LEGALLAIS 585 215 Notice De Montage page 37

Table des Matières

Publicité

1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
13) Održavanje:
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
Za čišćenje i uklanjanje kamenca opremljen zdjelu vašeg uređaj,
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
koristiti konvencionalne uklanjanje kamenca sanitarnih proizvoda.
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
Kako bi se spriječilo nakupljanje kamenca unutar jedinice, to je poželjno
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
cette notice et en particulier les indications repérées par :
cette notice et en particulier les indications repérées par :
obavljati redovito uklanjanje kamenca:
cette notice et en particulier les indications repérées par :
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
-
Odvojite električnu uređaj,
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
pour la sécurité des personnes.
pour la sécurité des personnes.
-
Dodavanje u kivetu dozu sredstva za skidanje kamenca otopljenog
pour la sécurité des personnes.
u 3 ili 4 litre vode,
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
-
Neka stoji nekoliko sati,
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
électrique.
électrique.
-
Isperite.
électrique.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Ponovite 2 ili 3 puta godišnje.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
14) Pomoći:
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
l'appareil.
Prije bilo kakve intervencije, isključite napajanje
l'appareil.
2) APPLICATION :
2) APPLICATION :
Za provjeru stanja vašeg motora: sliku. 12.
2) APPLICATION :
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
-
Odvijte poklopac vijka
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
-
Podignite poklopac
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
-
Stavite ključ u osovini motora i pretvoriti ga ručno:
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
respectées.
respectées.
respectées.
* Ako možete pokrenuti ovaj dio motora, a zatim otvorite svoj tenk i
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
uklonite strano tijelo.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
Ako se ništa ne blokira turbinu, obratite se ovlaštenom serviseru.
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
Upozorenje!!!
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
Uzet će se u obzir osiguravajući evakuaciju toaletni papir, izmet i
Voir fig. 3.
sanitarne vode. Štetu na uređaju mljevenja stranih tijela, kao što su
pamuk, tamponi, higijenski ulošci, maramice, prehrambenih proizvoda,
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
konzervansa, kose ili pumpanje tekućine poput ulja ili otapala ne
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
Voir fig. 4.
Voir fig. 4.
spadaju u okviru jamstva.
Voir fig. 4.
Ovo Shredder je opremljen sustavom toplinske zaštite, isključite
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
napajanje uređaja za dva sata razoružati sigurnost nakon pregrijavanja.
5) DONNÉES TECHNIQUES :
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
15) Smetnje, uzroci, lijekovi:
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
TENSION :
TENSION :
Neki mlinovi operacijski anomalije imaju manje uzroke. Za pomoć u
TENSION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
dijagnosticiranju potražite u tablici
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
585_215_Broyeur_independant_BACAN_Notice_A4.indd 37
1) GÉNÉRALITÉS :
470 W
470 W
470 W
50 Hz
50 Hz
50 Hz
230 – 240 V
230 – 240 V
230 – 240 V
IP 44
IP 44
IP 44
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
portée du bouchon)
Anomalija
Razlozi
portée du bouchon)
portée du bouchon)
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
- Spojenom čvora curi.
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
dans l'écrou (L).
Uređaj ponovno
dans l'écrou (L).
dans l'écrou (L).
pokreće
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
- Nepovratni ventil curi.
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
povremeno.
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
Motor radi
- Poklopca ventila je
ispravno, ali je
začepljen.
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
voda ide polako.
- Odvod je blokiran.
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
- Visina i dužina
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
Motorni okreće, ali
iscjedak je prevelika ili
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
ne zaustaviti ili radi
previše koljena.
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
serrer l'ensemble sur le raccord.
vrlo dugo.
- Crpka je začepljen
serrer l'ensemble sur le raccord.
serrer l'ensemble sur le raccord.
pozadinu.
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
- Uređaj nije povezan.
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
Motor se ne
- Neispravan utičnica.
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
fig. 7.
pokreće.
- Problem motora ili
fig. 7.
fig. 7.
puhalo
Motor radi vrlo
- Motor blokiran strano
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
glasno.
tijelo.
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
- Kondenzator je
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
neispravan ili motor
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Motor zuji ali ne
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
problema.
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
uključite.
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
de l'appareil.
- Motor blokiran strano
de l'appareil.
de l'appareil.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
tijelo.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
Za bilo koji drugi problem, obratite Služba ili odobrenog popravak
čovjeka.
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
-
16) Jamstvo uvjeti:
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
languettes.
Uređaj je zajamčeno za 2 godine od dana kupnje predmeta postrojenja
languettes.
languettes.
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
i normalne uporabe: evakuaciju toaletni papir, izmet i samo sanitarne
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
(non fournies).
vode.
(non fournies).
(non fournies).
Jamstvo je ograničena na popravak ili zamjenu u našim radionicama
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
neispravnih dijelova.
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
-
Ni u kojem slučaju garancija podrazumijeva mogućnost zahtjeva za
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
naknadu štete ili naknade.
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
-
Poštarina i pakiranje, putni troškovi nisu pokriveni jamstva.
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
Jamstvo se ne odnosi na zamjenu ili popravak proizlaze iz normalnog
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
habanja, oštećenja ili nezgode zbog nemara, nedostatka nadzora ili
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
possible du broyeur.
održavanja pogrešne instalacije i sve druge nedostatke izvan naše
possible du broyeur.
possible du broyeur.
kontrole.
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
Naše jamstvo se odmah i potpuno nestaje ako je klijent modificiran ili
popravljan bez našeg hardver pruža.
Respecter une pente de 1 %.
Respecter une pente de 1 %.
Respecter une pente de 1 %.
Éviter les points bas.
Éviter les points bas.
Éviter les points bas.
Popravak, izmjena ili zamjena dijelova tijekom jamstvenog roka ne
može imati učinak produljenje jamstvenog roka od opreme.
Ako naša odgovornost ipak trebali biti uključeni, to će biti ograničena
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
za sve štete na vrijednost robe isporučene od nas, a provodi ga nama.
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
ATTENTION !!!
Jamstvo stupa na snagu od datuma stjecanja na računu distributera.
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
Ova faktura je potrebno prije provedbe jamstva.
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Tekstovi i crteži nisu ugovoreni, proizvođač zadržava pravo na
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
promjene bez prethodne obavijesti tijekom svog raspona kao i tehničke
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
i komercijalne dokumente.
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
dans la cuve.
dans la cuve.
dans la cuve.
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
HR
Rješenja
- Provjerite instalaciju
uzvodno.
- Očistite ili mijenjati
kontrolni ventil.
- Odčepite oduška.
- Poziv vodoinstalatera.
- Ugradnja pregled.
- Odspojite, izvadite pumpu
i glavnu pozadinu.
- Spojite opremu.
- Popravite utičnicu.
- Savjetujte licencirani
pogodnost dućan.
- Pogledajte upute za
provjeru statusa motora.
- Poziv svoj dućan.
- Pogledajte upute za
provjeru statusa motora.
01/08/2017 15:25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières