Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ESSENZA
MINI
MY MACHINE
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso MY MACHINE ESSENZA MINI

  • Page 1 ESSENZA MINI MY MACHINE...
  • Page 2 Instruction manual Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Brukermanual Εγχειρίδιο Οδηγιών Instruktionsmanual Руководство по эксплуатации Käyttöopas Manual de Instrucțiuni Manual de Instruções...
  • Page 3: Table Des Matières

    Content / Table des matières Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure Packaging Content / Contenu de l’emballage...
  • Page 4: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    In case of an emergency: appliance to the Nespresso intended use. • Keep the appliance and its immediately remove the plug Club or to a Nespresso This appliance has been • • cord out of reach of children from the power socket.
  • Page 5 If an extension cord is Never touch the cord with wet remove the plug from the Nespresso Club or Nespresso • • required, use only an earthed hands. power socket. Contact the authorized representative. cord with a conductor cross- Never immerse the appliance...
  • Page 6 Consignes de Sécurité your Nespresso authorized d’autres usages que ceux en toute sécurité et qu’ils representative. prévus. comprennent bien les dangers All Nespresso appliances pass Attention: lorsque ce Cet appareil a été conçu encourus. Le nettoyage et • • stringent controls. Reliability symbole apparaît, veuillez...
  • Page 7 Retournez votre appareil d’alimentation ou il pourrait provoquer un incendie ou un d’énergie soit la même que au Club Nespresso ou à un être endommagé. choc électrique! celle indiquée sur la plaque revendeur Nespresso agréé.
  • Page 8 • • sans surveillance pendant son d’une capsule, quand celle-ci Ne nettoyez jamais votre Nespresso se réserve le droit • • fonctionnement. n’a pas été perforée par appareil avec un produit de modifier sans préavis la Ne pas utiliser l’appareil s’il...
  • Page 9: Machine Overview / Présentation De La Machine

    Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Water Tank & Lid Capsule Container for 5-6 capsules Levier Réservoir d’eau Réservoir à capsules pour 5-6 capsules et couvercle Coffee Outlet Sortie café...
  • Page 10: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml;...
  • Page 11: Coffee Preparation / Préparation Du Café

    Coffee Preparation / Préparation du café Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
  • Page 12: Energy Saving Mode / Mode D'économie D'énergie

    Energy saving mode / Mode d’économie d’énergie This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. To change this setting: Pour modifier ce réglage: ❶...
  • Page 13: Cleaning / Nettoyage

    Le liquide détartrant peut être nocif. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Selon la dureté de l’eau, le tableau ci-après indique la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal de votre machine. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
  • Page 14: Descaling / Détartrage

    ❶ ❷ ❸ Lift and close the lever to Empty the drip tray, drip base Pour 1 Nespresso descaling liquid eject the capsule into the and used capsule container. sachet into the water tank. Fill the used capsule container. water tank up to the 0.6 L line with Videz le bac d'égouttage,...
  • Page 15: Emptying The System

    ❿ When ready, repeat steps Répétez ensuite les To exit the descaling mode, press both the Espresso and Empty the drip base. 4 and 7 to now rinse the étapes 4 et 7 pour rincer Lungo buttons for 5 seconds. Videz le bac de récupération d'eau. machine.
  • Page 16: Troubleshooting / Dépannage

    To know more about Nespresso sustainability strategy, go to Pour plus d’informations sur la stratégie de Nespresso en matière de développement www.nespresso.com/positive durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/positive...
  • Page 17: Limited Guarantee / Garantie Nespresso

    Should the cost of repairs or a été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’entretien du même replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and modèle avec des caractéristiques techniques identiques.
  • Page 18: Förpackningens Innehåll

    Innehåll / Innhold Nespresso är ett exklusivt system som skapar den ultimata Espresson, varje gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt bryggningssystem med ett garanterat tryck på 19 bar. Varje parameter har beräknats med stor precision för att säkerställa att Förpackningens innehåll...
  • Page 19 Säkerhetsåtgärder utformats för att användas den tillhörande sladden nödsituation, dra omedelbart inomhus och under normala oåtkomliga för barn under 8 ut stickkontakten ur eluttaget. Varning: När du ser temperaturförhållanden. år. Anslut endast apparaten • den här symbolen, se Skydda maskinen från Denna apparat kan användas till lämpliga, lättillgängliga, •...
  • Page 20 Kontakta ur stickkontakten innan varma ytor som exempelvis andra vätskor. Nespresso Club eller en av några åtgärder vidtas. Ring radiatorer, spishällar, ugnar, Diska aldrig apparaten eller Nespressos auktoriserade Nespresso Club eller en av gasbrännare, en öppen låga...
  • Page 21 Sikkerhetstiltakene følger ansvarlig for deres sikkerhet som du bara kan få genom med apparatet. Les dem og har fått instruksjon i Nespresso Club eller en av SPARA DESSA nøye før du begynner å bruken av apparatet på en Nespressos auktoriserade INSTRUKTIONER bruke det nye apparatet.
  • Page 22 • støpselet umiddelbart ut av støpselet er skadet. Returner ledningen bli skadet. føre til brann, elektrisk sjokk stikkontakten. apparatet til Nespresso Før rengjøring og eller personskader. • Koble alltid apparatet til en Club eller til en autorisert vedlikehold, ta støpselet ut av •...
  • Page 23 Skift vannet i vanntanken når bruke deler og tilbehør fra apparatet. • Steng alltid luken helt og løft apparatet ikke brukes i løpet Nespresso som er utviklet for Denne bruksanvisningen • den aldri opp når apparatet er av helgen eller en tilsvarende ditt apparat.
  • Page 24: Oversikt Over Maskinen

    Maskinöversikt / Oversikt over maskinen Kaffeknappar (Ristretto, Espresso och Lungo) Kaffeknapper (espresso og lungo) Spak Vattentank och lock Kapselbehållare för 5-6 kapslar Luke Vanntank og lokk Kapselbeholder for 5-6 kapsler Kaffepip Kaffeutløp C30 Specifikationer / Droppbas Dryppfat C30 Spesifikasjoner 220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W 19 bar / 1.9 MPa / ~ 2.3 kg Droppgaller...
  • Page 25: Første Gangs Bruk Eller Etter En Lengre Periode Uten Bruk

    Fast ljus: redo Løft luken helt opp og sett inn en Steng luken og plasser en kopp Trykk på espresso- eller lungoknappen for å slå PÅ Nespresso-kapsel. under kaffeutløpet. maskinen. Blinkende lys: oppvarming (25 sekunder) Stabile lys: klar...
  • Page 26: Programmering Av Vannmengde

    Tillagning av kaffe / Kaffetilberedning Lyft aldrig spaken under drift och vidta säkerhetsåtgärder enligt bruksanvisningen för att undvika skada när du använder apparaten. Løft aldri luken når maskinen er i gang, og les sikkerhetsinstruksene for å unngå skade når maskinen er i bruk. Under uppvärmning, kan du trycka på...
  • Page 27: Gjenopprett Fabrikkinnstillingene

    Energisparläge / Energisparemodus Den här maskinen är utrustad med energisparläge. Maskinen går automatiskt i Auto Off-läge efter 9 minuter. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil automatisk settes i Auto Av-modus etter 9 minutter. För att ändra inställning: Slik endrer du denne innstillingen: ❶...
  • Page 28: Rengöring

    Avkalkningsmedlet kan vara skadligt. Undvik kontakt med ögonen, huden och ytor. Följande tabell visar hur ofta avkalkning bör göras för att maskinen ska fungera optimalt, beroende på vattnets hårdhet. För ytterligare frågor om avkalkning, kontakta Nespresso Club. Avkalkingsmiddelet kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på...
  • Page 29 Varighet ca. 15 minutter. ❶ ❷ ❸ Lyft och stäng spaken Töm droppskålen, droppbasen Häll 1 påse Nespresso flytande för att mata ut kapseln i och kapselbehållaren varje dag. avkalkningsmedel i vattentanken. behållaren för använda Fyll vattentanken med dricksvatten Tøm dryppbegeret, dryppfatet kapslar.
  • Page 30: Tömning Av Systemet

    Avkalkning / Avkalking www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ När du är klar upprepar du Når du er klar utfører du För att gå ur avkalkningsläget, tryck ner både Espresso- och Töm droppbasen. steg 4 och 7 för att skölja steg 4 og 7 for å skylle Lungo-knappen i 5 sekunder.
  • Page 31: Avfallshåndtering Og Miljøhensyn

    återvinningsstation. Mer information om avfallshantering får du från din kommun. verdifulle råmaterialer. Lever inn apparatet ved din miljøstasjon. Lokale myndigheter kan För att läsa mer om Nespressos hållbarhetsstrategi, gå till gi deg mer informasjon om avfallshåndtering. www.nespresso.com/positive/se Les mer om Nespresso sin strategi om bærekraftighet på www.nespresso.com/positive...
  • Page 32: Begränsad Garanti

    Nespresso garanterer dette produktet mot materialfeil og produksjonsfeil for en en period av två (2) år. Garantiperioden börjar vid inköpsdatum och Nespresso kräver periode på 5 år. Garantiperioden innledes på kjøpsdatoen, og Nespresso krever å få se att köparen uppvisar det ursprungliga inköpskvittot för att fastställa inköpsdatum. Under det originale kjøpsbeviset for å...
  • Page 33: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα Indhold / Nespresso er et eksklusivt system til at brygge den ultimative Espresso igen og igen. Alle Nespresso-maskiner har et enestående udtrækningssystem, som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hvert parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at / Περιεχόμενα...
  • Page 34: Sikkerhedsanvisninger

    Aflever apparatet tilberedning af drikke ifølge • uden for rækkevidde for børn I tilfælde af en nødssituation: til Nespresso Club eller til disse instruktioner. • under 8 år. Fjern straks stikket fra en autoriseret Nespresso- Brug ikke apparatet til andre •...
  • Page 35 Nedsænk aldrig apparatet eller Kontakt Nespresso Club eller friskt drikkevand. • 1.5 mm eller tilsvarende dele af apparatet i vand eller en autoriseret Nespresso Tøm vandtanken hvis apparatet • energitilførsel. andre væsker. forhandler for eftersyn, ikke skal bruges i en længere For at undgå...
  • Page 36: Μέτρα Ασφαλείας

    Η συσκευή προορίζεται καταστήματα, γραφεία σήμα, παρακαλούμε • tidligere brug. για την παρασκευή ή άλλα εργασιακά αναφερθείτε στα Nespresso forbeholder sig μέτρα ασφάλειας ροφημάτων σύμφωνα περιβάλλοντα, από • rettigheden til at ændre με τις συγκεκριμένες πελάτες σε ξενοδοχεία, για να αποφευχθεί...
  • Page 37 Φυλάξτε τη συσκευή και για οποιαδήποτε βλάβη στο Nespresso Club ή Ή συσκευή θα πρέπει • το καλώδιό της μακριά προκληθεί από χρήση για σε εξουσιοδοτημένο να συνδέεται με το από παιδιά κάτω των 8 άλλους σκοπούς, κακή αντιπρόσωπο της...
  • Page 38: Μέτρα Ασφάλειας

    το φις από την πρίζα κι Μην τοποθετείτε Επικοινωνήστε με ρέει γύρω από την • αφήστε τη συσκευή να τίποτα στα ανοίγματα το Nespresso Club κάψουλα, όταν αυτή δεν κρυώσει. της συσκευής. Εάν ή εξουσιοδοτημένο έχει διατρυθεί από τις Για να αποσυνδέσετε τη...
  • Page 39 Εάν μία κάψουλα έχει δίσκο και το πλέγμα διατίθενται αποκλειστικά χρησιμοποιείται • μπλοκάρει μέσα στο αποστράγγισης για να από το Nespresso Club σωστά, βοηθά στο να τμήμα καψουλών, αποφευχθεί η διαρροή τον εξουσιοδοτημένο διασφαλιστεί η σωστή σβήστε τη μηχανή και...
  • Page 40: Επισκόπηση Μηχανής

    Επισκόπηση μηχανής Maskinoversigt / Kaffeknapper (Espresso og Lungo) Κουμπιά καφέ (Espresso και Lungo) Håndtag Vandbeholder og låg Kapselbeholder til 5-6 kapsler Μοχλός Καπάκι & Δοχείο Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών για 5-6 νερού κάψουλες Kaffeudløb Στόμιο εκροής καφέ Drypbase C30 Specifikationer / Βάση...
  • Page 41: Πρώτη Χρήση Ή Μετά Από Περίοδο Αχρησίας

    Πρώτη χρήση ή μετά από περίοδο αχρησίας Første brug eller efter lang tid uden brug / ADVARSEL: Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarlige stød og brand. ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και...
  • Page 42: Programmering Af Vandmængde

    Παρασκευή καφέ Kaffebrygning / Løft aldrig håndtaget under brygning, og se sikkerhedsanvisningerne for at undgå mulige skader i forbindelse med betjening af apparatet. Μη σηκώνετε το μοχλό όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή...
  • Page 43: Energibesparende Program

    Εξοικονόμηση ενέργειας Energibesparende program / Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Ή μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Ή μηχανή θα μπει σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης μετά από 9 λεπτά. Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση: Sådan ændres denne indstilling: ❶...
  • Page 44: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Følgende tabel viser den krævede afkalkningshyppighed for at opnå bedst mulig ydelse af maskinen baseret på vandets hårdhed. Hvis du har yderligere spørgsmål omkring afkalkning, bedes du kontakte Nespresso Club. Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι επιβλαβές. Αποφύγετε την επαφή με τα...
  • Page 45 0.6 L-niveauet. Αφαιρέστε την αποστράγγισης, τη βάση κάψουλα και κλείστε το αποστράγγισης και το Προσθέστε 1 υγρό καθαρισμού μοχλό. κάδο χρησιμοποιημένων Nespresso μέσα στο δοχείο καψουλών. νερού. Γεμίστε το δοχείο νερού με 0.6 L νερό. ❹ ❺ ❻ Placer en beholder Mens maskinen er Begge LED-lamper blinker.
  • Page 46: Tømning Af Systemet

    Αφαίρεση καθαλατώσεων Afkalkning / www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ Όταν είναι έτοιμη, Når du er klar, gentager du Du kommer ind i afkalkningsprogrammet ved at trykke på Tøm drypbasen. επαναλάβετε τα trin 4 og 7 for at rengøre både Espresso- og Lungo-knappen i 5 sekunder.
  • Page 47: Fejlfinding

    σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. Se mere om Nespressos strategi for bæredygtighed på www.nespresso.com/positive Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη διατηρισιμότητα επισκευθείτε το: www.nespresso.com...
  • Page 48: Begrænset Garanti

    årsager. Denne garanti er kun gyldig σύνδεσης σε ακατάλληλη παροχή ρεύματος, της μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer ή επισκευής του προϊόντος, της χρήσης για εμπορικούς σκοπούς, των περιπτώσεων...
  • Page 49: Руководство По Эксплуатации

    / Обзор кофемашины kahvikoneen yleiset tiedot Nespresso - это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. / Технические характеристики Tekniset tiedot Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая...
  • Page 50 • • Vältä hengenvaarallisen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. älä käytä laitetta. Palauta valmistukseen näiden sähköiskun ja tulipalon Pidä laite ja sen johto poissa laite Nespresso Clubiin tai ohjeiden mukaisesti. • vaara. alle 8-vuotiaiden lasten Nespresson valtuutetulle Käytä laitetta ainoastaan sen • ulottuvilta.
  • Page 51 Älä koskaan upota laitetta tai välittömästi pistorasiasta. teet mitään muuta. Soita • vastaa syöttötehoa. sen osia veteen tai muihin Pyydä Nespresso Clubin Nespresso Clubiin tai Jotta vältyt vaarallisilta nesteisiin. tai Nespresson valtuutettua Nespresson valtuutetulle • vaurioilta, älä koskaan aseta Älä...
  • Page 52: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Turvaohjeet необходимости SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET joita voi hankkia yksinomaan обратиться к ним. Anna ne mahdolliselle Nespresso Clubista tai Внимание: Если Nespresson valtuutetulta seuraavalle käyttäjälle. Кофемашина Вы видите этот edustajalta. Tämä käyttöopas on • предназначена для знак, обратитесь к...
  • Page 53 Не предназначена может использоваться использования не по При неправильном для использования лицами с назначению, а также подключении персоналом магазинов ограниченными непрофессионального кофемашины к сети в зоне кухни, в офисах физическими, ремонта или гарантия аннулируется. и других рабочих сенсорными или несоблюдения помещениях, гостями...
  • Page 54 поверхности. руками. или возгоранию. обратитесь в Клуб Поверхность должна Никогда не погружайте Использование прибора • • Nespresso или быть стойкой к кофемашину или ее не по назначению, к официальным нагреванию и части в воду или другую рекомендованному представителям жидкостям, таким как...
  • Page 55 какие-либо действия. на окружающие Nespresso, Бутиках ошпариванию. Позвоните в Клуб поверхности. Nespresso, Интернет- Не подставляйте пальцы Nespresso или Не используйте Бутике Nespresso или с • • под носик подачи официальному агрессивное чистящее помощью мобильного кофе во избежание представителю средство или...
  • Page 56 можно найти в формате без предварительного PDF на сайте уведомления. nespresso.com Очистка от накипи При правильном • использовании средства от накипи Nespresso гарантирует исправную работу кофемашины в течение всего срока службы и неизменно превосходный вкус кофе. Проводите очистку от •...
  • Page 57 Обзор кофемашины kone yleisesti / Kahvipainikkeet (Espresso ja Lungo) Кнопки выбора кофе (Эспрессо и Лунго) Vipu Vesisäiliö ja kansi Kapselisäiliö 5–6 kapselille Рычаг Резервуар для воды Контейнер для с крышкой 5–6 использованных капсул kahvisuutin Устройство подачи кофе Tippa-alusta Подставка контейнера для использованных...
  • Page 58: Первое Использование Или После Длительного Периода Неиспользования

    Ensimmäinen käyttökerta tai kun konetta ei ole käytetty pitkään aikaan / Первое использование или после длительного периода неиспользования Lue turvallisuusohjeet ensin välttyäksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaralta. ВНИМАНИЕ: В первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара. Tehdasasetukset: Espresso-kuppi: 40 ml, Lungo-kuppi: 110 ml, Automaattinen sammutustila: 9 min.
  • Page 59 Приготовление кофе Kahvin valmistus / Älä koskaan nosta vipua käytön aikana ja noudata turvallisuusohjeita välttyäksesi vahingoilta laitetta käyttäessäsi. Никогда не поднимайте рычаг во время работы кофемашины, обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом эксплуатации. Kuumenemisen aikana voit painaa kumpaa tahansa kahvipainiketta valon vilkkuessa. Kun laite on valmis, kahvi alkaa virrata automaattisesti. Во...
  • Page 60: Режим Экономии Энергии

    Режим экономии энергии Energiansäästötila / Tässä koneessa on energiansäästöominaisuus. kone siirtyy automaattiseen sammutustilaan automaattisesti 9 minuutin kuluttua. Кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. Для изменения настроек: Tämän asetuksen muuttaminen: ❶ ❷ Kun laite on sammuksissa, Voit muuttaa tätä...
  • Page 61: Kalkinpoisto

    Kalkinpoistoliuos voi olla haitallista. Vältä sen joutumista silmiin, iholle ja pinnoille. Seuraavassa taulukossa ilmoitetaan, miten usein kalkinpoisto tulee veden kovuuden perusteella suorittaa, jotta keitin toimisi optimaalisesti. Jos sinulla on muuta kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteys Nespresso Clubiin. Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и...
  • Page 62 Kesto on noin 15 minuuttia. Процесс очистки от накипи занимает около 15 минут ❶ ❷ ❸ Poista kapseli käytettyjen Tyhjennä tippa-astia, tippa- Kaada 1 pussillinen Nespresso- kapseleiden säiliöön alusta ja käytettyjen kapseleiden kalkinpoistonestettä vesisäiliöön. nostamalla ja sulkemalla säiliö. Täytä vesisäiliö 0,6 litran viivaan vipu.
  • Page 63: Опустошение Системы

    ❿ Когда всё будет готово, Kun olet valmis, huuhtele Poistu kalkinpoistotilasta painamalla sekä Espresso- että Tyhjennä tippa-alusta. повторите шаги 4 и 7 kone toistamalla vaiheet 4 ja Lungo-painiketta 5 sekuntia. Опустошите подставку для повторной промывки 7. Toista kahdesti. Для выхода из режима удаления накипи нажмите контейнера...
  • Page 64: Vianmääritys

    - Suorita kalkinpoisto tarvittaessa. Кофе недостаточно горячий. - Подогрейте чашку. - Удалите накипь при необходимости. Kapselialue vuotaa - Aseta kapseli oikein. Jos keitin vuotaa, soita Nespresso Clubiin. (vettä kapselisäiliössä). Протечка через контейнер - Правильно установите капсулу . При протечке (вода в контейнере).
  • Page 65: Rajoitettu Takuu

    Контакты Клуба Nespresso или ближайшего представителя Nespresso можно найти tarvitset lisätietoja, jos ongelmia ilmenee tai jos tarvitset neuvoa. Lähimmän Nespresso в буклете "Добро пожаловать в Nespresso", а также в разделе «Контакты» на сайте Clubin ja Nespresson valtuutetun edustajan yhteystiedot ovat laitelaatikon Welcome to www.nespresso.com...
  • Page 66: Ro Manual De Instrucțiuni

    Nespresso este un sistem exclusiv care creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care garantează o presiune de până la 19 bari. Fiecare parametru a fost calculat cu mare Conţinutul ambalajului...
  • Page 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă este destinat. un adult. Evitaţi riscul de şoc Acest aparat a fost conceput Nu lăsaţi aparatul şi cablul electric fatal şi incendiu. • • ATENŢIE: când vedeţi pentru a fi utilizat doar în electric la îndemâna copiilor În caz de urgenţă: scoateţi •...
  • Page 68 ştecărului din priză şi nu puteţi provoca incendii sau orificiul pe unde curge aparatul. Returnaţi aparatul trăgând direct de cablu, şocuri electrice! cafeaua, există risc de Clubului Nespresso sau deoarece cablul se poate Utilizarea accesoriilor care opărire. • unui reprezentant autorizat defecta.
  • Page 69: Precauções De Segurança

    (vacanţe, etc.). urme de utilizare anterioară. precauções de segurança temperatura não extrema. Înlocuiţi apa din rezervorul de Nespresso îşi rezervă dreptul para evitar possíveis danos e Proteja o aparelho dos efeitos • • •...
  • Page 70 Precauções de Segurança menos de 8 anos, e devem ser instruções. Se o cabo de alimentação período. Desligue o aparelho • supervisionadas por um adulto. estiver danificado, deve ser retirando a ficha e não puxando Evite o risco de choque Mantenha o aparelho e o seu substituído pelo fabricante, o próprio fio, caso contrário o...
  • Page 71 Contacte tomada elétrica antes de limpos. ao longo da vida útil e que a o Clube Nespresso ou o qualquer operação. Contacte Quando retirar a máquina da sua experiência de café seja tão •...
  • Page 72: Prezentarea Aparatului

    Prezentarea aparatului / Visão Geral da Máquina Butoane cafea (Espresso şi Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Capac Rezervor de apă şi capac Recipient capsule pentru 5-6 capsule Manipulo Depósito de Água Recipiente de Cápsulas Usadas e Tampa 5-6 cápsulas Duză...
  • Page 73: Primeira Utilização

    Prima utilizare sau după o perioadă lungă de neutilizare / Primeira Utilização Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu. Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Setări din fabrică: ceaşcă...
  • Page 74: Programarea Volumului De Apă

    Prepararea cafelei / Preparação de café Nu ridicaţi niciodată capacul în timpul operării şi consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita posibilele vătămări în timpul operării aparatului. Nunca levante o manípulo durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a utilização do aparelho.
  • Page 75: Modul De Economisire A Energiei

    Modul de economisire a energiei / Modo de poupança de energia Acest aparat este echipat cu o funcţie de economisire a energiei. Aparatul va intra automat în modul oprit după 9 minute. A máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá...
  • Page 76: Descalcificação

    în funcţie de duritatea apei. Pentru orice întrebări suplimentare referitoare la decalcifiere, vă rugăm contactaţi Clubul Nespresso. A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela abaixo indica a frequência de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina, com base na...
  • Page 77 Nespresso. Encha o depósito de água até 0,6L com água potável. ❹ ❺ ❻ Plasaţi un recipient (volum Pentru a intra în modul Ambele LED-uri clipesc.
  • Page 78: Golirea Sistemului

    Decalcifiere / Descalcificação www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ Când aţi terminat, repetaţi Quando estiver pronto, Pentru a ieşi din modul de decalcifiere, apăsaţi simultan Goliţi baza de picurare. paşii 4 şi 7 pentru a clăti repita os passos 4 e 7 para butoanele Espresso şi Lungo timp de 5 secunde.
  • Page 79: Resolução De Problemas

    - Coloque a cápsula corretamente. Se ocorrer uma fuga, (água no recipiente das cápsulas). contacte o Clube Nespresso. Becurile se aprind neregulat. - Trimiteţi aparatul la reparat sau apelaţi clubul Nespresso. Piscar irregular. - Envie a máquina para reparação ou contacte o Clube Nu curge cafea, ci doar - În caz de probleme, apelaţi clubul Nespresso.
  • Page 80: Garantia Limitada

    Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea da data. Durante o período de garantia, Nespresso repara ou troca, ao seu critério, sa, orice produs defect, în mod gratuit.
  • Page 81 ESSENZA Mini ESSENZA Mini by Nespresso by Nespresso...

Table des Matières