1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nach- schlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Fügen Sie keine Gegenstände ins Innere des Gerätes ein. • Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen oder bauen Sie es ein. • Dieses Produkt wird bei Benutzung heiss, seien Sie beim Anfassen vorsichtig und erlauben Sie Kinder und Haustieren nicht, in der Nähe zu spielen. Das Gerät darf nicht eingesetzt werden unter folgenden Bedingungen: •...
Page 5
Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig so Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig so weit wie möglich aus der Basis heraus. weit wie möglich aus der Basis heraus. Befestigen Sie das Netzkabel unter der Befestigen Sie das Netzkabel unter der gewichteten Basis mit den mitgeliefer- gewichteten Basis mit den mitgeliefer- ten 4 Stück M4-Muttern.
Um das Heizgerät mit 1200 W Leistung zu betreiben, drücken Sie die linke Seitentaste der Fernbedienung. • Um das Heizgerät mit 2100 W Leistung zu betreiben, drücken Sie sowohl die linke als auch die rechte Seitentaste der Fernbedienung. • Wenn das Heizgerät in Betrieb ist, drücken Sie einmal die obere Taste der Fernbedienung, um den Timer auf 30 Minuten zu setzen.
Page 7
Ampere Stromversorgung an, die sich in einem sicheren, trockenen Bereich befindet. • Der Schalter am Heizkopf dient zur Steuerung der Temperatureinstellung: (Stufe 1) für 900 W (Stufe 2) für 1200 W (Stufe 1 & 2) für 2100 W. • Die 0-Position ist ausgeschaltet.
4 Platzierung • Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz im Freien oder auf der Veranda bestimmt. • Platzieren Sie das Heizgerät auf einer flachen, ebenen Oberfläche und versichern Sie sich, dass sich um das Gerät herum einen Mindestabstand von 1 m befindet. •...
5 Elektrischer Anschluss Vor dem elektrischen Anschluss der Heizung sollten folgende Punkte überprüft werden: • Stimmt die Netzspannung mit der Spannung des Gerätes überein? • Sind die Steckdose und das Versorgungsnetz ausreichend abgesichert? • Falls eine Kabelrolle verwendet wird, ist diese vollständig abgewickelt? •...
Page 11
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 14. März 2014 zur Umset- zung der Richtlinie 2012/19/EG und des Gesetzes vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2011/65/EG zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.
1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autori- sées.
électrique dans des conditions non conformes entraîne l‘annulation de la garantie! • Si des enfants, des personnes non compétentes ou handicapées utilisent l‘appareil. 2 Assemblage WÄRMEPILZ ELEKTRO noir WÄRMEPILZ 2100 Article-No�: 30301012 Article-No�: 30301081 Connecter le tube inférieur au Connecter le tube inférieur au sol en le vissant ensemble.
Page 17
Débranchez soigneusement le cordon Débranchez soigneusement le cordon d‘alimentation aussi loin que possible d‘alimentation aussi loin que possible de la base. Fixez le cordon d‘alimenta- de la base. Fixez le cordon d‘alimenta- tion sous la base lestée à l‘aide des 4 tion sous la base lestée à...
• Pour faire fonctionner l‘appareil à 1200 W, appuyez sur le bouton gauche de la télécomman- • Pour faire fonctionner l‘appareil à une puissance de 2100 W, appuyez sur les touches gauche et droite de la télécommande. • Lorsque l‘appareil est en marche, appuyez une fois sur le bouton supérieur de la télécom- mande pour régler la minuterie sur 30 minutes.
Page 19
• L‘interrupteur sur la tête de chauffe sert à régler la température: (Niveaux 1) pour 900 W (Niveaux 2) pour 1200 W (Niveaux 1 et 2) pour 2100 W. • La position 0 est désactivée.
4 Emplacement • Ce produit est prévu exclusivement pour être utilisé à l‘air libre ou dans une véranda. • Placez l‘appareil de chauffage sur une surface plate et plane, et assurez-vous de maintenir une distance minimale de 1 m autour de l‘appareil. •...
5 Raccordement électrique Avant de raccorder le chauffage, les points suivants doivent être vérifiés: • La tension du secteur correspond-elle à la tension de l‘appareil? • La prise et le réseau d‘alimentation sont-ils suffisamment sécurisés? • Si un enrouleur de câble est utilisé, est-il entièrement déroulé? •...
7 Détails techniques 30301012 30301081 WÄRMEPILZ ELEKTRO noir WÄRMEPILZ 2100 • Puissance: 900 / 1200 / 2100 Watt • Puissance: 900 / 1200 / 2100 Watt • Voltage et fréquence: 220-240 V ~ 50 Hz • Voltage et fréquence: 220-240 V ~ 50 Hz •...
Page 23
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directi- ve 2011/65/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
1 Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo im- proprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
• Da bambini, persone inesperte o disabili. 2 Assemblagio WÄRMEPILZ ELEKTRO nero WÄRMEPILZ 2100 N� articolo�: 30301012 N� articolo�: 30301081 Collegare il tubo inferiore a Collegare il tubo inferiore a terra avvitandolo insieme.
Page 29
Scollegare con cautela il cavo di ali- Scollegare con cautela il cavo di ali- mentazione il più lontano possibile dal- mentazione il più lontano possibile dal- la base. Fissare il cavo di alimentazione la base. Fissare il cavo di alimentazione sotto la base appesantita utilizzando i 4 sotto la base appesantita utilizzando i 4 dadi M4 in dotazione.
Premere due volte il pulsante di alimentazione per azionare l‘unità a 1200W. • Premere il pulsante Power per la terza volta per far funzionare l‘unità a 2100 W. • Premere il pulsante di alimentazione per la quarta volta per spegnere il riscaldatore.
Page 31
• L‘interruttore sulla testa di riscalda- mento serve per impostare la tempe- ratura: (Livelli 1) per 900 W (Livelli 2) per 1200 W (Livelli 1 e 2) per 2100 W. • La posizione 0 è disabilitata.
4 Posizionamento • Questo prodotto è destinato esclusivamente per uso esterno o per essere utilizzato in un giardino d‘inverno. • Collocare la stufa su una superfi cie piana e assicuratevi che venga mantenuta una distanza minima di 1 m attorno all‘apparecchio. •...
5 Connessione elettrica Prima di collegare l‘apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi di verificare quanto segue: • La tensione di rete è conforme alla tensione nominale dell‘apparecchio? • Sono sufficentemente sicure sia la presa di corrente che la rete elettrica? • In caso di utilizzo di una prolunga a bobina, il cavo è...
Page 35
INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 14 marzo 2014 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 4 marzo 2014, di attuazione della direttiva 2011/65/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elett- roniche, nonché...
1 Safety Information Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference . Please make sure to place the device on a suitable and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
• When children, inexperienced or disabled people operate the appliance. 2 Assembly WÄRMEPILZ ELEKTRO black WÄRMEPILZ 2100 Article-no�: 30301012 Article-no�: 30301081 Connect the bottom tube Connect the bottom tube to the floor by screwing it to the floor by screwing it together.
Page 41
Carefully unplug the power cord as far Carefully unplug the power cord as far as possible from the base. Attach the as possible from the base. Attach the power cord under the weighted base power cord under the weighted base using the 4 M4 nuts supplied.
• To operate the heater at 1200 W, press the left side button on the remote control. • To operate the heater at 2100 W power, press both the left and right side buttons on the remote control. • When the heater is in operation, press the upper button on the remote control once to set the timer to 30 minutes.
Page 43
• The switch on the heating head is used to control the temperature setting: (Level 1) for 900 W (Level 2) for 1200 W (Level 1 & 2) for 2100 W. • The 0 position turns the heater off.
4 Placement • This product is only intended for outdoor use or for being used in a winter garden. • Place the heater on a flat, level surface and ensure that a minimum distance of 1 m around the appliance is maintained. •...
5 Electrical connection Before connecting the heater to the mains, make sure to check the following: • Does the mains voltage conform to the rated voltage of the appliance? • Are the power socket and the public power supply sufficiently secured? •...
Page 47
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Di- rective 2012/19/EC and the Law of 4 March 2014 implementing Directive 2011/65/ EC on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste management.