maskinen tændes ved enten at trykke på...
FØRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANG TID UDEN BRUG/ PRIMA UTILIZARE SAU DUPĂ O PERIOADĂ ÎNDELUNGATĂ DE NEUTILIZARE ADVARSEL: læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarlige stød og brand� ATENŢIE: Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu�...
KAFFEBRYGNING/ PREPARAREA CAFELEI 1. Rengør og fyld 2. Tryk på Espresso- eller Lungo- Blinkende lys: vandbeholderen med knappen for at aktivere maskinen. opvarmning (25 sek.) drikkevand. 2. Apăsaţi butoanele Espresso sau Lungo Lumină intermitentă: încălzire 1. Clătiţi, apoi umpleţi pentru activarea mașinii. (25 sec) rezervorul de apă...
PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE/ PROGRAMAREA VOLUMULUI DE APĂ 2. Fyld vandbeholderen 1. Tænd for maskinen, og 3. Placer en kop under vent til den er klar (vedva- med drikkevand, og indsæt kaffeudløbet. rende lys). kapslen. 3. Plasaţi o ceaşcă sub duza 2.
TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ GOLIREA SISTEMULUI ÎNAINTE DE O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE ŞI PENTRU PROTECŢIE ANTI-ÎNGHEŢ SAU ÎNAINTE DE O REPARAŢIE BEMÆRK: din maskine blokeres i 10 minutter efter tømningsprogrammet� NOTĂ: aparatul dumneavoastră...
NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ REVENIRE LA SETĂRILE DE FABRICĂ 1. Tryk på Lungo-knappen, og hold den nede i 5 sekunder, 2. LED-lamperne vil blinke hurtigt 3 gange for at bekræfte, at mens maskinen er slukket. maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. 1. Opriţi mașina, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Lungo timp 2.
Page 34
2. Tøm drypbakken og beholderen til 3. Fyld vandtanken med og luk håndtaget. brugte kapsler. 0,5 l drikkevand, og tilsæt 1 portion Nespresso afkalk- 1. Scoateţi capsula şi 2. Goliţi tăviţa de picurare şi recipientul cocborâți maneta. de capsule uzate.
Page 35
ADVARSEL: afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Vi anbefaler dem at bruge Nespresso afkalkningssæt som fåes via Nespresso Club, da dette er specielt udviklet til din maskine. Brug ikke andre produkter (som f.eks. eddike), da dette har indflydelse på...
Page 36
RENGØRING/ CURĂŢARE Rengør kaffeudløbet ADVARSEL regelmæssigt med en blød, Risiko for elektrisk stød og brand� fugtig klud. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Curăţaţi duza de cafea cu Sørg for at tage maskinens stik ud af kontakten, inden rengøring. regularitate, cu o cârpă...
➔ Afkalk om nødvendigt. Kapselområdet lækker (vand ind i kapselbeholderen). ➔ Placér kapslen helt korrekt. Hvis der er tale om lækage, så ring til Nespresso Club. Blinker i regelmæssige intervaller. ➔ Send maskinen til reparation eller ring til Nespresso Club.
Clubul Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat. Informaţiile de contact ale Clubului Nespresso sau ale reprezentantul dumneavoastră Nespresso autorizat pot fi găsite în broşura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia mașinii sau pe nespresso.com BORTSKAFFELSE OG MILJØBESKYTTELSE/ COLECTARE ÎN VEDEREA RECICLĂRII ŞI PROTECŢIA MEDIULUI...
Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect, în mod gratuit. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pen- tru perioada rămasă...
Page 40
Nespresso er et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et unikt uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-kaffeblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt crema.
• Laite on tarkoitettu juomien laitteen ja suorittaa käyttäjän vioittunut, älä käytä laitetta. valmistukseen näiden ohjeiden huoltotoimenpiteitä. Vältä hengenvaarallisen • Palauta laite Nespresso Clubin sähköiskun ja tulipalon mukaisesti. • Pidä laite ja sen johto poissa alle tai Nespresson valtuutetulle • Käytä laitetta ainoastaan sen 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Page 42
Soita joita voi hankkia yksinomaan • Älä käytä laitetta mikäli se on • Älä koskaan koske johtoon märin Nespresso Clubin tai Nespresson Nespresso Clubista tai Nespresson vioittunut, pudonnut tai ei käsin. valtuutetulle edustajalle. valtuutetulta edustajalta.
Page 43
ADVARSEL: Tämä käyttöopas on myös saattaa jäädä käytön jälkiä. beskyttes mot fuktighet. Sikkerhetstiltakene følger ladattavissa PDF-tiedostona • Nespresso varaa oikeuden • Apparatet er kun tiltenkt med apparatet� Les dem osoitteesta nespresso�com muuttaa ohjeita ilman hjemmebruk og lignende, for nøye før du begynner å bruke ennakkoilmoitusta.
Page 44
Returner apparatet til Nespresso apparatet kjøle seg ned. Unngå skader når du bruker apparatet� • I nødstilfeller: Trekk støpselet Club eller til en Nespresso- • Når du skal koble fra apparatet, umiddelbart ut av stikkontakten. autorisert representant. stopper du eventuell tilberedning •...
Page 45
BRUKSANVISNINGEN Sørg for at den leses av alle representant for å få apparatet • Tøm vanntanken dersom apparatet fra Nespresso som er utviklet for som skal bruke apparatet� undersøkt, reparert eller justert. ikke skal brukes over lengre ditt apparat.
ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ ENERGISPAREMODUS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutter. Käynnistä kahvikone painamalla joko Espresso- tai Voit ottaa kahvikoneen pois päältä ennen automaattista energian- Lungo-painiketta.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ/FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK VAROITUS: lue ensin turvaohjeet huolellisesti hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran välttämiseksi� FORSIKTIG: les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlig elektrisk støt og brann� 1.
KAHVIN VALMISTUS/ KAFFETILBEREDNING 1. Huuhtele ja täytä 2. Käynnistä kahvikone painamalla Vilkkuvat valot: kahvikone vesisäiliö juomakel- joko Espresso- tai Lungo-painiketta. lämpenee (25 sek) poisella vedellä. 2. Trykk på espresso- eller Blinkende lys: varmer opp (25 sek) 1. Skyll vanntanken lungoknappen for å aktivere maskinen. og fyll den med drikkevann.
VEDENMÄÄRÄN OHJELMOINTI/ PROGRAMMERING AV VANNMENGDE 2. Täytä vesisäiliö juoma- 1. Laita kahvikone päälle 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on kelpoisella vedellä ja aseta kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat kapseli. 3. Plasser en kopp under tasaisesti). 2. Fyll vanntanken med kaffeutløpet.
JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖ- TAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA/ TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROST- BESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON HUOM! kahvikonetta ei voi käyttää 10 minuuttiin järjestelmän tyhjentämisen jälkeen� MERK: maskinen vil være blokkert i ti minutter etter tømming� 1.
ALKUPERÄISTEN ASETUSTEN PALAUTTAMINEN/ GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE 1. Kahvikoneen ollessa pois päältä, paina Lungo-painiketta 5 2. LED-valot vilkkuvat nopeasti 3 kertaa vahvistaen, että sekunnin ajan. kahvikone on palautettu alkuperäisiin asetuksiin. 1. Når maskinen er slått av: Trykk og hold lungoknappen inne 2. Lysdiodene vil blinke raskt tre ganger for å bekrefte at i fem sekunder.
1 Nespresso-kalkinpoistones- luken. brukte kapsler. teannos. 3. Fyll vanntanken med 0.5 L drikkevann og tilsett én enhet Nespresso -avkalkings- væske. 4. Aseta astia (vähintään 5. Aloittaaksesi kalkinpoiston kahviko- Molemmat LED-valot 1 litra) kahvisuuttimen alle. neen ollessa päällä, paina Espresso- ja vilkkuvat.
Page 54
ADVARSEL: Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Vi anbefaler Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. For mer informasjon om avkalking, kontakt Nespresso Club.
Page 55
PUHDISTUS/RENGJØRING Puhdista kahvisuutin säännöl- VAROITUS lisesti kostealla liinalla. Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara� Rengjør kaffeutløpet jevnlig Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. med en myk og fuktig klut. Varmista, että olet irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Älä...
Page 56
VIANETSINTÄ/FEILSØKING Ei valoa. ➔ Tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso-klubiin. ➔ Ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55 °C) sivulla 48 annettujen ohjeiden mukaisesti. Ei kahvia, ei vettä. ➔ Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö.
Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Club på 800 87 600. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso» i maskinens eske eller på www.nespresso.com HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU/...
Jos uskot tuotteesi olevan viallinen, ota yhteyttä Nespresso Club -asiakaspalveluun, niin saat ohjeet tuotteen korjauttamisesta. Yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.nespresso.com Nespresso garanterer dette produktet mot materialfeil og produksjonsfeil for en periode på 5 år. Garantiperioden innledes på kjøpsdatoen, og Nespresso krever å få se det originale kjøpsbeviset for å fastslå denne datoen.
Page 59
Nespresso; ett exklusivt system för att tillreda den perfekta Espresson, gång på gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt extraktionssystem som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Alla parametrar har tagits i noga beaktning för att säkerställa att alla aromer från varje Grand Cru-kaffeblandning framhävs, för att ge kaffet fyllighet samt för att skapa en enastående tjock och len crema.
är helt medvetna följa instruktionerna. apparaten inte användas.Returnera INFORMATION: När du om farorna förknippade med apparaten till Nespresso Club eller ser den här symbolen, se användningen. Rengöring och Undvik risk för dödlig elektrisk till en av Nespressos auktoriserade stöt och brand�...
Page 61
Nespresso, som du apparaten svalna. • Använd inte apparaten om den innan några åtgärder vidtas. bara kan få genom Nespresso Club • För att koppla ur apparaten, avsluta är skadad, har tappats eller inte Ring Nespresso Club eller en eller en av Nespressos auktoriserade användningen och dra sedan ut...
Page 62
DİKKAT: güvenlik Avkalkning Den här bruksanvisningen koşullarında kullanmak önlemleri cihazın bir finns också tillgänglig i • Nespresso avkalkningsmedel, när det için tasarlanmıştır. parçasıdır� Cihazınızı ilk kez PDF-format på används rätt, bidrar till att se till att • Cihaz doğrudan güneş ışığı...
Page 63
çıkartın. kullanmayın. Hemen prizden güç cihazı garanti kapsamına almaz. veya Nespresso yetkililerine geri • Kabloya asla ıslak elle dokunmayın. soketini çıkarın. Muayene, onarım gönderin. • Asla su veya diğer sıvıların içine veya ayar için Nespresso Club 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z2.indb 63 01.04.16 15:50...
Page 64
ızgarası üzerindeki plastik folyoyu işlemini uygulayın. makineyi kapatın ve herhangi işlem çıkarın ve atın. yapmadan önce Nespresso Club’ı • Bu cihazda sadece Nespresso Club BU TALİMATLARI SAKLAYIN veya Nespresso yetkili temsilcisini ya da Nespresso yetkili temsilcisi arayın. aracılığıyla ulaşılabilen Nespresso Sonraki bir kullanıcıya iletin�...
ENERGISPARLÄGE/ ENERJİ TASARRUF MODU Denna maskin är utrustad med en energibesparande funktion. Maskinen stänger automatiskt av strömmen efter 9 minuter. Bu makinenin enerji tasarruf özelliği vardır. Makine 9 dakika sonra otomatik olarak güç kapama moduna geçer. Tryck på Espresso- eller Lungoknappen för att starta För att stänga av maskinen innan automatisk avstängning, tryck in både maskinen igen.
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ELLER EFTER EN LÄNGRE PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING/ İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA KULLANIM VARNING: läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika risker för elektriska stötar och brand� DIKKAT: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun�...
TILLREDNING AV KAFFE/ KAHVE HAZIRLAMA 1. Skölj vattentanken 2. Tryck på Espresso- eller Lungo knappen Blinkande lampor: och fyll den sedan med för att aktivera maskinen. uppvärmning (25 sek) dricksvatten. 2. Makineyi çalıştırmak için Espresso ya da Yanıp Sönen Lambalar: 1.
PROGRAMMERING AV VATTENVOLYM/ SU MİKTARININ PROGRAMLANMASI 2. Fyll vattentanken med 1. Slå på maskinen och vänta 3. Placera en kopp under tills uppvärmningen är klar dricksvatten och lägg i kaffemunstycket. (fast sken). kapseln. 3. Kahve çıkışının altına bir 1. Makineyi açın ve hazır 2.
TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, EN REPARATION ELLER FÖR FROSTSKYDD/ UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA BİR TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI OBS: maskinen kan inte användas förrän 10 minuter efter tömning� NOT: boşaltma modundan sonra makineniz 10 dakika süreyle bloke olur� 1.
ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR/ FABRİKA AYARLARINA DÖNÜN 1. Med maskinen avstängd, tryck in Lungoknappen 2. Lamporna blinkar snabbt tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. 1. Makine kapalı iken, Lungo butonuna basın ve aynı anda 2. Makinenin fabrika ayarlarına döndürüldüğünü belirtmek için makineyi açın.
çıkarın. avkalkningsmedel. 3. Su tankını 0.5 L içme suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç çözücü ilave edin. 4. Placera en behållare 5. För att gå till avkalkningsläget, tryck Båda lamporna blinkar. (min. volym 1 liter) under in både Espresso- och Lungoknappen i 3...
Page 73
VARNING: avkalkningsvätskan kan vara skadlig. Undvik kontakt med ögon, hud och ytor. Vi rekommenderar Nespresso-avkalkningsvätska, som finns tillgängligt från Nespresso Club, eftersom den är specialanpassad för din maskin. Använd inte andra produkter (såsom vinäger) som kan påverka kaffets smak. Följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin, baserat på vattnets hårdhet. För mer information om avkalkning, kontakta Nespresso Club.
RENGÖRING/TEMİZLİK Rengör kaffemunstycket VARNING regelbundet med en mjuk, Risk för dödliga elektriska stötar eller brand� fuktig trasa. Kahve çıkışını düzenli olarak Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten. yumuşak ve nemli bir bezle Se till att dra ur kontakten innan rengöring av maskinen. temizleyin.
➔ Skicka apparaten för reparation eller ring Nespresso Club. Inget kaffe, bara vatten kommer ut (trots att kapsel satts in). ➔ Vid eventuella problem, ring Nespresso Club. ➔ Elektrik olup olmadığını, prizi, voltajı ve sigortayı kontrol ediniz� Sorun olması halinde, Nespresso Club’ı Işıklı göstergeler yanmıyor. arayınız�...
NESPRESSO CLUB İLE İLETİŞİME GEÇİN Om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso hittar du i mappen ”Välkommen till Nespresso” i maskinförpackningen eller på www.nespresso.com Eğer herhangi bir ek bilgi ihtiyacınız olursa, sorunlarınız ya da sadece tavsiye almak için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine ulaşabilirsiniz.
Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer. Du hittar kontaktuppgifter på www.nespresso.com Nespresso, malzeme ve işçilik hatalarına karşı bu ürünün garantisini 2 yıl olarak belirlemiştir. Garanti süresi satın alma tarihinden başlar ve Nespresso tarihini tespit etmek için, orijinal satın alma kanıtını talep eder.
Page 95
رشوط هذا الضامن احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك . للحصول عىل تفاصيل االتصالwww.nespresso.com معطل، مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل...
Page 96
قد ال تكون المعلومات الواردة هنا شاملة لجميع استخدامات ماكينتك، فإن أردت الحصول على مزيد من المعلومات واالستشارات أو في حال حدوث مشكلة ما، يرجى .Nespresso Club االتصال بـ أو مندوب نسبريسو المعتمد، متوفرة في مجلد ""أه ال ً بك في عالم نسبريسو"" في صندوق ماكينتك أو على موقعناNespresso Club معلومات االتصال الخاصة بأقرب nespresso.com اإللكتروني...
Page 97
)(وجود ماء يف حاوية الكبسوالت .Nespresso أرسل ا ملاكنة للتصليح أو اتصل مبركز وميض غري منتظم عىل فرتات متقطعة ال قهوة، فقط تنقيط مياه (عىل الرمغ من .Nespresso يف حال وجود أي مشلكة ا ت ّ صل بنسربيسو )إدخال كبسولة www�nespresso�com 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z2.indb 4...
Page 98
تنظيف املاكينة نظ ّ ف مصب القهوة بانتظام .هناك خطر وقوع صدمة كهربائية ونشوب حريق مهلك .بقطعة قماش مبللة ال تغمر املاكينة أو أي جزء مهنا باملاء. وتأكد من فصلها عن الكهرباء قبل .التنظيف .ال تستخدم أية وسيلة تنظيف قوية أو مذيبات التنظيف .ال...
Page 99
تحذير : يمكن لمحلول إزالة الترسبات أن يكون مؤذيا ً . تجنب مالمسته للعيون أو الجلد أو األسطح. لتتجنب األضرار على جهازك ال تستخدم أي مستحضر إلزالة المتوفر في نادي نسبريسو. تجد في الجدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية المطلوبة للحصول علىNespresso Descaling kit الترسبات سوى مستحضر نسبريسو...
Page 101
اسرتجاع معلية إعدادات املصنع 2- تومض األضواء 3 مرات بسرعة للتأكيد على استرجاع 1- بينما تكون الماكينة في وضعية إيقاف .إعدادات المصنع التشغيل، اضغط باستمرار على زر لونغو لمدة . ٍ5 ثوان :إعدادات المصنع 3- بعد ذلك، تستمر األضواء بالوميض بشكل طبيعي...
Page 102
تفريغ املاكينة قبل فرتة عدم االستخدام، محلايهتا من التجمد أو قبل تصليحها .مالحظة: تتوقف املاكينة عن العمل ملدة 01 دقائق بعد معلية التفريغ 3- اضغط على الزرين 2- قم بإزالة خزان الماء 1- للوصول إلى وضعية إسبريسو ولونغو معا ً لمدة .وافتح...
Page 103
برجمة مكية املاء 3- ضع كوبا ً تحت مصب 1- ش غ ّ ل الماكينة وانتظر امأل خزان الماء بماء .الشرب وأدخل كبسولة .القهوة حتى تصبح جاهزة (أضواء .)ثابتة 6- يتم اآلن تخزين كمية 5- اترك الزر عند الوصول إلى 4- اضغط...
Page 104
حتضري القهوة األضواء الوامضة: تعني 2- اضغط على زر 1- اغسل خزان الماء ثم جاري عملية التسخين إسبريسو أو لونغو لتفعيل .امأله بماء الشرب )(لمدة 25 ثانية .الماكينة األضواء الثابتة: تعني الماكينة جاهزة 3- ارفع المقبض تحذير : ال ترفع المقبض أبدا ً أثناء عمل الماكينة. الرجاء مراجعة احتياطات بشلك...
Page 105
االستخدام األول أو بعد فرتة عدم االستخدام .تحذير : اقرأ أوال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية والحريق 3- قم بتوصيل الماكينة 2- ضع حاوية 1- اغسل خزان الماء قبل .بالتيار الكهربائي (1 لتر على األقل) تحت .أن تمأله بماء الشرب .مصب...
Page 106
وضعية ادخار الطاقة .هذه الماكينة مزودة بميزة ادخار الطاقة. وتدخل في وضعية إيقاف التشغيل تلقائيا ً بعد 9 دقائق إليقاف تشغيل الماكينة قبل الوصول إلى وضعية .لتشغيل الماكينة، اضغط على زر إسبريسو أو لونغو . ً االستعداد، اضغط على كال الزرين إسبريسو ولونغو معا :لتغيير...