Page 1
R4739 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ﲢﺬﻳﺮ OSTRZEŻENIE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ UYARI 警告 警告 IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR WAŻNE! ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ NA FUTURE REFERENCE. PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANT ! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ AFIN DE POUVOIR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Page 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Información para el consumidor Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ Информация для потребителей Tüketici Bilgisi 消费者信息 消费者信息 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA ΠΡΟΣΟΧΗ • • Fall Hazard -It is dangerous to use this product on Niemals als Autositz benutzen.
Page 3
ﲢﺬﻳﺮ OSTRZEŻENIE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ UYARI 警告 警告 • • Ryzyko upadku - Korzystanie z produktu Boğulma Tehlikesi – Asla yumuşak yüzeylerde ustawionego na podwyższeniu jest niebezpieczne, (yatak, koltuk, yastık gibi) kullanmayın, ürün ponieważ ruchy dziecka mogą spowodować devrilebilir ve yumuşak yüzeylerde boğulmaya ześlizgnięcie się...
Page 4
CAUTION ATTENTION VORSICHT PRECAUCIÓN ﲢﺬﻳﺮ ΠΡΟΣΟΧΗ UWAGA ВНИМАНИЕ DİKKAT 注意 注意 This package contains small parts in its Niezmontowany produkt zawiera drobne elementy. unassembled state. Adult assembly is required. Montaż powinna przeprowadzić osoba dorosła. Le produit non assemblé comprend des petits В...
Page 5
ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ Parts Pièces Teile Piezas Μέρη Części Детали Parçalar 零件 零件 IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu należy wyjąć z opakowania i zidentyfikować before assembly. Some parts may be packed in the pad. wszystkie części.
Page 7
Feet Holes Trous des cales Fußteillöcher Orificios de los soportes • Insert a screw through each foot and tighten. Οπές Ποδιών Otwory na stopki • Insérer une vis dans chaque cale et serrer. Отверстия для ножек • Ayak Delikleri Durch jedes Fußteil eine Schraube stecken und festziehen. 脚踏凹槽...
Page 8
Seat Back Tube Tube du dossier Rückenlehnenstange Tubo del respaldo Σωλήνας Πλάτης Rurka oparcia Задняя трубка сиденья Koltuk Arka Borusu 椅背支架 椅背支架 ﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ Rail Tube Tube de montant Trägerstange Tubo de las unidades Άκρη Σωλήνα Rurka wspornika Трубка планки Ray Borusu 围栏支架...
Page 10
Toy Bar Plugs Footrest Tube Capuchons de l'arche de jouets Tube du repose-pieds Spielzeugleistenstecker Fußstützenstange Clavijas de la barra de juguetes Tubo del reposapiés Προεξοχές Μπάρας Παιχνιδιών Σωλήνας-Υποπόδιο Wtyki pałąka na zabawki Rurka podnóżka Вилки перекладины с игрушками Трубка подставки для ног Oyuncak Barı...
Page 11
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Colocación de las pilas Τοποθέτηση Μπαταριών Wkładanie baterii Установка батареек ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ Pillerin Yerleştirilmesi 电池安装 电池安装 Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Page 12
• • Найдите крышку батарейного отсека на задней стороне планки звуков La tapa del compartimento de la pila está situada en la parte posterior de la и музыки. unidad vibratoria. • • Ослабьте болт крышки батарейного отсека с помощью крестообразной Desatornillar la tapa del compartimento de la pila con un destornillador отвертки.
Page 13
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Información de seguridad acerca de las pilas Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii Информация по безопасности при обращении с батарейками ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ Pil Güvenlik Bilgisi 安全使用电池资讯 安全使用电池资讯...
Page 14
В исключительных случаях батарейки могут дать течь, что может привести к химическим ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать протекания батарей: • Не используйте одновременно старые и новые батареи различных типов: щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые). • Вставляйте батареи, как указано внутри батарейного отсека. •...
Page 15
Securing Your Infant Installation de l'enfant en toute sécurité Sicherung des Kindes Colocación del niño en la hamaca Ασφάλεια του Μωρού Zabezpieczanie dziecka ﺗﺄﻣﲔ ﻃﻔﻠﻚ Закрепите малыша Bebeğinizin Emniyete Alınması 确保安全 确保安全 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA ΠΡΟΣΟΧΗ • • Fall Hazard -It is dangerous to use this product on Niemals als Autositz benutzen.
Page 16
ﲢﺬﻳﺮ OSTRZEŻENIE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ UYARI 警告 警告 • • Ryzyko upadku - Korzystanie z produktu Boğulma Tehlikesi – Asla yumuşak yüzeylerde ustawionego na podwyższeniu jest niebezpieczne, (yatak, koltuk, yastık gibi) kullanmayın, ürün ponieważ ruchy dziecka mogą spowodować devrilebilir ve yumuşak yüzeylerde boğulmaya ześlizgnięcie się...
Page 17
• Çocuğunuzu koltuğa oturtun. Koruma kılıfını çocuğunuzun bacakları Restraint Pad Patte d’entrejambe arasına yerleştirin. • Schutzpolster Koruma kemerlerini emniyet kılıfına bağlayın. İki tarafta da bir “tık” sesi Almohadilla de entrepierna duyduğunuzdan emin olun. Μαξιλάρι Συγκράτησης • Çocuğunuzu kendinize doğru çekerek koruma sisteminin sabitlenip Wkładka zabezpieczająca sabitlenmediğini kontrol edin.
Page 18
Anchored End Anchored End Για να σφίξετε τα ζωνάκια συγκράτησης: • Extrémité fixe Extrémité fixe Περάστε το δεμένο άκρο από το ζωνάκι συγκράτησης μέσα στην αγκράφα Verankertes Ende Verankertes Ende για να σχηματίσετε μία θηλιά . Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο από το ζωνάκι Extremo fijo Extremo fijo συγκράτησης...
Page 19
Soothing Vibrations Vibrations apaisantes Beruhigende Schwingungen Vibraciones relajantes Δόνηση Uspokajające wibracje ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﻬﺪﺋﺔ Успокаивающие вибрации Rahatlatıcı Titreşimler 安抚振动 安抚振动 • Przesuń włącznik na wsporniku uspokajacza, aby włączyć lub wyłączyć wibracje. WAŻNE! Niski stan naładowania baterii powoduje, że produkt działa nierówno i bez wibracji, a także może się...
Page 20
Classical Music, Nature Sounds and Custom Tunes Musique classique, sons de la nature et mélodies personnalisées Klassische Musik, Naturgeräusche und eigene Lieblingsmelodien Música clásica, sonidos de la naturaleza y melodías personalizadas. Κλασική Μουσική, Ήχοι Φύσης και Μελωδίες Muzyka klasyczna, odgłosy natury oraz własne melodie Классическая...
Page 21
• Müzik ve ses açma-kapama/ses düğmesini ya alçak sese ya da yüksek sese MP3 Player Setup çevirin. Güç göstergesi yanacaktır. Installation d'un lecteur MP3 İpucu: Sesleri etkinleştirmek için müzik ve doğa sesleri düğmesine ya da MP3 düğmesine basmanız gerekir. Einsetzen des MP3-Players •...
Page 22
• Wsuń do uchwytu odtwarzacz MP3 (nie jest dołączony do zestawu i jest MP3 Player (not included and sold separately) Lecteur MP3 (non inclus et vendu séparément) sprzedawany osobno). Załóż elastyczny pasek na odtwarzacz MP3. • MP3-Player (nicht enthalten, separat erhältlich) Włóż...
Page 23
Care Entretien Pflege Limpieza y mantenimiento Φροντίδα ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ Czyszczenie Уход за изделием Bakım 护理 护理 • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. •...
Page 24
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Información para el consumidor Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta Информация для потребителей ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ Tüketici Bilgisi 消费者信息 消费者信息 GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. •...