Page 1
R9951 Quick Start Start Inicio rápido Inicio rápido Démarrage rapide Démarr Mettre le produit Turn power on Encender y en marche et and select seleccionar sélectionner swing speed velocidad del la vitesse désirée columpio Push seat to Empujar la silla Pousser le siège...
Page 2
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never rely on the tray to restrain child •...
Page 3
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs • Please read these instructions before use of this swing. Keep compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de this instruction sheet for future reference, as it contains incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Page 4
Parts Piezas Pièces Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier du moteur Allen Wrench Llave inglesa Clé Allen 2 Upper Legs 2 patas superiores Tray 2 sections supérieures Bandeja Pad with Headrest de montants Plateau Almohadilla con cabezal Coussin avec appuie-tête Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Seat with Restraint System...
Page 5
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.
Page 6
Assembly Montaje Assemblage • Placer les sections inférieures de montant de façon que les pieds soient en direction opposée à soi. • Attacher l'extrémité libre de la pièce de tissu à la section supéri- Upper Leg eure de montant, comme illustré. Section supérieure de montant Pata superior Motorized Frame...
Page 7
Assembly Montaje Assemblage Button Button Botón Botón Bouton Bouton Feet Feet Patas Patas Pieds • Plug the power cord from the motor assembly into the power Pieds cord in the frame assembly. • Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable eléctrico de la unidad del armazón.
Page 9
Assembly Montaje Assemblage Tray Upper Slots Upper Slots Bandeja Ranuras Superiores Ranuras Superiores Plateau Fentes centrales Fentes centrales • Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat. Shoulder Belts Shoulder Belts • Introducir las lengüetas de la bandeja en las ranuras de cada Cinturones de hombro Cinturones de hombro lado del asiento.
Page 10
Assembly Montaje Assemblage • Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo corto. Apretar bien el • Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully perno conla llave inglesa.
Page 11
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Battery Safety Information Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can Nota: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. cause a chemical burn injury or ruin your product.
Page 12
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never rely on the tray to restrain child •...
Page 13
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation Waist Belt Waist Belt Button Button Cinturón de Cinturón de Botón Botón la cintura la cintura Bouton Bouton Courroie Courroie abdominale abdominale Pata Pata Montant Montant Crotch Belt Crotch Belt Crotch Belt Cinturón de Cinturón de Cinturón de...
Page 14
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation Restraint System Adjusters Adjusters Adjusters Ajustadores Ajustadores Ajustadores Sistema de sujeción Boucles de réglage Boucles de réglage Boucles de réglage Système de retenue • Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system TIGHTEN LOOSEN is snug against your child.
Page 15
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation PRESS Upright PRESIONAR Vertical APPUYER Redressée Seat Tube Button Botón del tubo del asiento Bouton du tube du siège Recline Seat Tube Reclinada Tubo del asiento Inclinée Tube du siège TURN TURN GIRAR GIRAR...
Page 16
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation Uso de corriente alterna • Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar. • Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas. •...
Page 17
Storage Almacenamiento Rangement Button Button Botón Botón Bouton Bouton Lower Leg Buttons Botón de la pata inferior Storage Bouton de la section • Press the buttons on the back of the motorized frame while inférieure de montant pushing the legs inward. •...
Page 18
Swing, Waterglobe and Mobile Use Uso del columpio, globo acuático y móvil Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile Power Dial Swing/Waterglobe/Mobile ON Botón de encendidov Columpio/Globo acuático/Móvil ACTIVADO Cadran d’alimentation Balancelle/Aquarium/Mobile en MARCHE Restart Button Waterglobe/Mobile ON Reiniciar Globo acuático/ Réinitialisation...
Page 19
Waterglobe and Mobile Use Care Uso del globo acuático y móvil Mantenimiento Utilisation de la de l’aquarium et du mobile Entretien Waterglobe, Mobile, Music and Sounds • Remove the tray from the seat. • Turn the power dial to to turn power ON for mobile, music •...
Page 20
Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; no swinging Power is not on Turn the power dial to one of six settings. Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment.
Page 21
Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no hay movimiento El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas.
Page 22
Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; il n’y a aucun Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des balancement six positions. Les piles sont installées incorrectement Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré...
Page 23
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) FCC Statement (United States Only) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B This equipment has been tested and found to comply with the limits pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.