Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation
Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation

Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SNAPPER 7800979-00:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

80030025USCN
Revision: B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00

  • Page 1 80030025USCN Revision: B...
  • Page 2 Manual Contents: indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Operator Safety..............2 Features and Controls............8 CAUTION Operation................8 indicates a hazardous situation which, if not avoided, could Maintenance.................14 result in minor or moderate injury. Troubleshooting..............
  • Page 3 included to help you get the most out of your equipment investment.  WARNING Battery posts, terminals, and related accessories Be sure to completely read the Safety Rules and Information contain lead and lead compounds, chemicals known to found on the following pages. Also completely read the the State of California to cause cancer and birth defects Operation section. ...
  • Page 4 properly and follow all the rules in this book, the unit is safe to its vapors can build up or travel to an ignition source like a operate.  pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed. The mower has a spinning mower blade that can amputate Spilled fuel needs to be cleaned up immediately. ...
  • Page 5 require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO To avoid personal injury or property damage, use extreme NOT mow it.  care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.  2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise extreme CAUTION when changing directions on slopes.
  • Page 6 10. DO NOT leave the machine with the engine running. 9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the or wear heavy leather gloves and use CAUTION when operators position for any reason.  handling them. ...
  • Page 7 WARNING: Spark Arrestor may be required. WARNING: Avoid Serious Injury or Death DANGER: Keep Hands and Feet Away. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive.
  • Page 8 Features and Controls Note: The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and may differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions. Compare Figure 2 with the table following. 3. Check the cutting height. Adjust to the desired height. See Cutting Height Adjustment .
  • Page 9 High Altitude • Fill the tank with fuel. See Fuel Recommendations . To allow for expansion of the fuel, do not fill above At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 the bottom of the filler neck (D). octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
  • Page 10 Handle Height Adjustment 4. To stop the engine (and blade), release the blade control. 5. After the engine starts, allow a brief warm-up until the engine runs smooth before beginning mower operation. WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running.
  • Page 11 Cutting Height Adjustment 1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch 7). See Cutting Height Adjustment . WARNING 2. Move the engine speed control to the fast (Rabbit) Amputation Hazard position. 3. Move the ground speed control to the slowest speed •...
  • Page 12 Installing the Discharge Deflector Installing the Grass Bag Adapter (Optional Accessory on Some Models) WARNING Amputation Hazard WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or •...
  • Page 13 Installing the Grass Bag (Optional Accessory on Some Models) Installing the Mulching Plug (Optional Accessory on Some Models) WARNING Amputation Hazard WARNING • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. Amputation Hazard • STOP engine and blade. •...
  • Page 14 WARNING Unsafe Operation Hazard Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are subject to deterioration and wear during normal usage. Check condition of bag before each use. Immediately replace worn or damaged catcher bags with only genuine replacement bags. The grass catcher is optional equipment on some models.
  • Page 15 Maintenance Chart ENGINE Clean engine air cooling system WARNING * Whichever comes first Amputation Hazard ** Clean more often in dusty conditions or when airborne • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or debris is present service with engine and blade running. •...
  • Page 16 NOTICE Drain the fuel tank before tipping the machine. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
  • Page 17 2. Remove the cover (B, Figure 19). 3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully 2. Remove the cover (B, Figure 18). remove the pre-cleaner (D, Figure 19) and the filter (C) from the air filter base. 3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully remove the foam element (C, Figure 18) from the air filter 4.
  • Page 18 Clean Debris Off Mower spark plug or carburetor down.) Scrape away stubborn accumulation of grass with a putty knife and/or wire brush.  WARNING 5. Lubricate all exposed metal with a light coating of oil to Amputation Hazard prevent corrosion.  • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or 6.
  • Page 19 3. Reinstall the transmission plug. 4. Check the blade for sharpness, wear and damage. See Blade Wear Limits . 4. Check the grease level after each 25 hours of operation. Check Engine Drive Belt • Visually check the engine drive belt for cracking, fraying, severed or exposed belt strands.
  • Page 20 DO NOT use a cutting blade that shows signs of excessive wear or damage. Standard Blade Wear Limit 1. Inspect the blade (Figure 23) frequently for signs of excessive wear or damage: • (A) New blade • (B) Wear limit (notch starts) •...
  • Page 21 of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released. 2. To adjust, unhook the upper spring (D) from the cable eye and rotate the spring in the direction required to extend or shorten the spring length. 3. Rehook the upper spring to the cable eye and check clearance.
  • Page 22 1. Grease on the drive disc (A, Figure 28) causing slippage. 2. Broken or disconnected drive spring (B). 3. Driven disc (C) is out of adjustment. 4. Driven disc rubber is worn - does not contact drive disc properly. 5. Worn Poly-V belt (D) or engine drive belt (E). Driven Disc Adjustment If the drive disc and driven disc are clean and the mower If any of the above (1 thru 5) are causing problems, service...
  • Page 23 3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (3.2 mm) (A, Figure 32) from the outside edge of the drive disc (B). 4. Loosen the jam nut (A, Figure 33) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D). 5.
  • Page 24 2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring (A, 2. Remove both snap rings (A, Figure 35) that secure the Figure 34) and slide the driven disc assembly off the hex rubber driven disc (B) to the thrust plate. shaft.
  • Page 25 3. Remove the holder (A), O-ring (C) and bearing (D). 2. Note the belt routing (Figure 37). There is no idler pulley on these models to disconnect. 4. Install the new bearing. 5. Carefully install the new O-ring over the outside of the NOTICE new bearing.
  • Page 26 2. Note the routing of the old belt around the three pulleys before removing it. 3. Place the new Poly-V Belt (A, Figure 39) over the end of the hex shaft (B) and onto the drive pulley (C). 4. Work the belt onto the top of the idler pulley (D). 5.
  • Page 27 Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action Engine Will Not Start Using Recoil 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. Starter 2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug. Engine Will Not Start (Electric Start 1.
  • Page 28 Warranties commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter Warranty Statement be considered as a commercial use product for purposes of this warranty. BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY (January 2014) To ensure prompt and complete warranty coverage, LIMITED WARRANTY register your product at the website shown above or at Briggs &...
  • Page 29 equipment used for primary power in place of utility power or time, not to exceed 30 days. If you have a question on equipment used in life support applications. This warranty regarding your warranty rights and responsibilities you does not include used, reconditioned, second-hand, or should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or demonstration equipment or engines.
  • Page 30 material and workmanship that could cause the failure Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this of a warranted part; and that it is identical in all material information available to the consumer on our emissions respects to the engine described in the manufacturer’s labels.
  • Page 31 Briggs & Stratton Emissions Warranty B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.  California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty - Your Warranty Rights and 1. Warranted Emissions Parts Obligations Coverage under this warranty extends only to the parts For Briggs &...
  • Page 32 • Any warranted part that is scheduled only for regular Intermediate:  inspection in the Operator’s Manual supplied, is Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be warranted for the warranty period stated above. Any emissions compliant for 125 hours of actual engine running such part repaired or replaced under warranty will be time.
  • Page 33 Slope Guide 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees. 2. Hold the page in front of you so that its left edge is WARNING parallel to a tree trunk or other vertical structure. Amputation Hazard and Rollover Hazard 3.
  • Page 34 Specifications Specifications 7800979-00 7800980-00 7800979A-00 7800980A-00 7800981-00 7800981A-00 7800982-00 7800982A-00 Mower Deck Size (in / cm) 21 / 53 21 / 53 Height of Cut (in / cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Transmission Type Gear Ground Speed (mph / kph)
  • Page 35 Manual Contents: ADVERTENCIA Seguridad del operador............. 35 indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría Características y controles..........41 provocar la muerte o lesiones de gravedad. Operación................41 Mantenimiento..............48 PRECAUCIÓN Solución de problemas............61 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones Garantías................63 leves o moderadas.
  • Page 36 Advertencia sobre el extintor de chispas ser llevada a cabo de forma segura con el equipo que ha elegido, pregunte a un profesional: comuníquese con su de California distribuidor autorizado local.   Lea el manual  ADVERTENCIA Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté...
  • Page 37 tenga la estabilidad adecuada puede hacer que pierda el Además, no permita que haya personas en el área mientras control o que se resbale y caiga.  la unidad está funcionando. Si alguien ingresa al área, apague la unidad inmediatamente hasta que la persona se No debe operar la unidad en inclinaciones con una pendiente retire. ...
  • Page 38 2. Solo personas maduras y responsables deberán operar la máquina y solo después de recibir una instrucción ADVERTENCIA adecuada.  Los motores emiten monóxido de carbono, un gas 3. Hay datos que indican que operadores mayores de venenoso, incoloro e inodoro. Respirar monóxido de 60 años están involucrados en un gran porcentaje carbono puede causar náuseas, desmayos, o incluso la de lesiones asociadas a equipos cortacésped.
  • Page 39 4. NO cargue combustible en interiores.  antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo.  5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en interiores donde haya llamas, chispas o luces piloto 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese como las de los calentadores de agua u otros aparatos. ...
  • Page 40 objetos arrojados y la exposición a las piezas móviles. Reemplace la bolsa con una nueva si hay costuras sueltas o rasgones evidentes. Reemplace el deslizador o el adaptador de la bolsa si está roto o agrietado.  9. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden cortar.
  • Page 41 Características y controles WARNING: Spark Arrestor may be required. Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas. WARNING: Avoid Serious Injury or Compare la figura 2 con la tabla a continuación.
  • Page 42 • Asegúrese de que el cortacésped esté en el exterior, donde los vapores se puedan disipar de manera segura. • Retire la tapa de llenado de combustible (C, Figura • Llene el tanque con combustible. Ver Recomendaciones de combustible Para permitir la expansión del combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello de llenado (D).
  • Page 43 Arranque del cortacésped AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de ADVERTENCIA combustibles no aprobados puede provocar daños en los Peligro de gas tóxico componentes del motor, lo que no está...
  • Page 44 Ajuste de la altura del manillar ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
  • Page 45 Ajuste de altura de corte 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Ver Ajuste de altura de corte . ADVERTENCIA 2. Mueva el control de velocidad del motor a la posición Peligro de amputación Rápido (Conejo).
  • Page 46 Instalación del deflector de descarga ADVERTENCIA Peligro de objetos expulsados ADVERTENCIA Peligro de amputación NO opere la máquina sin el recogedor de césped completo o las protecciones en su lugar. Los componentes del • NO intente realizar mantenimiento, ajustes recogedor de césped están sujetos a deterioro durante o reparaciones con el motor y la cuchilla en el uso normal.
  • Page 47 Instalación de la bolsa para césped (Accesorio opcional en algunos modelos) Instalación del tapón de mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA Peligro de amputación ADVERTENCIA • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en Peligro de amputación funcionamiento.
  • Page 48 7. Vuelva a colocar la tapa para el polvo en la toma del cargador. ADVERTENCIA Peligro de operación no segura Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela tejida y están sujetas a deterioro y desgaste durante el uso normal.
  • Page 49 Tabla de mantenimiento MOTOR Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor ADVERTENCIA *Lo que ocurra primero Peligro de amputación ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o • NO intente realizar mantenimiento, ajustes cuando haya desechos transportados por aire o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Page 50 AVISO Vacíe completamente el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá...
  • Page 51 2. Retire la cubierta (B, Figura 19). 3. Para evitar que caigan residuos en el carburador, retire 2. Retire la cubierta (B, Figura 18). con cuidado el pre-filtro (D, Figura 19) y el filtro de aire (C) de la base del filtro de aire. 3.
  • Page 52 Nota: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no Limpieza de los residuos del es necesario vaciar el tanque de combustible. Consulte cortacésped Almacenamiento: sistema de combustible.  3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar los residuos ADVERTENCIA sueltos y luego use un paño húmedo para limpiar la Peligro de amputación unidad. ...
  • Page 53 Revisión del nivel de grasa en la transmisión 2. Incline hacia arriba el cortacésped sobre sus ruedas posteriores para acceder al tornillo de cabeza de la 1. Retire el tapón de llenado de la transmisión (A, Figura cuchilla (A, Figura 22). No incline el cortacésped con la 20).
  • Page 54 Reemplazo de la cuchilla del cortacésped Límite de desgaste de la cuchilla Ninja 1. Inspeccionar la cuchilla (Figura 24) frecuentemente en busca de señales de daños o desgaste excesivos: ADVERTENCIA • (A) Cuchilla nueva Peligro de amputación • (B) Límite de desgaste (comienzan a aparecer •...
  • Page 55 7. Revise la torsión del tornillo de sujeción de la cuchilla. 1. El control de transmisión de las ruedas está Torque recomendado: 54 Nm. adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 27) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado.
  • Page 56 Mantenimiento del disco impulsado y de 2. Utilice un disolvente para grasas aprobado o agua caliente con jabón para limpiar el disco de transmisión o transmisión el disco impulsado. 3. Enjuague los componentes con agua. ADVERTENCIA 4. Seque los componentes con un paño limpio. Peligro de amputación •...
  • Page 57 se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 31) del conjunto del disco impulsado (B).
  • Page 58 Se debe reemplazar si la goma del disco impulsado está El cojinete en estas máquinas está estacado en la placa rota o desgastada. Instale un nuevo disco impulsado de la de empuje. Se deberá sacar el cojinete con un mazo y un siguiente manera: punzón grande.
  • Page 59 El cojinete en estas máquinas está estacado en la placa En cortacéspedes autopropulsados, la correa del motor (A, de empuje. Se deberá sacar el cojinete con un mazo y un Figura 37) transmite energía desde la polea del motor (B) punzón grande.
  • Page 60 tuerca (F) y la arandela de seguridad con dientes internos Reemplazo de la correa de transmisión Poly-V (E). 1. Retire el disco impulsado. Ver Reemplazo del disco 6. Retire la cubierta de la correa, ubicada bajo la cubierta. impulsado . 7.
  • Page 61 Solución de problemas Problema Causa probable Medida correctiva El motor no arranca cuando se 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. utiliza el motor de arranque de 2. El cable de la bujía está desconectado. 2.
  • Page 62 Problema Causa probable Medida correctiva 2. Afloje el tapón de drenaje. 2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Varilla de aceite o la tapa de llenado de aceite suelta. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté...
  • Page 63 Garantías Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. Declaración de garantía El período de garantía comienza en la fecha de la compra POLÍTICA DE GARANTÍA (Enero 2014) de los por el primer consumidor minorista o comercial. "Uso del PRODUCTOS Briggs &...
  • Page 64 de desgaste, a menos que existan defectos de material o de Cobertura de la garantía del fabricante:   mano de obra. El sistema de control de emisiones de escape y Combustible descompuesto o no aprobado - Para evaporaciones en su motor/equipo tiene una garantía de dos funcionar correctamente, este producto requiere el uso de años. ...
  • Page 65 • Envase de carbono y soporte de montaje  especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará • Válvulas de alivio de presión garantizada por lo que reste del período de • Separador de líquido/vapor garantía.  b. Sistema de inducción de aire •...
  • Page 66 Moderada:  Representación de Reglaje xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx)  Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 50 horas del La Junta de Recursos del Aire de California, la EPA de tiempo real de operación. Los motores con desplazamiento EE. UU.
  • Page 67 La garantía sobre las piezas relacionadas con las Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones es la siguiente:  emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas • Todas las piezas cubiertas por la garantía que relativas a la cobertura de la garantía del sistema de control no se deban sustituir como parte del programa de emisiones.
  • Page 68 emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc:  modificadas.  Consulte la información relevante sobre el período Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría de durabilidad de emisiones y el índice de aire en A = 500 horas ...
  • Page 69 Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un Peligro de amputación y peligro de vuelco árbol u otra estructura vertical.
  • Page 70 Especificaciones Especificaciones 7800946-02 7800947-02 7800979-00 7800980-00 7800981-00 7800982-00 Cortacésped Tamaño de la cubierta (cm) 21 / 53 21 / 53 21 / 53 21 / 53 Altura de corte (cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Tipo de Transmisión...
  • Page 71 Table des matières: Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, causera la mort ou des blessures graves. Sécurité de l’utilisateur............71 Caractéristiques et commandes........77 AVERTISSEMENT Utilisation................78 Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait Entretien................84 causer la mort ou des blessures graves. Dépannage................
  • Page 72 Avertissement de la Californie Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec concernant le pare-étincelles l’équipement choisi, s’adresser à un professionnel : contacter votre concessionnaire local agréé.  AVERTISSEMENT  Lecture du manuel ...
  • Page 73 Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en blesser gravement un spectateur. S’assurer de bien nettoyer cas d’utilisation de cette machine sur une pente trop raide. la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.  L’utilisation de la machine sur une pente trop abrupte ou sur Ne pas utiliser cette machine avant d’avoir mis le bac de laquelle la traction ou l’équilibre est inadéquat peut entraîner ramassage au complet ou le protecteur d’éjection (déflecteur)
  • Page 74 Messages généraux sur la sécurité des blessures graves. Faire attention supplémentaire sur toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, NE LA TONDEZ PAS.  AVERTISSEMENT 2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.  Cette puissante tondeuse peut provoquer l’amputation des Faire preuve d’extrême ATTENTION lorsque vous mains et des pieds ainsi que projeter des objets pouvant...
  • Page 75 9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de 2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des sécurité, un pantalon long et des chaussures solides. NE chemins, routes, allées en gravier, et chaque fois que la PAS tondre pieds nus ou avec des sandales.  machine peut projeter des objets. ...
  • Page 76 important warnings and instructions can result in serious 1. NE PAS remiser la tondeuse ou le contenant de bodily injury or death. carburant dans un espace où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, If any of these decals are lost or damaged, replace them comme près d’un chauffe-eau, une fournaise, un sèche- immediately.
  • Page 77 Ground Speed Engine Speed Control Control • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Fast Slow (Turtle) to (Rabbit) to decrease engine increase ground speed. speed. • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Slow Fast (Rabbit) to...
  • Page 78 Commande d'entraînement Commande de lame Commande de vitesse d'avance Bouchon de remplissage de carburant Loquet de réglage de hauteur avant (2) Utilisation Avant de faire fonctionner 1. Vérifier que les protections, déflecteurs, sac de ramassage et couvercles sont tous en place et solidement fixés.
  • Page 79 Démarrer la tondeuse 10W-30 - Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation de consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquemment. AVERTISSEMENT Synthétique 5W-30 Risque de gaz  toxique 10W-30 Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de Recommandations de carburant carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en Le carburant doit répondre aux critères suivants :...
  • Page 80 Réglage de la hauteur du guidon AVERTISSEMENT Risque d’amputation • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation lorque le moteur et la lame sont en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie.
  • Page 81 Réglage de la hauteur de coupe 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7). Consulter Réglage de la hauteur de coupe . AVERTISSEMENT Risque d’amputation 2. Déplacer la commande du régime du moteur à la position rapide (Lapin).
  • Page 82 Installation du déflecteur d'éjection AVERTISSEMENT Risque de projection d'objets AVERTISSEMENT Risque  d’amputation NE PAS utiliser sans que le bac à ramassage ou une protection ne soit en place. Les composants du bac de • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de ramassage peuvent se détériorer durant  ...
  • Page 83 Installation du sac de ramassage (Accessoire en option sur certains modèles) Installation du bouchon de paillage (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d’ amputation AVERTISSEMENT • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. Risque d’amputation •...
  • Page 84 AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire Les sacs pour bac de ramassage sont fabriqués de tissu tissé et sont sujets à la détérioration et à l'usure pendant une utilisation normale. Vérifier l'état du sac avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement les sacs usés ou endommagés avec des sacs de remplacement originaux seulement.
  • Page 85 Tableau d'entretien MOTEUR Nettoyer le système de refroidissement d’air du moteur AVERTISSEMENT *Indifféremment, ce qui se présente en premier. Risque d'amputation Nettoyer plus souvent quand il y a beaucoup de poussière ou • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de  ...
  • Page 86 AVIS Vider le réservoir d'essence avant de basculer la machine. NE PAS basculer la machine du côté du carburateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé.
  • Page 87 2. Enlever le couvercle (B, figure 19). 3. Pour empêcher la chute de débris dans le carburateur, 2. Enlever le couvercle (B, figure 18). enlever le préfiltre (D, figure 19) et le filtre (C) de la base du filtre à air. 3.
  • Page 88 Nettoyer les débris de la tondeuse 3. Utiliser une brosse ou de l’air comprimé pour enlever les débris, puis utiliser un linge humide pour essuyer l’unité.  AVERTISSEMENT 4. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière et inspecter le Risque d’ amputation dessous du châssis.
  • Page 89 2. Si de la graisse liquide n'est pas visible sur la roue AVIS d'entrée (la petite roue sous l'orifice du bouchon), ajouter Vider le réservoir d'essence avant de basculer la tondeuse. une quantité, pour couvrir la roue de graisse Napper NE PAS basculer la tondeuse du côté...
  • Page 90 Remplacement de la lame de coupe Limite d'usure de la lame Ninja 1. Inspecter la lame (Figure 24) contrôler fréquemment pour voir si la lame est excessivement  usée ou AVERTISSEMENT endommagée : Risque d’ amputation • (A) Lame neuve • NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation •...
  • Page 91 7. Vérifier le serrage du capuchon vis de retenue de la lame. 1. Le réglage de la commande des roues motrices Serrage recommandé : 40 lb-pi (54 Nm). correctement lorsqu’il y a 1/16 po à 1/8 po (1,6 à 3,2 mm) de dégagement (G, Figure 27) entre l’intérieur du mousqueton (E) et l’intérieur de la  cosse de la pédale de débrayage (C) avec la commande de roues motrices desserrée.
  • Page 92 Service du disque entraîné et d'entraînement 2. Utiliser un solvant de graisse approuvé ou de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraînement ou le disque entraîné. AVERTISSEMENT 3. Rincer les composants avec de l’eau propre. Risque d’amputation 4. Sécher les composants avec un linge propre. •...
  • Page 93 7. Réinstaller le ressort du disque entraîné à l'ensemble disque entraîné. 2. Enlever le ressort du disque entraîné (A, Figure  31de l'ensemble disque entraîné (B). Enlever aussi la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), et enlever l'extrémité...
  • Page 94 gros poinçon. Un nouveau palier avec quatre vis de retenue 1. Retirer la tige et la rondelle (C, Figure 31Enlever aussi devra être acheté pour remplacer le palier existant. la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), et enlever l’extrémité...
  • Page 95 Le palier sur ces machines est entré dans le   plateau de au disque d'entraînement (C). Le disque d'entraînement pression. Le palier devra être enlevé avec un maillet ou un   propulse la courroie poly-v, qui embraye la transmission gros poinçon. Un nouveau palier avec quatre vis de retenue qui propulse les roues arrières.
  • Page 96 7. Soulever le disque d’entraînement (A) vers le haut et Remplacement de la courroie Poly-V de enlever la courroie usée. transmission 8. Boucler une extrémité de la nouvelle courroie par-dessus 1. Enlever l'ensemble du disque entraîné. Consulter la poulie du moteur et insérer l'autre extrémité à travers la Remplacement du disque entraîné...
  • Page 97 Dépannage Problème Cause probable Mesure corrective Le moteur ne démarre pas avec le 1. Réservoir d'essence vide. 1. Remplir le réservoir avec de l'essence fraîche. lanceur 2. Bougie débranchée. 2. Brancher le câble de bougie sur la bougie. Le moteur ne démarre pas 1.
  • Page 98 Garanties le service sous garantie, recherchez le concessionnaire autorisé le plus proche sur notre carte des détaillants Énoncé de garantie sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, appelez le 1300 274 447, ou encore envoyez un courriel ou une lettre à Politique de la garantie des PRODUITS salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs &...
  • Page 99 durée de vie d’une pièce ou de l’appareil s’est achevée après Dans les situations couvertes, B&S réparera votre moteur ou une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, équipement sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les main-d’œuvre. ...
  • Page 100 • Conduite de carburant (pour carburant liquide ou le cadre de la garantie restera garantie pendant la vapeurs de carburant), raccords de conduite de période de garantie restante.  carburant, brides  • Toute pièce couverte par la garantie dont le • Réservoir d’essence, bouchon et attache  remplacement fait partie de l’entretien obligatoire dans le manuel d’utilisation est garantie pendant la •...
  • Page 101 Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent petits moteurs de V.T.T. et gros moteurs à allumage par fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme bougie de 1,0 litre ou moins doivent être conçus et équipés relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de pour se conformer aux normes antipollution de sévérité...
  • Page 102 pièce réparée ou remplacée sous la garantie sera 1. Pièces d’émissions garanties couverte pour la période restante de la garantie.  La couverture de cette garantie n’englobe que les pièces • Toute pièce couverte par la garantie dont seul énumérées ci-dessous (pièces du dispositif antipollution) l’examen est planifié...
  • Page 103 supposant que l’entretien est effectué conformément au Manuel d’utilisation du moteur. Les catégories utilisées sont les suivantes :  Modéré :  Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. ...
  • Page 104 Guide de pente 1. Plier cette page le long de la ligne pointillée (A). L’angle de pliage indique une pente de 10 degrés. 2. Tenir la page devant vous de sorte que son bord gauche AVERTISSEMENT soit verticalement parallèle à un tronc d’arbre ou à une Risque d’amputation et risque de renversement autre structure verticale.
  • Page 105 Fiche technique Fiche technique 7800946-02 7800947-02 7800979-00 7800980-00 7800981-00 7800981-00 Tondeuse Dimension Châssis (po/cm) 21 / 53 21 / 53 21 / 53 21 / 53 Hauteur de coupe (po/cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Type de transmission...