1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) Opći:
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
Sustav vaš uređaj je instaliran u spremniku posebno dizajniran za
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
zdjele s horizontalnim izlaza. Ovaj aparat je uređaj razvijen u skladu
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
s pravilima struke i podvrgnut kontinuiranom kontrolom kvalitete. Ti
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
nastupi zahtijevaju striktno pridržavanje ugradnju i održavanje pravilima
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
cette notice et en particulier les indications repérées par :
cette notice et en particulier les indications repérées par :
donesenim u tom, a posebno indikacije obilježena:
cette notice et en particulier les indications repérées par :
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
Imajte na umu da nepoštivanje može rezultirati rizika za
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
pour la sécurité des personnes.
pour la sécurité des personnes.
sigurnost osoba.
pour la sécurité des personnes.
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
Upozorenje pokazatelj prisutnosti rizik od električnog
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
électrique.
électrique.
podrijetla.
électrique.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) čije fizičke,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti su ograničene, ili koje iskustvo i
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
znanje su oštećenja, osim ako su pod nadzorom i dobiti potrebne upute
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
za uporabu uređaja uz pomoć osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
Nadzirati djecu i osigurati da ne igraju s aparatom.
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
l'appareil.
l'appareil.
2) Primjena:
2) APPLICATION :
2) APPLICATION :
2) APPLICATION :
Ovaj aparat je samo za kućnu uporabu: sliku. 1.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Ona uživa visoku razinu performansi, sigurnosti i pouzdanosti u mjeri u
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
kojoj su slijedili sve instalacije i održavanja pravila.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
respectées.
respectées.
Naći ćete jednakovrijedni visina / duljina sliku. 2.
respectées.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
Napomena: Svaki zavoj stavljen na rezultate evakuacije u smanjenju
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
od sposobnosti dizanja od oko 50 cm po lakta.
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
3) Popis dijelova dobivate:
Vidi sliku. 3.
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
4) Dimenzije i dimenzije:
Vidi sliku. 4.
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
Voir fig. 4.
Voir fig. 4.
Voir fig. 4.
5) Tehnički podaci:
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
Potrošnja:
470 W
5) DONNÉES TECHNIQUES :
Frekvencija:
50 Hz
CONSOMMATION :
Napon:
230-240 V
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
Stupanj zaštite:
IP 44
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
TENSION :
TENSION :
TENSION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
6) Električna instalacija:
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
Električno spajanje nakon konačne instalacije
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
NE BRANCHER L'APPAREIL
Instalacija bi trebala biti izvedena od strane kvalificiranog osoblja i
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
instalacije moraju biti u skladu s važećim standardima u zemlji.
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
-
Ako je kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov
Služba kako bi se izbjegla opasnost.
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
-
Klasa I oprema mora biti spojen na utičnicu 2 motke + zemlja.
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
-
Utičnica mora se koristiti isključivo za jedinice i moći mora biti
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
spojen na 30 ma diferencijal prekidača i spajaju 5 A.
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
585_215_Broyeur_independant_BACAN_Notice_A4.indd 36
1) GÉNÉRALITÉS :
470 W
470 W
470 W
50 Hz
50 Hz
50 Hz
230 – 240 V
230 – 240 V
230 – 240 V
IP 44
IP 44
IP 44
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) dolikuje bočne poklopce: sliku. 5.
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
-
Umetnuti konusni brtvu (j) na poklopcu (K) prema naznačenom
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
portée du bouchon)
portée du bouchon)
smjeru (najdeblji dio brtve moraju biti u dodiru s cap raspona)
portée du bouchon)
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
-
Umetnite kao što je navedeno, sve "top - konus joint" u maticu (L).
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
dans l'écrou (L).
dans l'écrou (L).
-
Jebeš cijeli sklop na bočnim uvala spremnika, da vrši stezanje
dans l'écrou (L).
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
pravilno stisnuti pečat.
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
8) Spajanje na ulaznoj strani: sliku. 6.
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
-
Odvijte maticu (L) na priključak i uklanjanje plug sklop (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Postavite PVC cijevi Ø 40 u maticu (L) sa svojim konusni pečatom
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
serrer l'ensemble sur le raccord.
serrer l'ensemble sur le raccord.
(J)
serrer l'ensemble sur le raccord.
zategnite sklop za priključak.
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
Svi elementi spojeni s bočnim ulaza treba dovesti iznad razine refluksa
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
fig. 7.
fig. 7.
i imaju kap 130mm minimum: sliku. 7.
fig. 7.
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) Montaža pljuska: sliku. 9.
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Umetnite podnožak (E) u rukavu (D).
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Popraviti ova dva komada rotirajući 1/4 zaokret u rupi uređaja.
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
de l'appareil.
de l'appareil.
Je košuljica je namijenjen da bude spojen na vodoravnu promjera
de l'appareil.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
izlaznog WC odgovara standardnim EN33 i EN37.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
10) Priključak WC:
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
-
Pričvrstite noge (f) s vijcima (G) u uređaj sliku. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Umetnite pljuska u WC povlačenjem dva jezici.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
Kada je uređaj postavljen, smrznuti tlo kroz dva vijka (nije uključen).
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
languettes.
languettes.
languettes.
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
(non fournies).
(non fournies).
11) Priključak na evakuaciju: sliku. 11.
(non fournies).
-
Namjestite odvod lakat (a) i usmjerite ga u smjeru odvodnje,
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
zategnite lakat na uređaju s ovratnikom (C1).
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
-
Spojite odvodnu Ø32 s ovratnikom (C2).
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
U slučaju dizanja, preporučujemo da instalirate neki drugi kontrolni
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
ventil na liniji.
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
Upozorenje!!!
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
possible du broyeur.
possible du broyeur.
possible du broyeur.
•
Poštivati nagib od 1%.
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
•
Izbjegavajte niske točke.
ATTENTION !!!
•
Respecter une pente de 1 %.
•
Respecter une pente de 1 %.
•
Respecter une pente de 1 %.
•
Éviter les points bas.
•
Éviter les points bas.
•
Éviter les points bas.
12) Korištenje i mjere opreza:
Upozorenje !!!
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
U slučaju duže odsutnosti (godišnji odmor), neophodno je
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
isključiti glavni dovod vode u kuću.
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
Bilo komercijalne ili industrijske aplikacije je zabranjeno.
ATTENTION !!!
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
Toaleti opremljena s novim mlin koriste kao tradicionalni WC i zahtijevaju
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
minimalno održavanje. Svaka vlast-up, jedinica počinje se 5 sekundi.
l'alimentation générale en eau de la maison.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Brusilica pokreće automatski kada određena razina vode dosegne u
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
spremniku.
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
dans la cuve.
dans la cuve.
dans la cuve.
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
01/08/2017 15:25