Placer la barre médiane mobile au milieu (le cas échéant
placer un repère avant le montage), serrer les 2 vis à fond
(20 Nm) et bloquer avec les contre-écrous.
Vérifier de nouveau la distance de 20 mm par rapport au pneu
(avec les roues sollicitées). Ensuite serrer les 2 vis du kit de
fixation (M10) en alternance à 25 Nm.
Figure 23
Les vis sont enduites d'un vernis de blocage de vis et
ne doivent donc être vissées qu'une seule fois.
Indicateur de position
Indique jusqu'où le Mover® XT / XT2 est plaqué.
Aucun chiffre visible : position de repliage
Chiffre de 1 à 3 visible : position de plaquage
Figure 24
Câblage électrique et commande
Le Mover® XT / XT2 se prête uniquement à la connexion à des
batteries 12 V (tension continue).
Avant le début des travaux déconnecter la batterie et
toute alimentation en courant externe. En cas d'incerti-
tude concernant le raccordement électrique, confiez le raccor-
dement à un électricien automobile qualifié.
L'installation électrique doit répondre aux dispositions tech-
niques et administratives du pays d'utilisation respectif (par
exemple EN 1648-1). Les prescriptions et les réglementations
nationales doivent être respectées.
Des câbles connecteurs pour le moteur de déplacement
et des câbles de données sont prémontés sur chaque
unité d'entraînement. Identifier les câbles de raccord du
moteur (unité d'entraînement A ou B - voir aussi schéma de
connexion) et les poser provisoirement sous le plancher de
la caravane jusqu'à l'emplacement de montage prévu de la
commande. Un emplacement approprié pour la commande
est par exemple un coffre de couchette à proximité immédiate
du système de manœuvre avec une distance minimale de
40 cm par rapport à la batterie.
Mettre en place la commande dans le compartiment de ran-
gement et la fixer avec les vis à aggloméré (5 x 25) fournies.
À environ 150 mm de la barre de connexion de la commande,
marquer sur le plancher de la caravane un trou Ø 25 mm pour
faire passer les faisceaux de câble.
Avant de percer, faire attention aux parties de châssis,
aux conduites de gaz et d'électricité se trouvant dessous.
Percer le trou, passer le câble au travers du plancher de la
caravane jusqu'à la commande et le poser de sorte à éviter
tout frottement (en particulier en cas de passage au travers de
parois métalliques). Utilisez à cet effet les tubes de protection
joints pour éviter d'endommager les câbles.
36
25 Nm
Mover
Les moteurs de déplacement bougent pendant le
fonctionnement. Pour compenser, fixer les câbles
dans cette zone avec suffisamment de jeu afin d'éviter toute
tension sur le câble. Il est interdit de poser des câbles au-
dessus de la commande.
Fixer les câbles au châssis ou au sous-plancher en utilisant les
fixations et vis fournies.
Étanchéifier le trou dans le plancher du véhicule avec du mas-
tic d'étanchéité plastique.
Schéma de connexion
Montage devant l'essieu
(Vue de haut)
B
A
Figure 25
Broche
Description
(Figure 26 / 27)
Batterie (C)
Battery +
Batterie pôle+, rouge 16 mm2
Battery -
Batterie pôle-, noir 16 mm2
Unités d'entraînement devant l'essieu
Motor left + (B)
Moteur gauche pôle+, rouge 10 mm2
Motor left - (B)
Moteur gauche pôle-, noir 10 mm2
Motor right + (A) Moteur droite pôle+, rouge 10 mm2
Motor right - (A) Moteur droite pôle-, noir 10 mm2
Unités d'entraînement derrière l'essieu
Motor left + (A)
Moteur gauche pôle+, rouge 10 mm2
Motor left - (A)
Moteur gauche pôle-, noir 10 mm2
Motor right + (B) Moteur droite pôle+, rouge 10 mm2
Motor right - (B)
Moteur droite pôle-, noir 10 mm2
Borne plate (D)
K1-1
Prise de courant de sécurité, noir
K1-2
Prise de courant de sécurité, noir / rouge
K1-3
Câble de données moteur gauche, noir
0,5 mm2
K1-4
Câble de données moteur gauche, noir /
rouge 0,5 mm2
K1-5
Câble de données moteur droite, noir
0,5 mm2
K1-6
Câble de données moteur droite, noir /
rouge 0,5 mm2
K1-7
n. c.
K1-8
n. c.
K1-9
n. c.
K1-10
n. c.
Interface de diagnostic (E)
J 1
Interface de diagnostic
Montage derrière l'essieu
(Vue de haut)
A
B