Télécharger Imprimer la page
Truma Mover XT Mode D'emploi / Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Mover XT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Page 15
Page 21
Skal medbringes i køretøjet!
Page 27
Page 33
Skall medföras i fordonet!
Pagina 39
Pagina 45
Pagina 51
Pagina 57
Side 63
Side 69
Sida 75
Sida 81
Page 88

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Mover XT

  • Page 1: Table Des Matières

    Mover® XT / XT2 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 51 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 57 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 15 Side 63 Installation instructions Monteringsanvisning Page 21 Side 69 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Bruksanvisning...
  • Page 2: Mover® Xt / Xt2

    Mover® XT / XT2 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote control 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebseinheit 2 Drive assembly 2 Unité d’entraînement 2 Unità di trasmissione 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione 4 Steuerung...
  • Page 3: Verwendete Symbole

    – Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran- Einbauanweisung gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts)
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län- geren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    Drehregler und Schieberegler Mover® XT2 Gebrauchsanweisung Ein Drehen am Ort ohne Vorwärtsbewegung ist auf Grund der zwei Achsen nicht möglich. Durch Betätigen des Drehreglers und Schieberegler fährt der Mover® XT2 im Kreis, dabei dre- Fernbedienung hen beide Räder kontinuierlich, jedoch das kurveninnere lang- samer als das kurvenäußere Rad.
  • Page 6: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    LED 3 rot leuchtet bei andauernder Störung, zusätzlich er- Die beiden Tasten (i) zum Anschwenken gleichzeitig drücken, tönt ein Signalton nach ca. 3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das z. B. bei defektem Antriebsmotor Anschwenken. Handbremse anziehen. Siehe „Fehlersuche“ Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide Antriebsrollen richtig anliegen.
  • Page 7: Kontrollen

    Abstimmung der elektronischen Steuerung Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma mit der Funk-Fernbedienung Serviceheft oder www.truma.com). Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan- Kontrollen der abgestimmt. – Prüfen Sie regelmäßig den Einbau, die Verdrahtung und Nach dem Austausch der Steuerung oder der Fernbedienung die Anschlüsse auf Beschädigungen.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Unterschrift: ppa. Axel Schulz Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Leitung Produktcenter Putzbrunn, 14.05.2013 zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
  • Page 9: Einbauanweisung

    140 mm erforderlich. weils für das zusätzliche Gewicht ausgelegt sind. Zulassung min. 140 Der Truma Mover® XT / XT2 ist bauartgeprüft und eine „Allge- meine Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt. min 250 Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes).
  • Page 10: Montage Sonderzubehör

    Montage Sonderzubehör 5. AL-KO Vario III / AV Montage Kit Für Wohnwagen mit AL-KO Vario III / AV Chassis (Rahmen- 1. Distanz-Satz 30 mm stärke weniger als 2,8 mm) zwingend erforderlich, Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei- Art.-Nr.
  • Page 11: Platzwahl

    Alle Bauteile aus der Verpackung nehmen und auf den Boden legen. Bild 20 Bei einer zu geringen Rahmenhöhe bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
  • Page 12: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befesti- Verwenden Sie dazu die beiliegenden Schutzrohre, um Be- gungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die schädigungen an den Kabeln zu vermeiden. geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
  • Page 13: Anschluss Der Fahrmotoren

    Bild 28 M5 = 3,5 Nm Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- Bild 26 nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben Einbau hinter der Achse sicher befestigen. Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer- den.
  • Page 14: Funktionsprüfung

    Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Alternativ kann die Sicherheitssteckdose mit den beiden Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Schneckengewinde-Schlauchschellen befestigt werden. Bild 32 Beide Adern zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen) und nach Anschlussschema in Klemmleiste (D) anschließen.
  • Page 15: Symbols Used

    – In the event of a malfunction, apply the parking brake. Declaration of conformity ..........20 Truma manufacturer warranty declaration ....20 – In order to avoid tilting the caravan, when manoeuvring on slopes the drawbar should be pointed downwards (downhill).
  • Page 16: General Instructions

    Batteries with greater capacity allow the equipment to be used for longer. Charger For optimum battery charging we recommend the Truma BC 416 IU charger, which is suitable for all battery types up to 160 Ah. Battery care (including maintenance-free batteries) In order to achieve a long battery service life, attention must be paid to the following points: –...
  • Page 17: Operating Instructions

    Control knob and slide control Mover® XT2 Operating instructions It is not possible to rotate on the spot without forward motion because there are two axles. Operating the control knob and the slide control makes the Mover® XT2 go round in a circle, Remote control whereby both wheels rotate continuously but the inner wheel rotates more slowly than the outer wheel.
  • Page 18: Remote Control Battery Change

    In case of doubt, ready for operation, the remote control switches off after please contact Truma Service or one of our authorised service about 10 seconds. partners (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
  • Page 19: Checks

    2300 kg Mover® XT2 range of use reconnect safety plug)! dual-axle caravans with a gross weight of up to 2400 kg If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service. Right reserved to make technical changes!
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Signature: p.p. Axel Schulz Always notify the Truma Service Centre or one of our author- Product Centre Manager Putzbrunn, 14.05.2013 ised service partners if problems are encountered (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
  • Page 21: Installation Instructions

    110 and less than 140 mm Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- erating and installation instructions invalidates the warranty In order to compensate for height, the 30 mm spacer set (for and precludes any liability claims.
  • Page 22: Special Accessory Installation

    Special accessory installation 5. AL-KO Vario III / AV Installation Kit Essential for caravans with AL-KO Vario III / AV Chassis 1. 30 mm spacer set (frame thickness less than 2.8 mm), For compensating for height on caravans / trailers with a part no.
  • Page 23: Selecting A Location

    Remove all components from packing and place on the floor. Fig. 20 If the frame is not high enough, Truma can provide 30 mm and 60 mm spacer sets as accessories in order to compen- sate for this.
  • Page 24: Electrical Wiring And Control Unit

    Once the drive assemblies have been correctly positioned, cannot chafe (especially where they pass through metal panels). tighten the bolts (c) of the mounting set a little, then check the Use the protection pipes provided to prevent damage to cables. required distances again.
  • Page 25: Connecting The Drive Motors

    Fig. 28 M6 = 6 Nm M5 = 3.5 Nm Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them Fig. 26 securely using the clips and screws provided. Installation behind axle The battery connector cables must not be extended.
  • Page 26: Function Test

    (e.g. on the wardrobe door). Missing stickers are avail- able from Truma on request. No holes must be drilled in the chassis. Alternatively, the safety socket can be secured using the two clips.
  • Page 27: Symboles Utilisés

    – En cas de dysfonctionnements serrer le frein à main. Déclaration de conformité ..........32 Déclaration de garantie du fabricant Truma ....32 – Pour éviter une bascule de la caravane lors des manœuvres sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la descente).
  • Page 28: Remarques Générales

    Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 416 IU adapté à tous les types de batte- rie jusqu'à 160 Ah. Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour parvenir à...
  • Page 29: Mode D'emploi

    Bouton rotatif et curseur Mover® XT2 Mode d'emploi Une rotation sur place sans déplacement vers l'avant est impossible à cause des deux essieux. En actionnant le bouton rotatif et le curseur, le Mover® XT2 tourne en rond, les deux Télécommande roues tournent continuellement, mais celle à l'intérieur du virage plus lentement que celle à...
  • Page 30: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    LED 2 jaune allumée en cas de panne brève, une tonalité re- En cas de panne, retirer la fiche 13 pôles de la prise de tentit en plus en cas de surintensité de courant / courant de sécurité seulement si le frein à main est serré, surchauffe.
  • Page 31: Contrôles

    Mover® XT / XT2 lors de l'inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés (voir L'accord de la télécommande avec la commande est livret de service Truma ou www.truma.com).
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    Signature : p.p. Axel Schulz Direction Centre de produits Putzbrunn, le 14/05/2013 Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com).
  • Page 33: Instructions De Montage

    140 mm est nécessaire. Homologation min. 140 Le Truma Mover® XT / XT2 est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation min 250 par un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
  • Page 34: Accessoire Spécial De Montage

    Accessoire spécial de montage 5. Kit de montage AL-KO Vario III / AV Impérativement nécessaire pour les caravanes avec châssis 1. Kit d'espacement 30 mm AL-KO Vario III / AV (épaisseur de châssis inférieure à 2,8 mm), Pour compenser la hauteur pour caravanes / remorques d'une n°...
  • Page 35: Choix De L'emplacement

    Retirer tous les composants de l'emballage et les poser sur le sol. Figure 20 En cas de hauteur de châssis trop faible, Truma propose en tant qu'accessoires de compensation les kits d'espacement de 30 mm et 60 mm.
  • Page 36: Câblage Électrique Et Commande

    Les moteurs de déplacement bougent pendant le Placer la barre médiane mobile au milieu (le cas échéant fonctionnement. Pour compenser, fixer les câbles placer un repère avant le montage), serrer les 2 vis à fond (20 Nm) et bloquer avec les contre-écrous. dans cette zone avec suffisamment de jeu afin d'éviter toute tension sur le câble.
  • Page 37: Connexion Des Moteurs De Déplacement

    M5 = 3,5 Nm Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement Figure 26 les câbles originaux fournis par Truma) jusqu'à la commande et les fixer sûrement à l'aide des fixations et vis fournies. Montage derrière l'essieu Il est interdit de rallonger les câbles connecteurs de bat- terie.
  • Page 38: Vérification Du Fonctionnement

    (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l'autocollant auprès de Il est interdit de percer le châssis. Truma. Il est également possible de fixer la prise de courant de sécu- rité à l'aide des deux brides de serrage à vis tangente.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ..........44 Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..44 – Per evitare un ribaltamento del caravan, durante le manovre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
  • Page 40: Avvertenze Generali

    Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il carica- batterie Truma BC 416 IU, adatto a tutti i tipi di batteria fino a 160 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    Manopola e cursore Mover® XT2 Istruzioni per l'uso I due assi rendono impossibile ruotare il caravan sul posto senza effettuare un movimento in avanti. Azionando la ma- nopola e il cursore, il Mover® XT2 si sposta in senso circolare, Telecomando con entrambe le ruote che girano costantemente, anche se la ruota interna è...
  • Page 42: Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando

    LED 2 giallo acceso in caso di guasto temporaneo, risuona In caso di malfunzionamento, la spina a 13 poli può es- inoltre un segnale acustico in caso di sovra- sere disinserita dalla presa di sicurezza soltanto se il fre- corrente / sovratemperatura. La potenza viene no di stazionamento è...
  • Page 43: Controlli

    In caso di dubbi, rivolgersi al centro di Il telecomando e la centralina di comando sono sintoniz- assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato zati tra loro in fabbrica. (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Firma: p.p. Axel Schulz Direzione Centro prodotti Putzbrunn, 14.05.2013 In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Descrivere detta- gliatamente i reclami e indicare il numero di fabbrica dell'ap- parecchio e la data di acquisto.
  • Page 45: Istruzioni Di Montaggio

    140 mm. peso aggiuntivo. Omologazione min. 140 Il Mover® XT / XT2 di Truma è un modello omologato, per il quale è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca min 250 (ABE). Non è necessario far eseguire un collaudo da parte di...
  • Page 46: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    Accessori speciali per il montaggio 5. Kit di montaggio AL-KO Vario III / AV Assolutamente necessario per caravan con telaio AL-KO 1. Set di distanziali da 30 mm Vario III / AV (spessore inferiore a 2,8 mm), Per la compensazione di altezze di caravan / rimorchi con n°...
  • Page 47: Scelta Della Posizione

    Togliere tutti i componenti dalla confezione e riporli a terra. Figura 20 In caso di altezza del telaio troppo esigua, per la compen- sazione Truma offre come accessorio il set di distanziali da 30 mm e 60 mm. Set di distanziali da 30 mm (n° art. 60030-95000) Set di distanziali da 60 mm (n°...
  • Page 48: Cablaggio Elettrico E Centralina Di Comando

    I motori di trazione si muovono durante il funziona- Collocare centralmente l’asta intermedia traslabile (eventual- mento. Per compensare questo movimento, fissare i ca- mente contrassegnare prima del montaggio), serrare le 2 viti vi lenti in questa zona lasciando un po’ di gioco per evitare (20 Nm) e fissarle con i controdadi.
  • Page 49: Collegamento Dei Motori Di Trazione

    M6 = 6 Nm M5 = 3,5 Nm Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina di coman- Figura 26 do e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti.
  • Page 50: Prova Di Funzionamento

    (ad es. sulla porta dell'armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere In alternativa, la presa di sicurezza può essere fissata con le richiesti a Truma. due fascette a filettatura elicoidale. Figura 32...
  • Page 51: Gebruikte Symbolen

    Technische gegevens ............55 10 m bedragen! Verklaring van overeenstemming ........56 Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 56 – Bij functioneringsstoringen de handrem aantrekken. – Om omslaan van de caravan te voorkomen, bij het rangeren Inbouwhandleiding op hellingen de dissel naar onderen (dalwaarts) richten.
  • Page 52: Algemene Aanwijzingen

    Startaccu's zijn niet geschikt Accu's met een grotere capaciteit maken een langere gebruiksduur mogelijk. Oplader Voor optimaal opladen van de accu's adviseren wij de Truma oplader BC 416 IU, die voor alle accutypes tot 160 Ah ge- schikt is. Accuverzorging (ook onderhoudsvrije accu's)
  • Page 53: Gebruiksaanwijzing

    Draairegelaar en schuifregelaar Mover® XT2 Gebruiksaanwijzing Ter plaatse draaien zonder voorwaartse beweging is vanwege de twee assen niet mogelijk. Door activeren van de draairege- laar en schuifregelaar rijdt de Mover® XT2 in een cirkel, daarbij Afstandsbediening draaien beide wielen continu, maar het wiel aan de binnen- kant van de bocht langzamer dan het wiel aan de buitenkant van de bocht.
  • Page 54: Vervanging Van De Batterijen Van De Afstandsbediening

    LED 3 rood brandt bij aanhoudende storing, daarnaast klinkt bedrijfsklaar is, wordt de afstandsbediening na ca. 10 secon- een signaaltoon bijv. bij defecte aandrijfmotor den uitgeschakeld. Handremmen aantrekken. Zie „Fouten zoeken” De beide toetsen (i) voor aanzwenken tegelijkertijd indruk- LED 4 groen knippert als radioverbinding na het inschakelen ken, na ca.
  • Page 55: Controles

    In geval van twijfel wendt u zich tot de Truma Service of tot een van onze geautoriseerde servicepartners (zie Truma Serviceblad of Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar www.truma.com).
  • Page 56: Verklaring Van Overeenstemming

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Duitsland Handtekening: ppa. Axel Schulz Bij storingen wendt u zich tot het Truma Servicecentrum of tot Leiding Productcenter Putzbrunn, 14.05.2013 een van onze geautoriseerde servicepartners (zie Truma Ser- viceblad of www.truma.com). Beschrijf alstublieft uw klachten gedetailleerd en geef het fabrieksnummer van het toestel als- ook de datum van aankoop op.
  • Page 57: Inbouwhandleiding

    140 mm vereist. gewicht. Toelating min. 140 De Truma Mover® XT / XT2 is op kwaliteit getest en voor Duits- land is er ook een nationale typegoedkeuring (Allgemeine Be- min 250 triebserlaubnis) verstrekt. Derhalve is een keuring door een er-...
  • Page 58: Montage Speciaal Toebehoren

    Montage speciaal toebehoren 5. AL-KO Vario III / AV montagekit Voor caravan met AL-KO Vario III / AV chassis (chassisdikte 1. Afstandsset 30 mm minder dan 2,8 mm) beslist noodzakelijk, Ter compensatie van de hoogte voor caravan / aanhanger met art.-nr.
  • Page 59: Plaatskeuze

    Alle onderdelen uit de verpakking nemen en op de grond leggen. Afbeelding 20 Bij een te kleine chassishoogte biedt Truma ter compensatie als toebehoren afstandssets met 30 mm en 60 mm aan. Afstandsset 30 mm (art.-nr. 60030-95000) Afstandsset 60 mm (art.-nr. 60030-95100) Voldoende bodemvrijheid (min.
  • Page 60: Elektrische Bedrading En Besturing

    De tractiemotoren bewegen tijdens werking. De verschuifbare middenstang in het midden plaatsen (evt. Ter compensatie de kabels in dit gebied los met enige voor de montage een markering aanbrengen), de 2 bouten vastdraaien (20 Nm) en met de contramoeren vastzetten. speling bevestigen, om uitrekken van de kabels te vermijden. Er mogen geen kabels over de besturing worden gelegd! De afstand van 20 mm tot de band (met belaste wielen) nog- maals controleren.
  • Page 61: Aansluiting Van De Tractiemotoren

    M6 = 6 Nm M5 = 3,5 Nm De aansluitkabels van de accu (alleen de in de levering inbe- grepen originele kabels van Truma gebruiken) voor de bestu- Afbeelding 26 ring aanleggen en met de meegeleverde klemmen en bouten veilig bevestigen.
  • Page 62: Functiecontrole

    Afbeelding 31 zichtbare plaats in het voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Er mag niet in het chassis worden geboord. Een andere mogelijkheid is om het veiligheidsstopcontact met de twee schroefdraadklemmen te bevestigen.
  • Page 63: Anvendte Symboler

    ............67 Tekniske data ..............67 – Træk håndbremsen ved funktionsfejl. Overensstemmelseserklæring ........68 Truma producentgarantierklæring ........ 68 – For at undgå at campingvognen vipper, rettes trækstangen nedad (ned af bjerget) ved rangering på skråninger. Monteringsanvisning – Efter rangering skal man altid først trække håndbremsen, frakoble rullerne fra dækket og blokere hjulene (specielt...
  • Page 64: Generelle Henvisninger

    (ikke indeholdt i leveringen) forsyner styringen med strøm. Batterier Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet.
  • Page 65: Brugsanvisning

    Drejeregulator og skyderegulator Mover® XT2 Brugsanvisning Drejning på stedet uden bevægelse fremad er ikke mulig på grund af de to aksler. Ved aktivering af drejeregulatoren og skyderegulatoren kører Mover® XT2 rundt, derved drejer Fjernbetjening begge hjul kontinuerligt, dog drejer det hjul, der er inderst i svinget langsommere end det, der er yderst i svinget.
  • Page 66: Batteriskift I Fjernbetjeningen

    årlige inspektion af campingvognen. Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED 4 blinker, indtil sty- Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service ringen er driftsklar. Hvis styringen ikke er driftsklar, frakobler eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma ser- fjernbetjeningen efter ca.
  • Page 67: Kontroller

    Campingvogne med en aksel med en totalvægt på op til 2.300 kg Anvendelsesområde Mover® XT2 Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. Campingvogne med to aksler med en totalvægt på op til 2.400 kg Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
  • Page 68: Overensstemmelseserklæring

    Garantien dækker ikke ved skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Rangerhjælp Mover® XT / XT2 i apparaterne, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
  • Page 69: Monteringsanvisning Side

    140 mm. Godkendelse min. 140 Truma Mover® XT / XT2 er kontrolleret med henblik på kon- struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af min 250 en sagkyndig er ikke nødvendig (kun ved montering af flad- rammesættet).
  • Page 70: Montering Af Ekstratilbehør

    Montering af ekstratilbehør 5. AL-KO Vario III / AV monteringssæt Absolut nødvendigt til campingvogne med AL-KO Vario III / 1. Afstandssæt 30 mm AV chassis (rammetykkelse mindre end 2,8 mm), Til udligning af højden for campingvogne / anhængere med en art.-nr.
  • Page 71: Placering

    Tag alle komponenter ud af emballagen, og læg dem på jorden. Fig. 20 Ved en for lav rammehøjde tilbyder Truma til udligning som tilbehør afstandssæt med 30 mm og 60 mm. Afstandssæt 30 mm, art.-nr. 60030-95000. Afstandssæt 60 mm, art.-nr. 60030-95100.
  • Page 72: Elektrisk Ledningsføring Og Styring

    Køremotorerne bevæger sig under driften. For at ud- Efter korrekt placering spændes fastgørelsessættets skru- ligne dette fastgøres kablerne i dette område løst med er (c) en smule og derefter kontrolleres de nødvendige afstan- de igen. Her skal campingvognens vægt hvile på hjulene. en smule spillerum for at undgå, at kablerne udvider sig.
  • Page 73: Tilslutning Af Køremotorerne

    M6 = 6 Nm M5 = 3,5 Nm Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør Fig. 26 dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. Montering bag akslen Batteritilslutningskablerne må...
  • Page 74: Funktionskontrol

    Der må ikke bores i chassiset. synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Alternativt kan sikkerhedsstikdåsen fastgøres med de to spændebånd med snekke.
  • Page 75: Använda Symboler

    – Dra åt handbromsen vid funktionsfel. Tekniska data ..............79 Försäkran om överensstämmelse ......... 80 – Vid rangering i backe måste dragstången ställas nedåt Truma tillverkargaranti ............ 80 (i nedåtlut) för att undvika att husvagnen välter. – Efter rangeringen skall alltid först handbromsen dras åt, Monteringsanvisning sedan skall drivhjulen svängas bort från däcken och...
  • Page 76: Allmänna Anvisningar

    Batterier För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellteknologi och en därför anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga.
  • Page 77: Bruksanvisning

    Vridreglage och skjutreglage Mover® XT2 Bruksanvisning Rotation på plats utan framåtrörelse är inte möjlig på grund av de två axlarna. När både vridreglaget och skjutreglaget används samtidigt kör Mover® XT2 i en cirkel. Härvid roterar Fjärrkontroll båda hjulen kontinuerligt, men det inre hjulet i kurvan roterar långsammare än det yttre hjulet.
  • Page 78: Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Mover® XT / XT2 varje år i samband med den årliga kon- sen är åtdragen, eftersom de elektroniska skyddsfunktionerna trollen av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Truma då sätts ur funktion. servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se Truma servicehäfte eller www.truma.com).
  • Page 79: Kontroller

    Enaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 2 300 kg Användningsområde Mover® XT2 Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps bör Truma Service kontaktas. Tvåaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 2 400 kg Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
  • Page 80: Försäkran Om Överensstämmelse

    2. Identifiering av enheten Inga garantianspråk gäller: Typ / utförande: – för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning, – vid användning av andra delar än Truma originaldelar i Rangeringshjälp Mover® XT / XT2 enheten, – för gastrycksregulatorer vid skador på grund av förorening- ar (t.ex.
  • Page 81: Monteringsanvisning Sida

    140 mm. Godkännande min. 140 Truma Mover® XT / XT2 har modellbesiktigats och nationellt typgodkännande (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) har utfärdats för Tyskland. En slutbesiktning av en bilbesiktnings- min 250 man är inte nödvändig (gäller ej om en planramsats har mon- terats).
  • Page 82: Montering Specialtillbehör

    Montering specialtillbehör 5. AL-KO Vario III / AV monteringssats Obligatorisk för husvagnar med AL-KO Vario III / AV chassi 1. Distanssats 30 mm (ramtjocklek under 2,8 mm), art.-nr 60010-21500. För utjämning av höjdskillnaden för husvagn/släpfordon med en ramhöjd mellan 110 och 140 mm, art.-nr 60030-95000.
  • Page 83: Platsval

    Ta ur alla komponenter ur förpackningen och lägg dem på marken. Bild 20 Om ramhöjden är alltför låg erbjuder Truma distanssatser på 30 mm och 60 mm för utjämning. Distanssats 30 mm, art.-nr 60030-95000, Distanssats 60 mm, art.-nr 60030-95100.
  • Page 84: Elkablar Och Styrenhet

    Placera den skjutbara mittstången i mitten (gör eventuellt en Fixera kabeln på chassit resp. underredet med de bifogade markering före monteringen), dra fast de 2 skruvarna (20 Nm) klämmorna och skruvarna. och säkra dem med kontramuttrarna. Täta hålet i fordonsgolvet med ett plastiskt karosstätningsmedel. Kontrollera igen att avståndet till däcket är 20 mm (med belas- tade hjul).
  • Page 85: Anslutning Av Batteriet

    Bild 28 M6 = 6 Nm Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlevere- M5 = 3,5 Nm rade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och fäst dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. Bild 26 Batterianslutningskablarna får inte förlängas. De måste Montering bakom axeln dras åtskilda från motorkablarna och får inte gå...
  • Page 86: Funktionskontroll

    (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekalen saknas Alternativt kan säkerhetsuttaget fästas med de båda snäck- kan den rekvireras från Truma. gängade klämmorna. Bild 32 Dra fram båda ledarna till styrenheten (korta dem om det behövs) och anslut dem till kopplingslisten enligt...
  • Page 88 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder Servicio postventa Truma en su país.

Ce manuel est également adapté pour:

Mover xt2