Sommaire des Matières pour Sonnenkonig MAXIMO 1000
Page 1
MAXIMO 1000/1500/2000 KERAMIK HEIZGERÄT MAXIMO 1000: 20110262 MAXIMO 1500: 20110362 MAXIMO 2000: 20110462 DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN FIRMA GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET. Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel.
02 - WARNHINWEISE Bitte lesen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, zu betreiben oder zu installieren. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Montage, den Betrieb und die Wartung dieses Keramik Heizgerätes. Allgemeine Sicherheitsinformationen werden auf diesen ersten Seiten vorgestellt und finden sich auch im gesamten Handbuch.
überwacht. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, bewahren Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Stoffe auf Material mindestens 1 m vom Gerät entfernt. Die Heizung darf sich nicht vor einer Steckdose befinden. 03 - TECHNISCHE DATEN Model MAXIMO 1000 MAXIMO 1500 MAXIMO 2000 Schutzart Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz...
Wenn die Heizung die Betriebstemperatur erreicht hat, schaltet das Gerät in den Modus ECO-Funk- tion, die ECO-Funktionsanzeige beginnt nun zu leuchten. In diesem Modus kann die Heizung 30% der Wärme speichern. Die Leistungsaufnahme im Modus ECO sind wie folgt: MAXIMO 1000 700 Watt MAXIMO 1500 1000 Watt...
06 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Achtung! Bei Wartung und Pflege sind die allgemeinen Sicherheitsbedingungen zu beachten. Um einen störungsfreien Betrieb des Heizgerätes sicherzustellen, sollte das Gerät regelmässig gesäu- bert werden. Folgende Vorgehensweise wird dafür empfohlen: 1. Schalten Sie das Heizgerät aus. 2.
07 - KONFORMITÄT / ENTSORGUNG Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
Page 9
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende Sam- melstellen zu entsorgen ist.
Page 11
MAXIMO 1000/1500/2000 APPAREIL À ONDE DE CHALEUR MAXIMO 1000: 20110262 MAXIMO 1500: 20110362 MAXIMO 2000: 20110462 CE PRODUIT CONVIENT UNIQUEMENT POUR LES ESPACES BIEN ISOLÉS OU POUR MAISON UNE UTILISATION OCCASIONNELLE. Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5...
02 - AVERTISSEMENTS Veuillez lire et comprendre entièrement ce mode d‘emploi avant d‘essayer d‘assembler, d‘instal- ler et d‘utiliser le produit! Ce manuel contient des informations importantes sur l‘installation, le fonctionnement et l‘entretien de ce chauffage en céramique. Des informations générales sur la sécurité sont présentées sur ces premières pages et se trouvent également tout au long de ce manuel.
à au moins 3 pieds de l‘appareil. L‘appareil de chauffage ne doit pas être placé devant une prise électrique. 03 - DONNÉES TECHNIQUES Model MAXIMO 1000 MAXIMO 1500 MAXIMO 2000 Classe de protection Protection surchauffe Protection surchauffe Protection surchauffe...
04 - DESCRIPTION MAXIMO 1000/1500/2000 1. Rouleaux de transport (non disponi- bles avec MAXIMO 1000) 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Affichage de la fonction ECO 4. Thermostat 5. Poignée 6. Trou de montage 7. Support de montage Veuillez utiliser des vis appropriées pour le...
Lorsque le chauffage a atteint la température de fonctionnement, l‘appareil passe en mode de fonc- tion ECO, le témoin de fonction ECO commence alors à s‘allumer. Dans ce mode, le chauffage peut économiser 30% de la chaleur. La consommation d‘énergie en mode ECO est la suivante: MAXIMO 1000 700 watts MAXIMO 1500 1000 watts...
06 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Attention! Pour la maintenance et l‘entretien, les conditions générales de sécurité doivent être re- spectées. Pour assurer le bon fonctionnement de l‘appareil de chauffage, il faut le nettoyer réguliè- rement. Pour ce faire, la procédure suivante est recommandée: 1.
07 - CONFORMITÉ / ÉLIMINATION Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
Page 19
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
Page 21
MAXIMO 1000/1500/2000 RISCALDATORE AD ONDE DI CALORE MAXIMO 1000: 20110262 MAXIMO 1500: 20110362 MAXIMO 2000: 20110462 QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI O USO OCCASIONALE. DITTA Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel.
Page 23
02 - AVVISI Si prega di leggere e comprendere completamente queste istruzioni prima di tentare di assem- blare, installare e utilizzare il prodotto! Questo manuale contiene informazioni importanti sull‘installazione, il funzionamento e la manu- tenzione di questo riscaldatore in ceramica. Le informazioni generali sulla sicurezza sono presentate in queste prime pagine e si trovano anche in tutto questo manuale.
Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali combustibili ad almeno 3 piedi dal riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere collocato davanti a una presa elettrica. 03 - DATI TECNICI Model MAXIMO 1000 MAXIMO 1500 MAXIMO 2000 Protezione dal...
04 - CONTROLLO DELL‘IMPERMEABILITÀ MAXIMO 1000/1500/2000 1. Rulli di trasporto (non disponibili con MAXIMO 1000) 2. Interruttore on/off 3. Visualizzazione della funzione ECO 4. Termostato 5. Maniglia 6. Foro di montaggio 7. Staffa di montaggio Si prega di utilizzare viti adeguate per il...
ECO e l‘indicatore di funzione ECO inizia a illuminarsi. In questa modalità, il riscaldatore può risparmiare il 30% del calore. Il consumo di energia in modalità ECO è il seguente: MAXIMO 1000 700 watt MAXIMO 1500 1000 watt...
06 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE Attenzione! Per la manutenzione e l‘assistenza, è necessario osservare i requisiti generali di sicu- rezza. Per garantire il buon funzionamento del riscaldatore, deve essere pulito regolarmente. Si raccomanda la seguente procedura: 1. Spegnere il riscaldatore. 2.
Page 28
07 - CONFORMITÀ / SMALTIMENTO Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è...
Page 29
INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 31 marzo 2015 art. 26, di attuazione della direttiva 2015/863/EU e del D.L. 27 del 31 marzo 2015, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché...
02 - WARNING NOTICE Please read and understand these instructions completely before attempting to assemble, ope- rate or install the product. This manual contains important information about the installation, operation and maintenance of this ceramic heater. General safety information is presented on these first pages and is also found throughout this manual.
1 m away from the heater. The heater must not be located in front of an electrical outlet. 03 - TECHNICAL DETAILS Model MAXIMO 1000 MAXIMO 1500 MAXIMO 2000 Overheating pro-...
04 - DESCRIPTION MAXIMO 1000/1500/2000 1. Transport rollers (not available for MAXIMO 1000) 2. On / off switch 3. ECO function display 4. Thermostat 5. Grab handle 6. Mounting hole 7. Mounting bracket Please use suitable screws for mounting!
When the heater reaches the operating temperature, the device switches to the ECO function mode, the ECO function indicator now starts to light up. In this mode, the heater can save 30% of heat. The power consumption in ECO mode are as follows: MAXIMO 1000 700 watts MAXIMO 1500...
06 - CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Attention! The general safety conditions must be observed during maintenance and care. To ensure trouble-free operation of the heater, the unit should be cleaned regularly. The following procedure is recommended for this: 1. Switch off the heater. 2.
07 - CONFORMITY / DISPOSAL Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Please save the packaging materials of the unit.
Page 39
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Directive 2012/19/EC, and the Law of 31 March 2015 implementing Directive 2015/863/EU on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste management.
02 - WAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding volledig door en zorg dat u hem begrijpt voordat u het product in elkaar zet, bedient of installeert. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, de bediening en het onderhoud van deze keramisch verwarmingselement. Algemene veiligheidsinformatie wordt op deze eerste blad- zijden gepresenteerd en is ook in deze handleiding terug te vinden.
WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of andere brandbare materialen op een afstand van ten minste 1 m van het verwarmingselement, om het brandgevaar te verminde- ren. Het verwarmingselement mag zich niet voor een stopcontact bevinden. 03 - TECHNISCHE GEGEVENS Model MAXIMO 1000 MAXIMO 1500 MAXIMO 2000 Oververhitting Oververhitting...
Wanneer de verwarming de bedrijfstemperatuur bereikt, schakelt het toestel over op de ECO-functie modus, de ECO-functie indicator begint nu te branden. In deze modus kan het verwarmingstoestel 30% warmte besparen. Het stroomverbruik in de ECO-modus is als volgt: MAXIMO 1000 700 watt MAXIMO 1500 1000 watt...
06 - REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD Opgelet! Bij onderhoud en verzorging moeten de algemene veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen. Voor een storingsvrije werking van het verwarmingstoestel moet het regelmatig worden gereinigd. De volgende procedure wordt hiervoor aanbevolen: 1. Schakel het verwarmingstoestel uit. 2.
07 - CONFORMITEIT / VERWIJDERING Garantie De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt er desondanks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan contact op met de verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garantie gebruik te kunnen maken. Verwijdering Het verwarmingselement moet op de juiste wijze worden afgevoerd.
Page 49
Table for information requirements for MAXIMO 1000/1500/2000 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Manual heat charge control with integrated thermostat [no] MAXIMO 1000 Manual heat charge control with room and/or outdoor tempera-...
Page 50
INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET ELEKTRISCHE GEDEELTE VAN HET PRODUCT In overeenstemming met artikel 26 van de besluitwet van 14 maart 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU en de wet van 31 maart 2015 tot uitvoering van Richtlijn 2015/863/EU betreffende de vermin- dering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de verwijde- ring van afvalstoffen.
Page 51
VERWIJDERING VAN BATTERIJEN EN ACCU‘S In overeenstemming met verordening 188 van 20 november 2008 ter uitvoering van Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu’s en afgedankte batterijen geeft het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op de batterij aan dat het verboden is ge- bruikte batterijen weg te gooien als huishoudelijk afval. Batterijen en accu‘s bevatten zeer milieuvervuilende stoffen.