ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation
ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation

ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DULCO flex Control:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse péristaltique
DULCO flex Control, DFXa
FR
Groupe cible : Utilisateur formé
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence N° 981947
Manuel d'utilisation d'origine (2006/42/CE)
Version : BA DX 033 05/22 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO flex Control

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse péristaltique DULCO flex Control, DFXa Groupe cible : Utilisateur formé Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux uti‐ liser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de cette pompe............6 Code d’identification.............. 7 Chapitre Sécurité..............10 3.1 Utilisation conforme............ 11 3.2 Consignes de sécurité..........12 3.3 Équipements de protection séparateurs..... 14 3.4 Autres dispositifs de protection........14 3.5 Mentions en cas d’urgence......... 15 3.6 Qualification du personnel..........
  • Page 4 Table des matières 12.2.3 Concentration............56 12.2.4 Calibration.............. 62 12.2.5 Système..............64 12.2.6 Config I/O............... 66 12.2.7 Entrées/Sorties............67 « Durée d’aspiration » ........... 70 12.2.8 « Réglage de l’heure » .......... 70 12.2.9 « Date » .............. 70 12.2.10 «...
  • Page 5 Déclaration de conformité pour les machines....111 Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa................112 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, com‐ plet..................114 Affichages permanents et affichages secondaires... 120 Instructions de montage : Installation ultérieure de relais. 122...
  • Page 6: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe À propos de cette pompe Les pompes de la série DULCO flex Control - DFXa sont des pompes doseuses péristaltiques à commande par microprocesseur présentant les particularités suivantes : Réglage simple du débit de dosage directement en l/h ou gph Inversion de flux possible Remplacement du tuyau simplifié...
  • Page 7: Code D'identification

    Code d’identification Identification du produit Ce code d’identification sert à identifier le produit. Utilisez pour passer commande le code d’identifi‐ cation figurant dans le catalogue produits. Série DULCO flex Control - DFXa Version régionale EU Europe US USA Chine Type de pompe...
  • Page 8 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFXa 1 Détecteur de rupture de tuyau visuel Exécution 0 Corps RAL5003 / Capot RAL2003 2 Corps RAL5003 / Capot RAL3001 M modifié Logo 0 avec logo ProMinent 2 sans ProMinent logo Exécution élément de puissance U 100-240 V Câble et prise...
  • Page 9 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFXa R comme 3 + PROFIBUS , connecteur M12 ® M comme 3 + Modbus RTU Communication sans Bluetooth Langue Allemand Anglais Espagnol Français … …...
  • Page 10: Chapitre Sécurité

    Ne pas ouvrir l’appareil ! Nous attirons votre atten‐ tion sur le fait que l’appareil ne doit être ouvert que par des spécialistes autorisés par ProMinent, afin d’éviter tout dommage sur celui-ci et de garantir un fonctionnement parfait et sûr de l’appareil. La garantie est annulée si l’appareil est ouvert par des...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    - voir aussi la ProMinent liste de compatibilité chimique dans le Catalogue des produits ou sur www.prominent.com. Pour le tuyau de la pompe, utiliser la « liste de compatibilité chimique DULCO flex Control DFXa et DFYa » sous www.prominent.com.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Chapitre Sécurité 3.2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et maté‐ riels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'ali‐ mentation de la pompe ou intégrer la pompe dans la gestion d'arrêt d'urgence de l'installa‐...
  • Page 13 – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibilité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits Pro‐ Minent ou notre page d'accueil.
  • Page 14: Équipements De Protection Séparateurs

    Lors du choix du fluide de dosage, tenir compte de la résis‐ tance du tuyau de la pompe et de la « Liste de compatibilité chimique DULCO flex Control DFXa et DFYa » disponible sur www.prominent.com. 3.3 Équipements de protection séparateurs Cache du connecteur pour relais et modules en option - voir chap.
  • Page 15: Mentions En Cas D'urgence

    Chapitre Sécurité 3.5 Mentions en cas d’urgence En cas d’urgence, débrancher la fiche secteur, appuyer sur la [Start/Stop] ou sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence installé touche par le client ou débrancher la pompe du secteur en fonction des procédures de gestion des situations d’urgence de l’installation. En cas de fuite de fluide de dosage, mettre en plus l’environne‐...
  • Page 16: Niveau De Pression Acoustique

    à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui. 3.7 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 17: Stockage, Transport Et Déballage

    Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Ä « Qualifica‐ Qualification des utilisateurs : Personne initiée - voir tion du personnel » à la page 15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 18 Stockage, transport et déballage Éléments fournis Comparez le contenu du colis livré avec le bordereau de livraison : Pompe doseuse avec câble d’alimentation Tuyau de pompe Moitié de rotor Notice technique spécifique du produit avec déclaration de conformité UE Accessoires éventuels...
  • Page 19: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_G_0103_SW Fig. 2 : Présentation de l’appareil DFXa, générale Unité de commande Unité d’entraînement Unité de refoulement P DX 0177 SW_2 Fig. 3 : Unité de refoulement DFXa Tête de dosage Vis étoile Insert pour capteur de rupture de tuyau...
  • Page 20: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, présentation 10 11 P_G_0105_SW Fig. 4 Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable [Aspiration] Touche Touche [STOP/START] Touche [Retour] Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) 10 Prise femelle «...
  • Page 21 Présentation de l’appareil et éléments de commande L’écran LCD utilise différents symboles et informations pour faci‐ liter l’utilisation et le réglage de la pompe : MANUEL MANUEL Niveau Niveau 30,0 Défaut de niveau ! 602371 Service : 600 h B1151 Fig.
  • Page 22: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification « ANALOG » . La pompe se trouve en mode « Courbe è Bande haute » est paramétré. Le mode de traitement Un détecteur de rupture de tuyau est raccordé. « Menu » (Paramétrage). La pompe est dans le Voir le chapitre «...
  • Page 23: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Appareil Un moteur électrique entraîne un rotor. Des rouleaux sont fixés aux extrémités du rotor ; ils compriment le tuyau de la pompe contre la courbure intérieure de la tête doseuse. La pompe péri‐ staltique refoule grâce aux rouleaux qui entraînent le fluide à...
  • Page 24: Fonctions

    Description du fonctionnement 6.4 Fonctions Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonc‐ tionnement, des fonctions et des états de défaut ». Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées via la menu «...
  • Page 25: Voyants Led

    Description du fonctionnement Option « Relais de défaut et relais Ce relais combiné peut émettre un contact grâce à son relais tact tact » pour une quantité réglable, en plus des fonctions assurées par le relais de défaut. Cette option peut être installée ultérieurement au moyen du con‐ necteur placé...
  • Page 26 Description du fonctionnement Remarques : concernant le - « Aspirer » est possible indépendamment de l’état de la pompe (tant qu’elle est apte à fonc‐ tionner). concernant le - « Stop » arrête tout. concernant le - « Erreur » et « Pause » arrêtent toutes les opé‐ rations sauf «...
  • Page 27: Montage

    Montage Montage Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir Ä « Qualification du personnel » à la page 15 En guise d’aide, consultez les dessins cotés exacts de la pompe figurant dans la version en ligne de la notice sur notre site Internet www.pro‐ minent.com.
  • Page 28 Montage Mettre l’installation hors pression. Respecter la fiche de données de sécurité du fluide de dosage. Éviter tout écoulement du fluide de dosage. Si nécessaire, prendre des mesures de protection. [STOP/START] pour arrêter la Appuyer sur la touche pompe (arrêt manuel). Vider le module de dosage (placer le module de dosage à...
  • Page 29 Montage Appuyer sur la molette cliquable. ð Le rotor ralentit et le message suivant apparaît : « Veuillez patienter » . Le rotor s’arrête et le message suivant apparaît : « Remettre le rotor en place » . Remettre la 1re moitié de rotor (3) en place ; les surfaces des deux moitiés de rotor doivent se fermer proprement l’une contre l’autre.
  • Page 30: Installation Hydraulique

    – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibilité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits Pro‐ Minent ou notre page d'accueil.
  • Page 31 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recomman‐ dées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater.
  • Page 32 Installation hydraulique P_DX_0179_SW_2 Fig. 9 : Installation des conduites d’aspiration et de dosage Couper bien droit l’extrémité de tuyau correspondante. Dévisser l’écrou-raccord (2) et le faire glisser sur le tuyau (3). Introduire l’extrémité du tuyau sur le raccord de tuyau (4) jus‐ qu’à...
  • Page 33: Installation, Électrique

    Installation, électrique Installation, électrique Ä « Qualifica‐ Qualification des utilisateurs : Électricien confirmé tion du personnel » à la page 15 AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à contact de terre. –...
  • Page 34: Branchement De La Tension D'alimentation - Tension Secteur

    Installation, électrique ATTENTION ! Possibilité de dommages matériels causés par des pics de tension Si la pompe est raccordée au secteur en parallèle avec des éléments consommateurs inductifs (comme une électrovanne, un moteur), des pics de tension par induction peuvent endommager la commande lorsque ces éléments sont éteints.
  • Page 35: Description Des Prises Femelles

    Installation, électrique ATTENTION ! Si la pompe est intégrée dans une installation : Si le démarrage automatique de la pompe après une coupure involontaire de l'alimentation en énergie est susceptible de créer des situations dange‐ reuses, ajouter des dispositifs à l'installation pour éviter un tel démarrage involontaire.
  • Page 36 Installation, électrique B1080 Fig. 11 : Fiche pour prise femelle « Config I/O », emplacements bro‐ ches Configuré comme entrée Paramètre Valeur Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Fréquence d’impulsion, max. 50 imp/s Durée d’impulsion, min. 10 ms Tab. 3 : Commande par : Élément de commande Spécification Contact sans potentiel...
  • Page 37: Prise Femelle « Commande Externe

    Installation, électrique 9.2.2 Prise femelle « Commande externe » La prise femelle « Commande externe » est une prise encastrée à cinq pôles. Elle est compatible avec les câbles à deux et quatre pôles. Les fonctions « Débit de dosage auxiliaire » et « Entrée mA » ne peuvent être utilisées qu’avec un câble à...
  • Page 38: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation, électrique La pompe ne fonctionne pas lorsque : les broches 1 et 4 sont ouvertes et le câble est raccordé. Acquitter l’erreur avec « Pause » Certaines erreurs nécessitant d’être acquittées peuvent aussi l’être avec « Pause » au lieu de la molette cliquable.
  • Page 39: Prise Femelle « Contrôleur De Dosage

    Masse GND noir P_DE_0012_SW Fig. 17 : Emplacement sur le câble 9.2.6 Relais 9.2.6.1 Fonctions relais Tab. 4 : DULCO flex Control - DFXa DFXa Code d’identifica‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. tion Pas de relais Relais de défaut...
  • Page 40 Installation, électrique Code d’identifica‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. tion Relais de défaut + retombant NC 24 V DC Relais tact montant NO 24 V DC 100 mA Relais de défaut + retombant NC 24 V DC 100 mA Sortie 4-20 mA Tab.
  • Page 41 Installation, électrique 9.2.6.3 Sortie autres relais (code d’identification 4) Un relais de défaut et un relais tact peuvent être commandés en option - voir informations de commande en annexe. La sortie de relais tact est dotée d’une séparation de potentiel réalisée par un coupleur optoélectronique muni d’un commutateur à...
  • Page 42: Sortie " Sortie De Courant Plus Relais " (Code D'identification C)

    Installation, électrique 9.2.6.4 Sortie « Sortie de courant plus relais » (code d’identification C) Un relais combiné avec une sortie de courant peut être commandé en option. Le relais se déclenche soit en tant que relais de défaut pour les messages de défaut de la pompe et les messages d’aver‐ tissement «...
  • Page 43: Principes De Paramétrage

    Pour en savoir plus, voir les vues d’nsemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, global » en annexe, ainsi que le chapitre « Pré‐ sentation de l’appareil et éléments de com‐...
  • Page 44 Principes de paramétrage Pour enregistrer la modification : appuyer sur la [molette cliquable] . ð Le logiciel affiche un message de confirmation. « menu » Au bout de 2 secondes, il revient dans le parent. Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche [Menu] .
  • Page 45: Vérifier Les Grandeurs Réglables

    Principes de paramétrage Modifier des chiffres Pour régler la valeur d’un nombre chiffre par chiffre, appuyer [Aspirer] . sur la touche ð Le premier chiffre apparaît en surbrillance - voir fig. ci- dessus, point a). Pour régler la valeur du chiffre, tourner la [molette cliquable] .
  • Page 46: Passer En Mode De Réglage

    Principes de paramétrage 10.3 Passer en mode de réglage « Menu » dans un affichage Si vous appuyez sur la touche « Menu » . permanent, la pompe passe en mode de réglage dans Pour en savoir plus, voir chapitre suivant « Paramétrage / Menu ». «...
  • Page 47: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir Ä « Qualification du personnel » à la page 15 AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer. –...
  • Page 48 Première mise en service AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer. – Retirer le cache de palier dès que l’instruction est donnée par la pompe. – Remettre le cache de palier en place lorsque l’instruction est donnée par la notice technique.
  • Page 49 Première mise en service P_DX_006 7_SW Lorsque les surfaces des deux moitiés de rotor se ferment proprement l’une contre l’autre, mettre en place le cache de palier sur la tête doseuse. Visser les 4 vis étoile sur la tête doseuse, sans les serrer dans un premier temps.
  • Page 50 Première mise en service Pour réinitialiser la durée d’avertissement, appuyer sur la [molette cliquable] . « Intervalle réinitialisé ! » . ð Le message suivant apparaît : Pour quitter le remplacement du tuyau, appuyer une nouvelle [molette cliquable] . fois sur la «...
  • Page 51: Paramétrage / « Menu

    – tions générales « Vue d’ensemble Com‐ mande / Réglages » et « Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet » en annexe et au chapitre « Présentation de l’ap‐ pareil » - « Éléments de commande ».
  • Page 52: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / En général, ces menus de paramétrage sont disponibles dans le « Paramétrage » : menu « Mode » « Direction dosage » « Concentration » « Calibration » « Système » « Entrées/Sorties » « Config I/O » «...
  • Page 53 « Menu » Paramétrage / Mémoire - Impulsions non traitées Vous pouvez activer en plus l’extension de fonctionnalité « Mémoire » (symbole « memory »). Si la fonction « mémoire » est activée, la pompe additionne les quantités restantes qui n’ont pas pu être traitées, jusqu’à...
  • Page 54 « Menu » Paramétrage / « Analogique » (option) 12.2.1.4 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode Analogique è ... » è L’affichage secondaire « Signal analogique » indique le courant réceptionné. Vous pouvez choisir entre 5 sortes de traitement du signal élec‐ trique : «...
  • Page 55: Direction De Refoulement

    « Menu » Paramétrage / Dessinez-vous une représentation comme celle figurant ci-dessus – avec des valeurs pour (I1, F1) et (I2, F2) – afin de régler la pompe comme vous le souhaitez ! La plus petite différence pouvant être définie entre I1 et I2 correspond à...
  • Page 56: Concentration

    « Menu » Paramétrage / Le menu « direction de refoulement » vous permet de sélectionner la direction de refoulement de la pompe : dans le sens horaire dans le sens antihoraire 12.2.3 Concentration « Menu / Informations è Paramétrage è Concentration ...
  • Page 57 « Menu » Paramétrage / Dans le mode de fonctionnement « Manuel » , l’« Indication de la concentration » est conçue pour doser une substance dans une « courant conduite avec un fluide s’écoulant en continu ( principal » , de telle sorte qu’elle soit présente dans une certaine concentration massique.
  • Page 58 « Menu » Paramétrage / La concentration massique souhaitée du fluide de dosage dans le courant principal peut être définie en appuyant sur la [molette cliquable] et en la tournant. Tab. 7 : Valeurs possibles des grandeurs réglables Grandeur réglable Valeur inférieure Valeur supérieure Réglages possibles...
  • Page 59: Mode De Fonctionnement " Batch " (Réglages Pour La Fonction " Concentration " )

    « Menu » Paramétrage / Soumettre la pompe à une calibration si elle n’a pas encore « Paramétrage » - « Calibration » . été calibrée - voir chapitre « Mode de fonctionnement » - « Contact » Sélectionner le et confirmer simplement les vues de menu correspondantes [molette cliquable] (les réglages éventuellement réa‐...
  • Page 60: Mode De Fonctionnement " Analogique " (Réglages Pour La Fonction " Concentration " )

    « Menu » Paramétrage / la masse volumique du fluide à doser est connue (voir la fiche technique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l’acide sulfurique à 35 % : 1,26 kg/L ≜ g/cm L’unité de mesure pour le volume des liquides doit être réglée «...
  • Page 61 « Menu » Paramétrage / Dans le mode de fonctionnement « Analogique » , l’« Indication de la concentration » est conçue pour doser une substance dans une conduite avec un fluide s’écoulant à un débit variable, de telle sorte qu’elle soit présente dans une certaine concentration massique.
  • Page 62: Calibration

    « Menu » Paramétrage / Définir le « Débit max. fluide principal » (de la conduite) et [molette cliquable] . (Il est ainsi soumis à une appuyer sur la valeur de courant de 20 mA.) « Concentration massique fluide de dosage » et Définir la [molette cliquable] .
  • Page 63 « Menu » Paramétrage / Précision de la calibration Normalement, la pompe n’a pas besoin d’être cali‐ brée. Cependant, elle peut être calibrée en cas d’utilisa‐ tion de fluides de dosage visqueux ou si une préci‐ sion particulièrement élevée est souhaitée. Il existe deux possibilités de calibrer la pompe : «...
  • Page 64: Système

    « Menu » Paramétrage / Insérer le tuyau d’aspiration dans une éprouvette graduée contenant le fluide de dosage – le tuyau de refoulement doit être installé de façon définitive (pression de service, … !). Aspirer le fluide de dosage (appuyer sur la touche [Aspirer] ) si le tuyau d’aspiration est vide.
  • Page 65: Unité De Volume

    « Menu » Paramétrage / Tab. 11 : Exemples de type de tuyau Matériau du tuyau Contre-pression Débit de refoule‐ maximale autorisée ment maximal TVP_ 5BAR_ TVP_ 7BAR_ PUR_ 5BAR_ « Configurer la tête doseuse » 12.2.5.2 « Menu / Informations è Paramétrage è Système configurer la tête doseuse è...
  • Page 66: Config I/O

    « Menu » Paramétrage / Comportement au Description démarrage « Toujours STOP » La pompe se trouve toujours en état « Arrêt manuel par touche [STOP/START] ». Elle ne peut être démarrée qu’à l’aide du [STOP/START] . bouton « Toujours on » La pompe démarre toujours immédiate‐...
  • Page 67: Entrées/Sorties

    « Menu » Paramétrage / Sortie On peut configurer des broches comme sorties (minuterie, avertis‐ sement, erreur, auxiliaire, signal retour, sens de rotation, etc.). « erreurs sélectives » ou de l’ « avertissement Au moyen des sélectif » , il est possible de n’indiquer que des erreurs ou des avertissements très précis (rupture de membrane, impulsions de dosage erronées, présence d’air dans la tête doseuse, ...).
  • Page 68 è Les possibilités de réglage de la fonction « Relais » ne sont disponibles que si un relais est présent. DULCO flex Control, DFXa Tab. 12 : Relais, physique, et préréglé sur ... Caractéristique du code d’identifi‐ Relais, physique Préréglé sur ...
  • Page 69 « Menu » Paramétrage / Paramétrage dans Effet le menu retombant (NC) Le relais est fermé en mode de fonctionne‐ ment normal et s'ouvre lors d'un événement déclencheur. montant (NO) Le relais est ouvert en mode de fonctionne‐ ment normal et se ferme lors d'un événe‐ ment déclencheur.
  • Page 70: Durée D'aspiration

    « Menu » Paramétrage / Le menu « Contrôle de niveau » permet de choisir si la pompe doit fonctionner avec le contrôle de niveau biétagé classique ou avec un contrôle de niveau en continu. « Durée d’aspiration » 12.2.8 «...
  • Page 71: Minuterie

    étudierez ce chapitre en détail. La minuterie DULCO flex Control - DFXa peut être déclenchée en fonction d’un événement ou à des moments et des intervalles pré‐ définis : ouvrir / fermer les relais l’activation du niveau d’une sortie Config-I/O ;...
  • Page 72: Réglage De La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / 12.4.2 Réglage de la minuterie « Menu / Informations è Minuterie Réglage de la minuterie è ... » è « Réglage de la minuterie » , vous pouvez créer des Dans le menu instructions (appelées également « lignes de programme ») pour un programme de minuterie.
  • Page 73: Programmer Une Nouvelle Ligne De Programme

    « Menu » Paramétrage / Utilisation de Config I/Os Si vous souhaitez utiliser Config I/O comme entrées ou sorties, vous devez tout d’abord les configurer sous « Menu / Informations Paramétrage è Config-I/O è ... » comme è « entrée de minuterie » ou « sortie de minuterie »...
  • Page 74 « Menu » Paramétrage / Exemple Événement (trigger) Action Jour ouvrable 1 (lu- Heure du jour 12:00 Manuel 20,00 L/h L’exemple signifie : S’il s’agit d’un jour ouvré à 12:00, la pompe doit fonctionner en « Manuel » avec 20,00 l/h. mode Tab.
  • Page 75: Conditions De Lancement

    « Menu » Paramétrage / « Init » 12.4.2.1.2 Conditions de lancement « Init » permet de prédéfinir des condi‐ L’événement déclenchant tions au début du déroulement Exemple Événement déclencheur (trigger) Action Init Relais 2 fermé Init Contact Explication de l’exemple : «...
  • Page 76: Vérifier Les Lignes De Programme

    « Menu » Paramétrage / ATTENTION ! Si vous souhaitez utiliser le passage automatique « Paramétrage » - « Heure » ), à l’heure d’été ( évitez par principe les événements déclenchants entre 02h00 et 03h00 du matin. Un événement vous permet de déclencher une action à...
  • Page 77 « Menu » Paramétrage / Appuyer sur la [molette cliquable] pour une ligne de pro‐ gramme / instruction. ð Un affichage de ce type apparaît : Instruction 01/05 mensuel 10:48 le 21 Manuel 0.25 L/h B0781 Au-dessus du trait Événement (trigger) et valeur le cas échéant En dessous du trait Action et valeur le cas échéant [molette cliquable] .
  • Page 78: Tout Supprimer

    « Menu » Paramétrage / Sélectionner la ligne de programme / instruction souhaitée [molette cliquable] et appuyer selon son numéro à l’aide de la [molette] . sur la Cliquez ensuite sur l’instruction et modifiez-la. [molette cliquable] , le logi‐ ð Après validation à l’aide de la ciel de minuterie classe probablement une ligne de pro‐...
  • Page 79 « Menu » Paramétrage / Tâche : Exemple « Ajout de produit jours ouvrables » Chaque jour ouvrable (du lundi au vendredi), entre 8h00 et 11h00, la pompe doit doser 2 litres toutes les demi-heures. Solution : Puisque l’on fixe des moments de commutation au niveau de la minuterie, il faut d’abord définir les moments de commutation à...
  • Page 80: Remarques Concernant La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / Tester la programmation. À cet effet, l’affichage secondaire « Minuterie » peut per‐ mettre de savoir quelle est la prochaine instruction qui va s’afficher ainsi que la durée restante. (Pour obtenir l’affi‐ chage secondaire, appuyer dans un affichage permanent [molette cliquable] jusqu’à...
  • Page 81: Explication Rapide Des Fonctions Sélectionnées

    « Menu » Paramétrage / Problème Cause possible Remède « Init » La pompe se met à pomper de Lors de l’activation, la minuterie Intégrer une instruction « arrêt » . manière intempestive. supprime chaque arrêt « Manuel » avec action - voir «...
  • Page 82: Service

    « Menu » Paramétrage / Sorties Les sorties correspondent aux relais qui ont été branchés avec l’option relais. Il peut y avoir jusqu’à 2 relais. Les broches 1 à 3 de la prise femelle « Config I/O » peuvent être des entrées et des sorties.
  • Page 83: Mot De Passe

    « Menu » Paramétrage / Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter le défaut Vérifier les grandeurs réglables Modifier la grandeur directement modifiable Mode réglage B0598 Fig.
  • Page 84: Flexible

    « Menu » Paramétrage / Le compteur « maintenance service flexible » ne peut être réinitialisé qu’en déroulant le menu « remplacement du flexible » « Flexible » 12.5.4 « Menu / Informations è Service è flexible è ... » Pour faire apparaître ce menu, appuyer sur la touche [STOP/START] , pour arrêter la pompe.
  • Page 85: Journal De Bord Des Erreurs

    « Menu » Paramétrage / Service flexible en On peut lire ici au bout de combien d’heures le flexible doit être « intervalle remplacé. La valeur affichée dépend de la valeur en flexible » . tours depuis service On peut lire ici combien de tours la pompe a effectué depuis la der‐ nière maintenance.
  • Page 86: Kit De Pièces De Rechange Numéro : Xxxxxxx

    « Menu » Paramétrage / Pour faire apparaître ce menu, appuyer sur la touche [STOP/START] , pour arrêter la pompe. « Oui » permet ici de restaurer les paramètres d’usine. L’option Le mot de passe est 1812. 12.5.8 Kit de pièces de rechange numéro : XXXXXXX «...
  • Page 87: Utilisation

    Utilisation Utilisation Ä « Qualifica‐ Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir tion du personnel » à la page 15 Ce chapitre décrit toutes les possibilités d’utilisation dans un affi‐ chage permanent (dans la barre noire en haut de l’écran apparais‐ sent plusieurs symboles et l’indication de la pression) pour les per‐...
  • Page 88 Utilisation Si l’option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, Ä « Tableau d’ensemble des réglages DULCO flex Control - voir DFXa » à la page 88 , après avoir appuyé sur la [molette cliquable] , il faut d’abord saisir le « mot de passe » .
  • Page 89: Maintenance

    Maintenance Maintenance Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir Ä « Qualification du personnel » à la page 15 AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérati‐ vement les consignes de sécurité et les remarques du chapitre « Stockage, transport et déballage » ! ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les...
  • Page 90 Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* Vérifier l’absence de dommages sur le tuyau de la pompe** - Personnel spécialisé voir Réparations. Nettoyer la surface de roulement à l’intérieur de la tête doseuse et les rouleaux du rotor. Vérifier la fixation correcte des conduites hydrauliques sur le module de dosage.
  • Page 91: Réparations

    électrique. C’est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doi‐ vent être réalisées que par l’intermédiaire d’un représentant ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opérations suivantes : Remplacer les câbles d’alimentation secteur endommagés.
  • Page 92: Remplacer Le Tuyau De La Pompe

    Réparations 15.1 Remplacer le tuyau de la pompe Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir Ä « Qualification du personnel » à la page 15 AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer. –...
  • Page 93 Réparations AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer. – Retirer le cache de palier dès que l’instruction est donnée par la pompe. – Remettre le cache de palier en place lorsque l’instruction est donnée par la pompe.
  • Page 94: Nettoyage Du Détecteur De Rupture Du Tuyau (Option)

    Réparations Visser les 4 vis étoile (2) sur la tête doseuse (5), sans les serrer dans un premier temps. Serrer les 4 vis étoile (2) à la main. Sur la quatrième vis étoile, l’écrou borgne doit être revissé et bien serré en guise de sécurité.
  • Page 95 Réparations Visser fermement à la main (sans outil) le détecteur de rup‐ ture de tuyau, propre et sec, dans l’orifice, de manière étanche aux liquides.
  • Page 96: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ä « Qualifica‐ Qualification des utilisateurs - voir tableau suivant et tion du personnel » à la page 15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou...
  • Page 97 Erreur système ou erreur Envoyer la pompe à Personne N° 0 : Le symbole et le mes‐ « Erreur système » appa‐ EPRom ProMinent. initiée sage raissent. La pompe est en mode Éliminer la cause de l’in‐ Personnel N° 1 : Le symbole et le i >...
  • Page 98 « Module manquant » optionnel. spécialisé apparaissent. La communication entre le Envoyer la pompe à module optionnel et le système ProMinent. électronique de la pompe est interrompue. N° 21 : Le symbole et le mes‐ La communication entre le Éliminer la cause.
  • Page 99: Messages D'avertissement Sur L'écran Lcd

    N° 13 : Le symbole « Température » La température est trop élevée. Éliminer la Personnel « Température » cause. La pompe spécialisé et le message apparaissent. démarre toute seule. 16.2.3 Pour toutes les autres erreurs Adressez-vous à votre agence ou votre représentant ProMinent local.
  • Page 100: Journal

    Dépannage 16.3 Journal 16.3.1 Messages de défaut dans le journal Des informations supplémentaires relatives aux messages « ERROR » figurent dans le chapitre « Messages de défaut sur l’écran LCD ». Tab. 19 : Errors N° journal Description Acquitter ? Erreur système, erreur EEProm * «...
  • Page 101: Messages D'avertissement Dans Le Journal

    La communication RS485 est interrompue. Le moteur signale une erreur. Le moteur est bloqué. * * Si cette erreur se présente, veuillez contacter la maison mère de ProMinent. 16.3.2 Messages d’avertissement dans le journal Des informations supplémentaires relatives aux messages « WARNING » figurent dans le chapitre «...
  • Page 102: Entrée Dans Le « Journal De Bord » - Aperçu Détaillé

    Dépannage N° journal Description La pompe a été réinitialisée sur les paramètres d’usine. La pompe a été calibrée. [START/STOP] a été activée. La touche [Aspirer] a été activée. La touche [molette cliquable] a été activée. Le tuyau de la pompe a été remplacé. La minuterie avait effectué...
  • Page 103: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir Ä « Qualification du personnel » à la page 15 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent nor‐...
  • Page 104 Mise hors service et élimination des déchets Débrancher la pompe du secteur. Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse.
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 18.1 Caractéristiques de performance DULCO flex Control - DFXa, DFXa Type Débit de dosage Débit de Vitesse de Dimen‐ Hauteur Pression Poids minimal dosage rotation sions des d’aspira‐ d’alimenta‐ module le plus max. raccords tion* = tion admis‐...
  • Page 106: Indication De Matériaux

    Caractéristiques techniques 18.4 Indication de matériaux Pièce Matériau Flexible de refoulement * TPV ou PUR Raccord de flexible * PVDF Joints toriques * PTFE Tête doseuse PA6 50 % GB Rotor PPS 40 % GF Rouleaux du rotor PA66 Cache de palier Partie supérieure du boîtier PPE + 20 % GF Partie inférieure du boîtier...
  • Page 107: Climat

    (eau). 18.11 Lance d’aspiration en continu La lance d’aspiration à mesure de niveau continue est configurée pour des bidons standard de 30 litres et la DULCO flex Control - DFXa. Elle fonctionne parfaitement avec des fluides de dosage contenant...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Raccord du flexible N° de référence Dimensions* approximatives Ø x longueur 6 x 4mm 1094379 74,5x571 8 x 5mm 1094382 74,5x571 12 x 9mm 1094380 74,5x571 * sans câble et flexible (3 m) Indication Valeur Précision (relative à une section de mesure) : Indication Valeur Température de stockage et de transport :...
  • Page 109: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Dessin coté Comparer les dimensions du dessin coté et de la pompe. Toutes les cotes sont indiquées en mm. P DX 0063 SW 2 Fig. 33 : Variante avec « orientation de la tête de dosage » : « R = droite », avec « raccord hydraulique » : «...
  • Page 110: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Refoulement

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de refoulement Diagrammes illustrant le réglage du débit de refoulement p [bar] DULCO flex Control DFXa C [l/h] B1313 Fig. 34 : Graphique de performance DFXa - Pression p contre débit de refoulement C...
  • Page 111: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’annulation de cette déclaration. Tab. 23 : Extrait de la Déclaration de conformité Désignation du pompe péristaltique DULCO flex Control produit : Type de produit : DFXa... N° de série : voir la plaque signalétique de l’appareil...
  • Page 112: Vue D'ensemble Commande / Réglage Dulco Flex Control - Dfxa

    Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Affichage permanent Démarrer / Arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter l’erreur...
  • Page 113 Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Protection Service accès Mot de passe Effacer compteur Kalibrieren Flexible* Journal de bord des erreurs Affichage Paramètres d’usine* Numéro jeu de pièces de rechange _ _ Langue B1146 Pour faire apparaître ce menu, appuyer sur la touche...
  • Page 114: Menu De Commande Dulco Flex Control - Dfxa, Complet

    Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Informations Versions Commande Matériel Logiciel Bootloader Puissance Hardware Logiciel Bootloader Données IHM Heure Date Numéro de série Code d’identifica‐ tion Débit de dosage...
  • Page 115 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Concentration Commande con‐ Débit fluide prin‐ Concentration … centration cipal (pour fluide de dosage Manuel) actif inactif Intervalle de con‐ Concentration … tact (pour Con‐ fluide de dosage tact)
  • Page 116 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Relay 2 Type relais Minuterie Erreur Avertissement Avertissement + Erreur Avertissement + Erreur + Stop Pompe active Nombre d’impul‐ sions Vitesse de rota‐ tion Dosage / Batch Polarité montant (NO)
  • Page 117 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Config I/O 1 xxxxxx Config I/O 2 xxxxxx Config I/O 3 xxxxxx Durée d’aspira‐ 0 ... 60 s tion Réglage de Heure Paramétrage hh.mm.ss l’heure Heure d’été auto Heure d’été...
  • Page 118 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Réglage de la Nouveau Instruction 01 D’heure en heure … minuterie Affichages Instruction2 Tous les jours (lu- Modifier … Jour ouvrable 1 Supprimer (lu-ve) Jour ouvrable 2 (lu-sa) Week-end (sa-di)
  • Page 119 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Affichage Luminosité Contraste Mot de passe ? Réglage d’usine * Référence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX Language English Langue ) Allemand Français Español Italiano Polski … Des menus peuvent être supprimés ou ajoutés en fonction de la version et de l’équipement de la pompe.
  • Page 120: Affichages Permanents Et Affichages Secondaires

    Affichages permanents et affichages secondaires Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 121 Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 122: Instructions De Montage : Installation Ultérieure De Relais

    Instructions de montage : Installation ultérieure de relais Instructions de montage : Installation ultérieure de relais Tab. 24 : Cette notice de montage est valable pour : Désignation N° de commande Relais de défaut 1050643 Relais de défaut et relais tact 1050654 Relais de défaut + Sortie 4-20 mA 1050655...
  • Page 123: Index

    Index Index 1, 2, 3 ... Compteur d’intervalles ....84 Compteur de commutations ....51 .
  • Page 124 Index Éléments fournis ......18 Engrenage réducteur ..... 90 Jeu de pièces de rechange .
  • Page 125 Index Désactivation ......71 Montage ....... 27 Dysfonctionnements .
  • Page 126 Index Purge Surpression Erreurs sélectives ..... . 67 Erreurs sélectives ..... . 67 Symboles .
  • Page 128 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 981947, 3, fr_FR © 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Dfxa

Table des Matières