steute Ex RC Si 56-3G/D Instructions De Montage page 9

Table des Matières

Publicité

Ex RC Si 56-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Português
=
PERIGO
Atmosferas explosivas. Risco de queimaduras! Não
reconstruir ou alterar o dispositivo.
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verifique a função de chaveamento.
2. Verifique o aperto da instalação da sensor e do atuador codificado.
3. Remover toda sujeira.
Condições especiais e marcação »X«
- Ligar a cada dispositivo um fusível correspondente à sua corrente de
comutação conforme IEC 60127-1-2. O fusível pode estar alojado na
respetiva unidade de alimentação ou tem de ser ligado à parte. A
tensão nominal do fusível deve ser igual ou superior à tensão de co-
mutação máxima do dispositivo.
- A capacidade de desligar do fusível terá que ser igual ou maior do
que a tensão máxima de curto circuito no local da instalação 50 A.
- O cabo de conexão do dispositivo tem de ser assente de forma fixa e
de modo a ficar suficientemente protegido contra danos mecânicos.
- Ligar o cabo de conexão do dispositivo numa área sem perigo de ex-
plosão. Se a ligação for estabelecida em uma área de risco de explo-
são: ligar o cabo de conexão em um invólucro que atenda aos requi-
sitos de um tipo de proteção contra ignição reconhecido de acordo
com a EN 60079-0.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
As mencionadas distâncias de comutação são relacionadas a sensores
e atuadores montados contrapostos. Em princípio, também poderá
haver outras maneiras de montagem, sendo que estas podem fazer
com que as distâncias de comutação sejam alteradas. O deslocamento
máximo admissível, entre sensor e atuador consta no diagrama »De-
salinhamento axial«. Neste contexto é importante observar que, dis-
positivos de segurança como: portas, grades, etc, poderão ter seu po-
sicionamento / alinhamento alterados em decorrência do uso e opera-
ção. O afastamento entre o sensor e o atuador, para um desligamento
seguro, deverá ultrapassar o mínimo dos 23 mm »s ar « (dimensão da
abertura do equipamento de segurança). Verifique a função correta
observando o módulo de segurança conectado. Isso também define a
frequência máxima de chaveamento do sensor. O sensor não pode ser
utilizado como batente mecânico. O posicionamento de uso é livre.
Modificações e alterações no sensor – as quais possa afetar a proteção
contra explosão – não são permitidas. Além disso, a EN 60079-14
(ABNT NBR IEC 60079-14) tem que ser aplicada para a instalação de
equipamentos elétricos em atmosferas explosivas. Para a integração
do dispositivo em todo o sistema: observar e respeitar rigorosamente
a categoria de controle determinada na avaliação de risco. Além disso,
é necessária validação conforme EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além
disto o Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level
conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a se-
gurança, como por exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegu-
rar perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a altera-
ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por re-
comendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao
texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se
façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-
passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-
tias, responsabilidades e/ou penalidades.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
9 / 20
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières