indicates a hazardous situation which, if not avoided, could Manual Contents: result in death or serious injury. Operator Safety..............2 Features and Controls............7 CAUTION Operation................8 indicates a hazardous situation which, if not avoided, could Maintenance.................14 result in minor or moderate injury. Troubleshooting..............27 NOTICE Warranties................28...
Page 3
WARNING U.S.A. Models: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted Operating Safety to the unit and mowing activity.
To help you, the operator, use this equipment safely, it is Proper maintenance is critical to the safety and performance of equipped with an operator present safety system. Do NOT your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed attempt to alter or bypass the system.
Page 5
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature 11. Use extra care when loading or unloading the machine into judgment under close adult supervision to operate machine. a trailer or truck. 5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely 12.
Page 6
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall grass 7. DO NOT change engine governor speed settings or can hide obstacles. Keep away from ditches, washouts, overspeed engine. culverts, fences and protruding objects. 8. Check grass bag assembly frequently for wear or 8.
WARNING: Spark Arrestor may be required. WARNING: Avoid Serious Injury or Death DANGER: Keep Hands and Feet Away. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive.
3. Check the cutting height. Adjust to the desired height. See Cutting Height Adjustment . 4. Check the engine oil: • Make sure the mower is on a level surface. • Clean the oil fill area of any debris. • Remove the dipstick (A, Figure 4) and wipe with a clean cloth.
• Fill the tank with fuel. See Fuel Recommendations . High Altitude To allow for expansion of the fuel, do not fill above the At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 bottom of the filler neck (D). octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
Handle Height Adjustment WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. •...
Cutting Height Adjustment Mulching Operation For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3 of grass blade length and recycle ONLY when grass is dry. WARNING Amputation Hazard 1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch 7). See Cutting Height Adjustment .
Installing the Discharge Deflector WARNING Thrown Objects Hazard WARNING DO NOT operate without entire Grass Catcher or guard in Amputation Hazard place. Grass Catcher components are subject to deterioration during normal use. Inspect frequently and replace worn or • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service damaged components immediately.
• The slot (D) on the rear of the adapter slips onto the stud behind the rear of the discharge opening, where WARNING the rear of the mulching cover was originally secured. Thrown Objects Hazard 3. Install the nuts onto the studs and tighten securely. Install the grass bag when using the mulching plug.
WARNING Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are subject to deterioration and wear during normal usage. Check condition of bag before each use. Immediately replace worn or damaged catcher bags with only genuine replacement WARNING bags. The grass catcher is optional equipment on some Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are subject models.
Maintenance Chart ENGINE Replace fuel filter (if equipped) WARNING Clean engine air cooling system Amputation Hazard * Whichever comes first • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service ** Clean more often in dusty conditions or when airborne debris with engine and blade running.
Page 16
NOTICE Drain the fuel tank before tipping the machine. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel 1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck. stabilizer is added according to instructions. Run the engine for two (2) minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel 2.
Check Engine Drive Belt • Visually check the engine drive belt for cracking, fraying, severed or exposed belt strands. If worn or damaged, replace the belt before operating the mower. Check Transmission Drive Belt • Visually check the poly-v belt for cracking, fraying, severed or exposed belt strands.
DO NOT use a cutting blade that shows signs of excessive wear or damage. Standard Blade Wear Limit 1. Inspect the blade (Figure 21) frequently for signs of excessive wear or damage: • (A) New blade • (B) Wear limit (notch starts) •...
1. The wheel drive control is properly adjusted when there is 1/16” to 1/8” (1.6 - 3.2 mm) clearance (G, Figure 25) between the inside of the spring hook (E) and the inside of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released.
Driven and Drive Disc Service 4. Dry components with a clean cloth. Drive Spring Repair / Replacement WARNING If the drive spring (A, Figure 27) is loose, reconnect. If the spring Amputation Hazard is broken, replace with a new spring. •...
Page 22
2. Remove the driven disc spring (A, Figure 29) from the driven disc assembly (B). Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. 3.
Page 23
Driven Disc Bearing Replacement 1. Remove the pin and washer (C, Figure 29) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the WARNING hole in the driven disc assembly. Amputation Hazard 2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring (A, Figure 32) and slide the driven disc assembly off the hex shaft.
Replacing the Bearing on the Pulley End of the Hex Shaft WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug.
Page 25
NOTICE Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
Page 27
Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action Engine Will Not Start Using Recoil 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. Starter 2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug. Engine Stalls or Stops After Running 1.
commercial use, it shall thereafter be considered as a Warranties commercial use product for purposes of this warranty. Warranty Statement To ensure prompt and complete warranty coverage, register BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY (January 2014) your product at the website shown above or at www.onlineproductregistration.com, or mail the completed LIMITED WARRANTY registration card (if provided), or call 1-800-743-4115 (in USA).
Page 29
and other force majeure events beyond the manufacturer’s amount of time, not to exceed 30 days. If you have any control. questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or U.S. EPA, and Briggs & Stratton BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 30
manufacturer's application for certification. The warranty The Emissions Durability Period describes the number of period begins on the date the engine is originally purchased. hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in The warranty on emissions-related parts is as follows: accordance with the Operator's Manual.
Slope Guide 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees. WARNING 2. Hold the page in front of you so that its left edge is parallel Amputation Hazard and Rollover Hazard to a tree trunk or other vertical structure.
ADVERTENCIA Índice de contenidos: indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría Seguridad del operador............33 provocar la muerte o lesiones de gravedad. Características y controles..........39 Funcionamiento..............39 PRECAUCIÓN Mantenimiento..............46 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones Solución de problemas............59 leves o moderadas.
Page 34
El manual del operador contiene información de seguridad importante que debe saber ANTES de operar la unidad, así como también, DURANTE la operación. ADVERTENCIA El manual incluye técnicas de operación segura, una explicación Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de las características y controles del producto, además de de las baterías contienen plomo y componentes de plomo, información de mantenimiento para ayudarlo a aprovechar al...
Page 35
residuos con un cepillo o con aire comprimido, antes y después de la operación. Combustible y mantenimiento Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y sigue todas las reglas en este libro, es La gasolina es sumamente inflamable.
Page 36
1. Las pendientes son un factor de gran importancia en los accidentes de resbalamiento y caída, lo que puede provocar ADVERTENCIA lesiones graves. Todas las pendientes exigen precauciones Peligro de gas tóxico especiales. Si no se siente seguro sobre una pendiente, La descarga de escape del motor contiene monóxido de NO corte el césped allí.
Page 37
10. Sepa cómo DETENER la cuchilla y el motor rápidamente 4. NO opere el cortacésped mientras esté bajo los efectos del para prepararse en caso de emergencias. alcohol o las drogas. 11. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la 5.
Page 38
2. Mantenga el cortacésped y el motor sin césped, hojas o exceso de grasa, con el fin de reducir el peligro de incendio y el sobrecalentamiento del motor. 3. Cuando vacíe el tanque de combustible, vacíe el combustible en un recipiente aprobado en exteriores y lejos de cualquier llama.
Características y controles Control de velocidad de desplazamiento Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se • Mueva el proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo control de específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas. velocidad de desplazamiento Compare la figura 2 con la tabla a continuación.
• Asegúrese de que el cortacésped esté en el exterior, donde los vapores se puedan disipar de manera segura. • Retire la tapa de llenado de combustible (C, Figura 4). • Llene el tanque con combustible. Ver Recomendaciones sobre el combustible Para permitir la expansión del combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello de llenado (D).
Arranque del cortacésped AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle aceite con la gasolina, ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. El uso de ADVERTENCIA combustibles no aprobados causará daños a los componentes Peligro de gas tóxito del motor, que no estarán cubiertos por la garantía.
Ajuste de la altura del manillar ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
Ajuste de altura de corte Operación de mantillo Para obtener mejores resultados de mantillo, corte el césped hasta un máximo de 1/3 de la longitud de la cuchilla y recíclelo ADVERTENCIA SOLO cuando esté seco. Peligro de amputación 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta •...
Instalación del deflector de descarga ADVERTENCIA Peligro de objetos expulsados ADVERTENCIA NO opere la máquina sin el recogedor de césped completo Peligro de amputación o las protecciones en su lugar. Los componentes del recogedor de césped están sujetos a deterioro durante el uso •...
situada en la parte superior de la plataforma (debajo Instale el tapón de mantillo completa y firmemente en el de la esquina delantera derecha del motor). adaptador de la bolsa (B). • La ranura (D) situada en el la parte posterior del 2.
ADVERTENCIA Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela tejida y están sujetas a deterioro y desgaste durante el uso normal. Revise la condición de la bolsa antes de cada uso. Reemplace inmediatamente las bolsas del recogedor que ADVERTENCIA estén desgastadas o dañadas solo con bolsas de repuesto Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela...
Tabla de mantenimiento MOTOR Cambie el filtro de aceite (si tiene) ADVERTENCIA Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor Peligro de amputación *Lo que ocurra primero • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
1. Retire el(los) sujetador(es) (A, Figura 17) y quite la tapa del filtro de aire (B). 2. Retire el prelimpiador (C) y el filtro (D). 3. Para soltar la suciedad, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por otro nuevo.
2. Vacíe el tanque de combustible y deje que el motor funcione hasta que el carburador quede sin combustible. Limpieza de los residuos del cortacésped Nota: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es necesario vaciar el tanque de combustible. Ver Sistema de ADVERTENCIA combustible .
Page 50
Servicio ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
ADVERTENCIA Peligro de operación no segura NO use una cuchilla de corte que muestre señales de desgaste o daños excesivos. Límites de desgaste de la cuchilla estándar 1. Inspeccionar la cuchilla (Figura 21) frecuentemente en busca de señales de daños o desgaste excesivos: •...
Page 52
Afilado de la cuchilla 1. Desconecte el cable de la bujía y fije el extremo lejos de la bujía. 2. Incline el cortacésped hacia arriba sobre sus ruedas posteriores. No incline el cortacésped con la bujía o el carburador hacia abajo. AVISO Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped.
Page 53
Mantenimiento del disco impulsado y de 1. El control de transmisión de las ruedas está adecuadamente transmisión ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 25) entre el gancho del resorte interno (E) y el ADVERTENCIA interior del anillo del cable del embrague (C) con el control Peligro de amputación...
Page 54
1. Limpie cualquier resto de aceite o grasa con un paño limpio. 2. Utilice un disolvente para grasas aprobado o agua caliente con jabón para limpiar el disco de transmisión o el disco impulsado. 3. Enjuague los componentes con agua. 4.
Page 55
posición de velocidad LENTA, y luego a la posición Reemplazo del disco impulsado RÁPIDA. Vuelva a revisar la medición de 3,2 mm que se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea ADVERTENCIA necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. Peligro de amputación 7.
Page 56
Reemplazo del cojinete del disco impulsado ADVERTENCIA Peligro de amputación Reemplazo del cojinete en el extremo de la polea del • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones eje hexagonal con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. ADVERTENCIA •...
Page 57
AVISO Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá...
Page 58
Reemplazo de la correa de transmisión Poly-V Nota: 1) El reborde cuadrado del perno del disco de transmisión debe calzar en el orificio cuadrado del casquillo (C). 2) El 1. Retire el disco impulsado. Ver Reemplazo del disco extremo cuadrado del casquillo debe calzar en la ranura del impulsado .
Solución de problemas Problema Causa probable Medida correctiva El motor no arranca cuando se 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. utiliza el motor de arranque de 2. El cable de la bujía está desconectado. 2.
Stratton Australia PtyLtd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, Garantías 2170. Declaración de garantía El período de garantía inicia con la fecha de compra por parte POLÍTICA DE GARANTÍA (Enero 2014) de los PRODUCTOS Briggs & del primer minorista o el comprador final. El “uso privado” se Stratton (Enero de 2014) refiere al uso doméstico personalpor parte del primer minorista.
Page 61
Combustible descompuesto o no aprobado - Para funcionar componentes del equipo relacionados con las emisiones, están correctamente, este producto requiere el uso de combustible cubiertos por la garantía de dos años, o por el período indicado fresco que cumpla con los criterios especificados en el Manual en la declaración de garantía del motor o del producto del Operario.
Page 62
• Canastilla de carbono garantizada por el período antes del primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla b. Sistema de inducción de aire antes del primer reemplazo programado, la pieza será • Filtro de Aire reparada o sustituida por B&S, sin costo para el •...
Page 63
Motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 125 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Motores con un desplazamiento mayor a 80 cc cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. ADVERTENCIA 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde Peligro de amputación y peligro de vuelco izquierdo esté...
Especificaciones Especificaciones Cortacésped Tamaño de la cubierta (cm) 21 / 53 Altura de corte (cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Tipo de Transmisión equipo Velocidad de desplazamiento (km/h) 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Torsión de la cuchilla (N.m) 40 / 54 Motor El motor pierde potencia *...
Table des matières: AVERTISSEMENT Sécurité de l’utilisateur............66 Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait Caractéristiques et commandes........72 causer la mort ou des blessures graves. Fonctionnement..............73 Entretien................79 ATTENTION : Dépannage................92 Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait Garanties................93 causer la mort ou des blessures mineures ou modérées.
Page 67
Le manuel d’utilisation contient des renseignements importants sur la sécurité qu’il faut connaître AVANT d’utiliser la tondeuse ainsi que PENDANT son utilisation. AVERTISSEMENT Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement Les bornes de batterie, les cosses et autres accessoires sécuritaires, une explication des caractéristiques et des associés contiennent du plomb et des composés de commandes de la tondeuse, et des informations relatives à...
Pièces mobiles L'accumulation d'herbe et de débris peut causer un incendie. S'assurer de nettoyer toute accumulation d'herbe et de débris avec une brosse ou de l'air comprimé avant et après l'utilisation. Carburant et entretien Cette tondeuse comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l'utilisateur ou quelqu’un d’autre.
Page 69
6. Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, d’arbustes, d’arbres et d’autres objets susceptibles de AVERTISSEMENT masquer la vision. Risque de gaz toxique Fonctionnement en pente Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques 1.
Page 70
7. Vérifier fréquemment les protecteurs, les déflecteurs, les Utilisation interrupteurs, les commandes de la lame et autres dispositifs de sécurité pour assurer un bon fonctionnement et un bon 1. NE PAS placer les mains ou les pieds près ou en-dessous emplacement.
17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces Étiquettes de sécurité et de fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du fonctionnement monoxyde de carbone qui est un poison mortel. Lire ce manuel et les instructions de sécurité qu'il contient offrira 18.
Commande DANGER : Risque d'entraînement d'amputation et d'objet projeté. • Pressez la commande d'entraînement contre le guidon pour embrayer l'entraînement des roues. OPC (Commande de DANGER : Risque lame) d'amputation et d'objet projeté. • Pressez la commande de lame pour démarrer et faire fonctionner le...
Loquet de réglage de hauteur arrière (2) Bouchon de remplissage d’huile et jauge d'huile Poignée de lanceur Commande d'entraînement Commande de lame Commande de vitesse d'avance Bouchon de remplissage de carburant Loquet de réglage de hauteur avant (2) Fonctionnement Avant de faire fonctionner 1.
Démarrage de la tondeuse SAE 30 - En-dessous de 40 °F (4 °C), l'utilisation de SAE 30 causera une difficulté de mise en marche. 10W-30 - Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut AVERTISSEMENT causer une augmentation de consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquemment.
Réglage de la hauteur du guidon AVERTISSEMENT Risque d’amputation • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation lorque le moteur et la lame sont en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie.
Réglage de la hauteur de coupe Utilisation du paillage Pour les meilleurs résultats de paillage, couper jusqu'à un maximum de 1/3 de la longueur des brins d'herbe et recycler AVERTISSEMENT UNIQUEMENT lorsque l'herbe est sèche. Risque d’amputation 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute •...
Installation du déflecteur d’éjection AVERTISSEMENT Risque de projection d’objets AVERTISSEMENT N’utilisez PAS la tondeuse sans que le bac de ramassage ou Risque d’amputation une protection ne soit en place. Les composants du bac de ramassage peuvent se détériorer durant un usage normal. •...
• La fente (C) située sur le dessus de l’adaptateur glisse bouchon de paillage complètement et fermement dans sous l’écrou de retenue situé sur le dessus du châssis l’adaptateur g de sac (B). (sous le coin droit avant du moteur); 2.
3. Attachez les crochets du sac de ramassage (B) par-dessus la traverse au milieu du guidon. AVERTISSEMENT Les sacs pour bac de ramassage sont fabriqués de tissu tissé et sont sujets à la détérioration et à l'usure dues à une utilisation normale.
Tableau d'entretien MOTEUR Remplacer la bougie d'allumage AVERTISSEMENT Changement du filtre à carburant (si équipé) Risque d'amputation Nettoyer le système de refroidissement d’air du moteur • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation *Indifféremment, ce qui se présente en premier. avec le moteur et la lame en marche.
AVIS N’utilisez pas d’air comprimé ou de solvants pour nettoyer le filtre. L’air comprimé peut endommager le filtre et les solvants peuvent le dissoudre. 1. Retirer l'attache (A, Figure ). 17) et enlevez le couvercle du filtre à air (B). r 2.
Procédure de remisage AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire AVERTISSEMENT Risque d’ amputation Si le moteur n'arrête pas en dedans de 3 secondes, ne pas utiliser la tondeuse. Apporter la tondeuse chez un • NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec concessionnaire autorisé...
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez un stabilisateur d’essence conformément aux directives. Faire tourner le moteur pendant deux (2) minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de carburant avant l’entreposage. Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé...
AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire NE PAS utiliser une lame de coupe qui présente des signes d'usure ou de dommages excessifs. Limite d'usure de la lame standard 1. Inspecter la lame (Figure 21) pour voir si elle est excessivement usée ou endommagée : •...
Affûtage de la lame 1. Débrancher le câble de la bougie et attacher son extrémité loin de la la bougie. 2. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière. Ne pas basculer la tondeuse du côté de la bougie ou du carburateur. AVIS Vider le réservoir d'essence avant de basculer la tondeuse.
Entretien du disque entraîné et d'entraînement 1. Le réglage de la commande des roues motrices correctement lorsqu’il y a 1/16 po à 1/8 po (1,6 à 3,2 mm) AVERTISSEMENT de dégagement (G, Figure 25) entre l’intérieur du Risque d’amputation mousqueton (E) et l’intérieur de la cosse de la pédale de débrayage (C) avec la commande de roues motrices •...
Page 87
1. Essuyer toute huile ou graisse avec un linge propre. 2. Utiliser un solvant de graisse approuvé ou de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraînement ou le disque entraîné. 3. Rincer les composants avec de l’eau propre. 4. Sécher les composants avec un linge propre. Réparation et remplacement du ressort d'entraînement Si le ressort d'entraînement (A, Figure 27est décroché, le raccrocher.
Revérifiez la mesure de 3,2 mm (1/8 po) décrite auparavant. Remplacement du disque entraîné Réajustez au besoin. Serrez l'écrou lorsque terminé. 7. Réinstallez le ressort du disque entraîné à l'ensemble du AVERTISSEMENT disque entraîné. Risque d’amputation • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche.
Page 89
Remplacement du palier du disque entraîné AVERTISSEMENT Risque d’amputation Remplacer le palier sur l'extrémité de la poulie de • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec l'arbre hex le moteur et la lame en marche. • ARRÊTEZ le moteur et la lame. AVERTISSEMENT •...
AVIS Vider le réservoir d’essence avant de basculer la tondeuse. NE PAS basculer la machine du côté du carburateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à...
Page 91
Remplacement de la courroie Poly-V de transmission Remarque : 1) L'épaule carrée du boulon du disque d'entraînement doit entrer dans l'orifice carré du manchon (C). 1. Enlever l'ensemble du disque entraîné. Consulter 2) L'extrémité carrée du manchon doit entrer dans la fente du Remplacement du disque entraîné...
Dépannage Problème Cause probable Mesure corrective Le moteur ne démarre pas avec le 1. Réservoir d'essence vide. 1. Remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche. lanceur 2. Bougie débranchée. 2. Branchez le câble de bougie sur la bougie. Le moteur cale ou s'arrête après 1.
détaillants sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, appelez Garanties le 1 300 274-447, ou encore envoyez un courriel ou une lettre Énoncé de garantie à salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australie, 2170. POLITIQUE DE GARANTIE BRIGGS & STRATTON (janvier 2014) La période de garantie débute à...
Page 94
en raison de leur seule usure, à moins qu’ils ne soient sujets à Couverture de garantie du fabricant : des vices du matériel ou de fabrication. Les nouveaux petits moteurs hors route et les gros moteurs à Carburant éventé ou non approuvé - Afin de fonctionner explosion de cylindrée de moins de ou égal à...
Page 95
• Canalisation et raccords de carburant, colliers avant le premier remplacement prévu, elle sera réparée ou remplacée par B&S sans frais à la charge du • Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera •...
Page 96
fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Prolongé : Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 300 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.
Guide de pente 1. Plier cette page le long de la ligne pointillée (A). L’angle de pliage indique une pente de 10 degrés. AVERTISSEMENT 2. Tenir la page devant vous de sorte que son bord gauche Risque d’amputation et risque de renversement soit verticalement parallèle à...