1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
1) GÉNÉRALITÉS :
13) HUISHOUDELIJK ONDERHOUD :
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
Le système de broyage de votre appareil est installé dans une cuve
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
Klassiek huishoudelijke bleekmiddelen en reinigers mogen voor
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
spécialement étudiée pour les cuvettes à sorties horizontales. Ce
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
reiniging gebruikt worden.
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
broyeur est un appareil développé conformément aux règles de l'art et
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
Om kalkaanslag te voorkomen kunt U als volgt te werk gaan:
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
soumis à un contrôle qualité permanent. Ces performances exigent le
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans
cette notice et en particulier les indications repérées par :
-
Schakel de stroomtoevoer uit
cette notice et en particulier les indications repérées par :
cette notice et en particulier les indications repérées par :
-
Giet vervolgens een sterk ontkalkingmiddel verdund met 3
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
tot 4 liter water in het WC.
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
Indication dont le non-respect pourrait entraîner des risques
pour la sécurité des personnes.
-
Laat dit 1 tot 2 uur inwerken
pour la sécurité des personnes.
pour la sécurité des personnes.
-
Schakel de stroomtoevoer weer in
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
-
Spoel enkele malen het toilet door
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
Indication avertissant de la présence d'un risque d'origine
électrique.
électrique.
électrique.
Herhaal 2 of 3 keer per jaar.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
14) ONDERHOUD :
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
ou auxquelles l'expérience et les connaissances font défauts, excepté
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
pour utiliser l'appareil, avec l'aide d'une personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
TEN ALLE TIJDEN DE STROOMTOEVOER
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
UITSCHAKELEN VOOR TE STARTEN MET
l'appareil.
l'appareil.
ONDERHOUD
2) APPLICATION :
De motor uittesten: fig. 12.
2) APPLICATION :
2) APPLICATION :
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
-
Draai de schroef van het deksel los
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique : fig. 1.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
-
Open het deksel
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
-
Druk een schroevendraaier tegen de motor
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien sont
respectées.
respectées.
respectées.
* Indien dit deel van de motor kan draaien, dan open de deksel en
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
verwijder het vreemde voorwerp
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
Vous trouverez les équivalences Hauteur / Longueur fig. 2.
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
If Indien dit niet werkt, neem dan contact op met onze service-
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
N.B. :
Chaque coude placé sur l'évacuation entraîne une diminution
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
dienst
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
de la capacité de relevage d'environ 50 cm par coude.
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
WAARSCHUWING !!!
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
3) LISTE DES PIÈCES FOURNIES:
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
Voir fig. 3.
Schade aan het toestel kan worden voorkomen door volgende
voorwerpen NIET in het WC te werpen: watten, maandverbanden,
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
tampons, vochtig toiletpapier, keukenpapier, condooms, maar ook
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
4) DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS:
Voir fig. 4.
harde voorwerpen. Ook oplosmiddelen, zuren of andere chemische
Voir fig. 4.
Voir fig. 4.
middelen kunnen het apparaat aantasten en zullen niet onder de
garantie vallen.
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
5) DONNÉES TECHNIQUES :
Dit apparaat is uitgevoerd met een thermische beveiliging en schakelt
de stroomtoevoer voor twee uur uit bij beveiliging tegen oververhitting.
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
CONSOMMATION :
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
FRÉQUENCE :
TENSION :
15) PROBLEMEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN :
TENSION :
TENSION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
DEGRÉS DE PROTECTION :
In de meeste gevallen is de oorzaak van een storing aan een
maalinrichting niet ernstig. U kunt in dergelijke storingen zelf verhelpen.
Om een diagnose te stellen en het probleem op te lossen, kunt U de
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
6) INSTALLATION ELECTRIQUE :
onderstaande tabel raadplegen.
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
NE BRANCHER L'APPAREIL
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
ÉLECTRIQUEMENT QU'APRÈS
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
SON INSTALLATION COMPLÈTE.
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
L'installation doit être réalisée par une personne qualifiée et l'installation
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
doit se conformer aux normes en vigueur dans le pays.(NFC15100)
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
-
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
son Service Après-Vente afin d'éviter un danger.
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
-
Les appareils de Classe I doivent obligatoirement être raccordés à
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
une prise 2 pôles + terre.
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
-
La prise de courant doit servir exclusivement à l'alimentation de
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
l'appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel 30 mA et
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
protégé par un fusible de 5 A.
585_215_Broyeur_independant_BACAN_Notice_A4.indd 15
1) GÉNÉRALITÉS :
470 W
470 W
470 W
50 Hz
50 Hz
50 Hz
230 – 240 V
230 – 240 V
230 – 240 V
IP 44
IP 44
IP 44
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
Afwijking
Redenen
-
Insérez le joint conique (J) sur le bouchon (K) en respectant le sens
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
indiqué (la partie la plus épaisse du joint doit être en contact avec la
portée du bouchon)
- De aangesloten
portée du bouchon)
De unit wordt
portée du bouchon)
armaturen lekken.
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
opnieuw opgestart
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
-
Insérez comme indiqué, l'ensemble «bouchon – joint conique»
- De terugslagklep lekt.
dans l'écrou (L).
met tussenpozen.
dans l'écrou (L).
dans l'écrou (L).
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
-
Vissez l'ensemble complet sur les entrées latérales de la cuve,
De motor correct
- De vent deksel is
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
jusqu'à exercer un serrage pour comprimer correctement le joint.
draait, maar
verstopt.
het water gaat
- De afvoer verstopt.
langzaam naar
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
beneden.
8)
RACCORDEMENT AUX ENTRÉES LATÉRALES : fig. 6
- De hoogte en duur van
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
De motor draait,
de ontlading is te groot of
-
Dévisser l'écrou (L) du raccord et retirer l'ensemble bouchon (K, J).
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
maar stopt niet of
te veel bochten.
-
Placer le tuyau PVC Ø 40 dans l'écrou (L) avec son joint conique (J),
serrer l'ensemble sur le raccord.
serrer l'ensemble sur le raccord.
werkt heel erg lang.
- De pomp is verstopt
serrer l'ensemble sur le raccord.
achtergrond.
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
- Apparaat niet aange-
Tous les éléments raccordés aux entrées latérales doivent déboucher
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
sloten.
au-dessus du niveau de reflux et avoir un dénivelé de 130mm minimum :
fig. 7.
fig. 7.
De motor start niet.
- Defecte socket.
fig. 7.
- Probleem motor of timer.
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
9) MONTAGE DE LA MANCHETTE : fig. 9
De motor loopt heel
- Motor geblokkeerd door
-
hard.
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
een vreemd lichaam.
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Insérer la virole (E) dans la manchette (D).
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
-
Clipper ces 2 pièces en faisant tourner de 1/4 de tour dans l'orifice
- De condensator is defect
de l'appareil.
de l'appareil.
de l'appareil.
of motorprobleem.
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
De motor zoemt,
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
- Motor geblokkeerd door
La manchette est destinée à être raccordée à une sortie WC horizontale
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
maar gaat niet.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
een vreemd lichaam.
de diamètre conforme aux normes EN33 et EN37.
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
10) RACCORDEMENT WC :
Voor alle andere problemen moet U zich wenden tot de klantenservice
van of tot een erkende service monteur.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Fixer les pattes (F), avec les vis (G) dans l'appareil: fig. 10.
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
-
Insérer la manchette de la sortie WC en tirant sur les deux
languettes.
languettes.
16) GARANTIEVOORWAARDEN:
languettes.
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
Une fois l'appareil positionné, le figer au sol par l'intermédiaire de 2 vis
(non fournies).
(non fournies).
Garantie is geldig vanaf de aankoopdatum aangetoond op het
(non fournies).
garantiebewijs of de aankoopfactuur, op voorwaarden dat de installatie
en gebruik correct is: enkel afvoer van toiletpapier, fecaliën en
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
11) RACCORDEMENT A L'ÉVACUATION : fig. 11
afvalwater.
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
Garantie houdt in het vervangen van de onderdelen en reparatie van
-
Mettre en place le coude d'évacuation (A) et l'orienter dans le sens
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
het unit, maar niet de aansprakelijkheid voor gevolgschade, en geldt
d'évacuation, serrer le coude sur l'appareil à l'aide d'un collier (C1).
enkel voor de vermaler en niet voor de daarop aangesloten sanitaire
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
toestellen.
-
Raccorder le tuyau d'évacuation Ø32 à l'aide d'un collier (C2).
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
Het niet opvolgen van de installatie voorschriften valt niet onder
En cas de relevage, nous vous conseillons la pose d'un deuxième
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
clapet anti retour à battant sur la canalisation d'évacuation, le plus près
garantie.
possible du broyeur.
possible du broyeur.
possible du broyeur.
Geen enkele wijziging, zonder voorafgaand goedkeuring, of vervanging
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
van niet originele onderdelen vallen niet onder garantie.
•
Respecter une pente de 1 %.
•
Respecter une pente de 1 %.
Is schadevergoeding door ons bevestigd, zullen enkel overgaan tot
•
Respecter une pente de 1 %.
•
Éviter les points bas.
•
Éviter les points bas.
vergoeding met een maximum van de waarde van ons product.
•
Éviter les points bas.
Teksten en tekeningen zijn niet contractueel, de fabrikant behoudt
zich het recht voor om wijzigingen door te voeren in zijn hele
verspreidingsgebied en de technische en commerciële documenten.
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
12) UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
ATTENTION !!!
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
En cas d'absence prolongée (vacances), il est impératif de couper
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
l'alimentation générale en eau de la maison.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
Les toilettes équipées de votre nouvel appareil s'utilisent comme un
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
WC classique et demandent un entretien minimum. A chaque mise
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
sous tension, l'appareil se met en route 5 secondes. Le broyeur
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
démarre automatiquement dès qu'un certain niveau d'eau est atteint
dans la cuve.
dans la cuve.
dans la cuve.
7) MONTAGE DES BOUCHONS LATÉRAUX : fig. 5
NL
Oplossing
- Controleer de installatie
upstream.
- Reinig of vervang de
terugslagklep.
- Ontkurk de vleugel.
- Bel een loodgieter.
- Beoordeling installatie.
- Haal de stekker,
verwijder de pomp en
lood achtergrond.
- Sluit de apparatuur.
- Repareer het
stopcontact.
- Raadpleeg een licentie
supermarkt.
- Zie de instructies om
de status van de motor
te controleren.
- Bel uw winkel.
- Zie de instructies om
de status van de motor
te controleren.
01/08/2017 15:25