2
•
Tighten each waist belt/shoulder belt so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten
the waist belts/ shoulder belts.
•
Serrer chaque courroie abdominale/courroie d'épaule de sorte que le système
de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Merci de se référer à la section
suivante pour consulter les instructions concernant le serrage des courroies
abdominales et d'épaules.
•
Jeden der Bauch- und Schultergurte festziehen, sodass das Schutzsystem fest
am Kind anliegt. Im nächsten Abschnitt finden Sie Anleitungen zur Befestigung
der Bauch-/Schultergurte.
•
Ajustar todos los cinturones de modo que queden bien ceñidos al cuerpo del niño.
Para más información sobre el ajuste de los cinturones, ver la siguiente sección.
•
Δέστε σφιχτά τα ζωνάκια μέσης και ώμων, ώστε το σύστημα συγκράτησης να
εφαρμόζει απόλυτα στο μωρό. Ανατρέξτε στην επόμενη ενότητα για οδηγίες
σχετικά με το πως να δέσετε τις ζώνες μέσης/ώμου.
•
Ściągnij oba pasy biodrowe z szelkami tak, by system zabezpieczający dobrze
przylegał do ciała dziecka. Instrukcja ściągania pasów biodrowych z szelkami
znajduje się w następnym rozdziale.
•
Закрепите все ремни крепления на талии/плече, чтобы они крепко
прилегали к телу малыша. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями
в следующем разделе для того, чтобы правильно затянуть ремень
крепления на талии/плече.
•
Koruma sisteminin çocuğunuzu tam olarak tutması için her bir bel/omuz
kemerini sıkın. Bel/omuz kemerlerinin sıkılması hakkındaki talimatlar için lütfen
bir sonraki bölüme bakın.
• 收紧所有部位的腰带/肩带,确保宝宝使用座椅的安全舒适性。请按照
下一章步骤说明操作,固定腰带/肩带。
• ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳋﺼﺮ/ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﳊﻤﺎﻳﺔ
/ﻃﻔﻠﻚ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﳋﺼﺮ
Adjuster
Boucle de réglage
Gurteinsteller
Regulador
Αγκράφα
Regulator
Регулятор
Ayarlayıcı
调适器
调适器
ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ
2
3
•
To tighten the waist belts:
through the buckle to form a loop
•
To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the shoulder belt
down
.
3
•
Pour serrer les courroies abdominales :
courroie vers le haut dans le passant de façon à former une boucle
l'extrémité libre de la courroie
•
Pour serrer les courroies d'épaules : tenir la boucle de réglage et tirer chaque
courroie d'épaule vers le bas
•
Zum Festziehen der Bauchgurte:
durch die Schnalle stecken, sodass eine Schlaufe gebildet wird
Ende des Bauchgurtes ziehen
•
Zum Festziehen der Schultergurte: Den Gurteinsteller festhalten, und die
Schultergurte nach unten ziehen
•
Para tensar los cinturones de la cintura:
sujeto del cinturón, hacia arriba, formando un aro
del cinturón
.
2
•
Para tensar los cinturones de los hombros: sujetar el regulador y tirar del
cinturón hacia abajo
•
Για να σφίξετε τα ζωνάκια μέσης:
στην αγκράφα για να σχηματίσετε μία θηλιά
της ζώνης μέσης
•
Για να σφίξετε τα ζωνάκια ώμου: Κρατήστε το ρυθμιστή και τραβήξτε προς τα
κάτω το ζωνάκι ώμου
•
Aby ściągnąć pasy biodrowe:
biodrowego w górę przez klamrę, tworząc pętlę
pasa biodrowego
•
Aby ściągnąć szelki: przytrzymaj regulator i pociągnij szelkę w dół
•
Чтобы затянуть ремни крепления на талии:
конец ремня крепления на талии вверх через пряжку, чтобы образовать
петлю
. Потяните за свободный конец оясного ремня
1
.ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ
•
Чтобы затянуть ремни крепления на плече: Держите регулятор и потяните
ремень крепления на плече вниз
•
Bel kayışlarını sıkmak için:
kilidin içinden geçirin
•
Omuz kayışlarını sıkmak için: Ayarlayıcıyı tutun ve omuz kayışını aşağı çekin
• 收紧腰带:
收紧腰带:将腰带的固定端往上穿过带扣,形成环状
端
。
2
• 收紧肩带:拿起调适器,将肩带下拉
• ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﳋﺼﺮ: ﻗﻢ ﲟﺪ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ ﻣﻦ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳋﺼﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﳌﺸﺒﻚ ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ
.
• ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ: ﺍﻣﺴﻚ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﻷﺳﻔﻞ
3
25
3
TIGHTEN
ŚCIĄGNIJ
SERRER
ЗАТЯНУТЬ
FESTZIEHEN
SIKIN
收紧
收紧
TENSAR
ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺮﺑﻂ
ΣΦΙΞΤΕ
Feed the anchored end of the waist belt up
. Pull the free end of the waist belt
1
glisser l'extrémité fixe d'un côté de la
.
2
.
3
Das verankerte Ende des Bauchgurtes
.
2
.
3
introducir por la hebilla el extremo
. Tirar del extremo libre
1
.
3
Περάστε τη δεμένη άκρη της ζώνης μέσα
. Τραβήξτε την ελεύθερη άκρη
1
.
2
.
3
przeciągnij przymocowaną końcówkę pasa
. Pociągnij wolny koniec
1
.
2
пропустите прикрепляемый
.
3
Bel kayışının sabit ucunu ilmek oluşturacak şekilde
. Bel kayışının serbest ucunu çekin
1
。
3
.
. ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﳊﺮ ﻣﻦ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳋﺼﺮ
2
Adjuster
Boucle de réglage
Gurteinsteller
Regulador
Αγκράφα
Regulator
Регулятор
Ayarlayıcı
调适器
调适器
ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ
3
2
.
2
. Tirer sur
1
. Am losen
1
.
3
.
2
.
2
.
3
。上拉腰带的自由
1
ﺣﻠﻘﺔ
1