MIETHKE M.blue Mode D'emploi page 36

Valve destinée au traitement de l'hydrocéphalie par dérivation du liquide céphalorachidien.
Masquer les pouces Voir aussi pour M.blue:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
FR
ATTENTION
M.blue plus Adjustment Ring un champ
magnétique. Les objets métalliques et
les supports d'enregistrement magnétique
doivent être maintenus à une distance de
sécurité suffisante.
4. Vérifier après le réglage
plus Compass
M.blue Checkmate
M.blue Checkmate
M.blue Checkmate
mate
Checkmate
M.blue Checkmate
M.blue
M.blue
M.blue
M.blue Check-
M.blue
M.blue
M.blue Checkmate
M.blue
Fig. 16: M.blue Checkmate
Couleur: bleue
Niveau de pression 0 à 40 cmH
ATTENTION
En raison des aimants à l'intérieur des
M.blue plus Instruments, les M.blue plus
Instruments ne doivent pas être utilisés à
proximité d'implants actifs tels que p. ex.
les stimulateurs cardiaques. Il y a en outre
risque, dans l'environnement d'appareils
IRM, que l'appareil IRM soit endommagé.
Pour cette raison, il n'est pas permis d'uti-
liser les M.blue plus Instruments dans cet
environnement!
M.blue plus Instruments
M.blue
Fig. 17: M.blue plus Instruments
M.blue avec proGAV 2.0 (M.blue plus)
proGAV 2.0
proGAV 2.0
M.blue
O
2
proGAV 2.0.
M.blue
M.blue
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières