Changement De Position Du Levier De Pompe; Quebra De Página Alavanca Da Bomba - Birchmeier Flox 10 Serie Mode D'emploi

Pulvérisateur à dos
Table des Matières

Publicité

Change which side the pump handle is on
Cambio de lado de la palanca de la bomba

Changement de position du levier de pompe

Quebra de página alavanca da bomba
Disengage / pull out pump lever
1
Desbloquear / extraer la palanca de la bomba
Déverrouiller / retirer le levier de pompe
Desbloquear/Retirar a alavanca da bomba
2.
1.
Push in pump lever on the other side and click
2
into place
Empujar y encajar la palanca de la bomba en el
otro lado
Insérer le levier de pompe de l'autre côté et
l'enclencher
Deslocar a alavanca da bomba para o outro lado
e bloqueá-la
Push button / Pull out handle
3
Turn 180° and insert
Pulsar el botón / Extraer el mango
Girar 180º e introducir
2.
Appuyer sur le bouton / Sortir la poignée
3.
Tourner de 180° et insérer
Pressionar o botão/Retirar o punho
Rodar 180° e colocar
1.
Loosen centre pin
4
Aflojar el perno central
Desserrer le boulon central
Soltar o perno central
1.
Only in a depressurised state and when the tank is empty.
Solo en estado sin presión y con el depósito vacío.
Uniquement en l'état non pressurisé et réservoir vide.
2.
Apenas se não houver pressão e com o depósito vazio.
Pull back, pull up pump / turn 180°
5
Extraer la bomba, levantarla / girarla 180º
Déplier la pompe, la tirer vers le haut / la
tourner de 180°
Rebater a bomba, elevar/Rodar 180°
Turn lance holder back 180°
6
Girar el portalanza 180º hacia atrás
Faire revenir le porte-lance en arrière de 180°
Rodar o suporte da lança 180° para trás
Insert / tighten pump
7
Introducir / atornillar la bomba
Insérer / visser la pompe
Colocar / Aparafusar firmemente a bomba
2.
1.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières