ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation
ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation

ProMinent DULCO flex Control Manuel D'utilisation

Pompe doseuse péristaltique
Masquer les pouces Voir aussi pour DULCO flex Control:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse péristaltique
DULCO flex Control, DFXa
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 981947
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA DX 028 04/21 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO flex Control

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse péristaltique DULCO flex Control, DFXa Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............9 Sécurité..................10 Stockage, transport et déballage........... 16 Présentation de l’appareil et éléments de commande....17 5.1 Présentation de l’appareil............17 5.2 Éléments de commande............18 5.2.1 Éléments de commande............
  • Page 4 Diagrammes illustrant le réglage du débit de refoulement..102 Déclaration de conformité pour les machines......103 Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa................... 104 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet..106 Affichages permanents et affichages secondaires...... 111...
  • Page 5 Table des matières Notice de montage – Installation ultérieure de relais....113 Index.................... 115...
  • Page 6: Code D'identification

    Code d’identification Identification du produit Ce code d’identification sert à identifier le produit. Utilisez pour passer commande le code d’identification figurant dans le catalogue produits. Série DULCO flex Control - DFXa DFXa Version régionale Europe CN Chine Type de pompe...
  • Page 7 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFXa 2 Corps RAL5003 / Capot RAL3001 M modifié Logo avec logo ProMinent sans ProMinent logo Exécution élément de puissance U 100-240 V Câble et prise A 2 m, Europe B 2 m, Suisse...
  • Page 8 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFXa Allemand Anglais Espagnol Français … …...
  • Page 9: À Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe À propos de cette pompe Les pompes de la série DULCO flex Control - DFXa sont des pompes doseuses péristaltiques à commande par microprocesseur présentant les particularités suivantes : Réglage simple du débit de dosage directement en l/h ou gph Inversion de flux possible Remplacement du tuyau simplifié...
  • Page 10: Sécurité

    - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le Catalogue des produits ou sur www.prominent.com. Pour le tuyau de la pompe, utiliser la « Liste de compatibilité chimique DULCO flex Control DFXa et DFYa » dispo‐...
  • Page 11 Sécurité * Toutefois, il est possible de pomper des bulles de gaz dans le fluide dosé, ainsi que des particules d’un diamètre allant jusqu’à 1/3 du diamètre intérieur du tuyau. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à...
  • Page 12 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 13 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent...
  • Page 14 Sécurité AVERTISSEMENT ! – Le cache du module de dosage est fixé au moyen de 4 vis en étoile. Une de ces vis est sécurisée en plus avec un contre-écrou pour éviter une ouverture involontaire. Informations en cas d’urgence En cas d’urgence, débrancher la fiche secteur, appuyer sur la touche [Start/Stop] , appuyer sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence installé...
  • Page 15 équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 16: Stockage, Transport Et Déballage

    Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Ä « Qualification du Qualification des utilisateurs : Personne initiée - voir personnel » à la page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 17: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_G_0103_SW Fig. 2 : Présentation de l’appareil DFXa, générale Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P DX 0177 SW_2 Fig. 3 : Module de dosage DFXa Tête doseuse Raccord de refoulement (état à...
  • Page 18: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, vue d’ensemble P_G_0105_SW 10 11 Fig. 4 Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable Touche [Aspiration] [STOP/START] Touche [Retour] Touche Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) 10 Prise femelle «...
  • Page 19 Présentation de l’appareil et éléments de commande Symboles et messages d’erreur sur l’écran LCD ANALOGIQUE 4..20 mA 10,0 10,0 mA B1150 Fig. 5 : Structure de l’affichage permanent Barre d’état Affichage permanent, partie centrale Affichage secondaire Concernant les différents affichages principaux et secondaires, voir chap. «...
  • Page 20: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification Uniquement en cas de dosage cyclique par batch : la pompe attend le prochain cycle. « Protection accès » : le logiciel de la pompe est bloqué. Uniquement avec « AUX » La pompe fonctionne actuellement en utilisant le débit de dosage auxiliaire.
  • Page 21 Présentation de l’appareil et éléments de commande Touche Application Dans les affichages permanents Dans le menu appuyer Lancer le batch (uniquement en mode Passer à la vue de menu suivante [Molette cli‐ « Batch » ) (ou dans un affichage permanent) quable] Acquitter l’erreur Confirmer la saisie et enregistrer...
  • Page 22: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Appareil Un moteur électrique entraîne un rotor. Des rouleaux sont fixés aux extré‐ mités du rotor ; ils compriment le tuyau de la pompe contre la courbure intérieure de la tête doseuse. La pompe péristaltique refoule grâce aux rouleaux qui entraînent le fluide à...
  • Page 23: Relais (Options)

    Description du fonctionnement Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées via la menu « Paramétrage » : Fonction « Calibration » Pour une bonne précision de dosage de fluides très visqueux, calibrer la pompe. Fonction « Débit de dosage auxiliaire » Permet le passage à...
  • Page 24: Voyants Led

    Description du fonctionnement 6.6 Voyants LED Voyant LED Couleur Allumé S’allume Clignote Voyant de défaut Rouge Message de défaut État de fonctionne‐ ment non défini Voyant d’avertissement jaune Message d’avertisse‐ ment Voyant de fonctionnement vert La pompe est opéra‐ tionnelle À...
  • Page 25: Montage

    » à la page 14 En guise d’aide, consultez les dessins cotés exacts de la pompe figurant dans la version en ligne de la notice sur notre site Internet www.prominent.com. Comparez les cotes du dessin coté et de la pompe. ATTENTION ! Danger causé...
  • Page 26 Montage P_DX_0181_SW Fig. 8 Mettre l’installation hors pression. Respecter la fiche de données de sécurité du fluide de dosage. Éviter tout écoulement du fluide de dosage. Si nécessaire, prendre des mesures de protection. [STOP/START] pour arrêter la pompe Appuyer sur la touche (arrêt manuel).
  • Page 27 Montage Retirer les 4 vis Torx à l’arrière de la tête doseuse. Orienter la tête doseuse dans la direction souhaitée (gauche, droite, haut, bas). Remettre en place les 4 vis Torx puis les serrer à la main. Placer la 2e moitié de rotor (5) avec la mention « This side DOWN » vers l’avant sur l’axe d’entraînement dans la tête doseuse ;...
  • Page 28: Installation Hydraulique

    Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 29 Installation hydraulique ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater. – Poser toutes les conduites flexibles sans contrainte mécanique et sans les plier. – Utiliser exclusivement des tuyaux flexibles d’origine avec les dimensions et épaisseurs prescrites.
  • Page 30 Installation hydraulique Introduire l’extrémité du tuyau sur le raccord de tuyau (4) jusqu’à la butée. Les joints en PTFE usagés ne doivent pas être réutilisés. Dans le cas contraire, l’étanchéité de l’installation ne pourrait plus être garantie, car ces joints sont déformés durablement lorsqu’ils sont comprimés.
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique Ä « Qualification Qualification des utilisateurs : électricien spécialisé – voir du personnel » à la page 14 AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur.
  • Page 32: Branchement De La Tension D'alimentation - Tension Secteur

    Installation électrique ATTENTION ! Risque de court-circuit en cas de broche humide Les broches de la prise PROFIBUS ® ne doivent pas entrer en contact avec de l'humidité. – Des fiches PROFIBUS ® ou des capuchons de pro‐ tection adaptés doivent être montés sur les prises PROFIBUS ®...
  • Page 33: Description Des Prises Femelles

    Installation électrique ATTENTION ! Si la pompe est intégrée dans une installation : Si le démarrage automatique de la pompe après une coupure involontaire de l'alimentation en énergie est susceptible de créer des situations dangereuses, ajouter des dispo‐ sitifs à l'installation pour éviter un tel démarrage involon‐ taire.
  • Page 34: Prise Femelle « Commande Externe

    Installation électrique Configuré comme entrée Paramètre Valeur Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Fréquence d’impulsion, max. 50 imp/s Durée d’impulsion, min. 10 ms Tab. 3 : Commande par : Élément de commande Spécification Contact sans potentiel Charge : 0,5 mA à 5 V Commutateur à...
  • Page 35 Installation électrique Interface électrique pour broche 1 « Pause » - broche 2 « Contact externe » - broche 5 « Débit de dosage auxiliaire » Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Fréquence d’impulsion, max. 25 imp./s Durée d’impulsion, min.
  • Page 36: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Mode « Analogique » Le débit de dosage et la fréquence d’impulsion de la pompe peuvent être commandés par un signal électrique. Ce signal électrique est créé entre les broches 3 et 4. En outre, les broches 1 et 4 doivent être reliées. Mode «...
  • Page 37: Relais

    Masse GND noir P_DE_0012_SW Fig. 17 : Emplacement sur le câble 9.2.6 Relais 9.2.6.1 Fonctions relais Tab. 4 : DULCO flex Control - DFXa DFXa Code d’identifica‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. tion Pas de relais Relais de défaut...
  • Page 38 Installation électrique Le relais de défaut peut être installé ultérieurement et est apte à fonc‐ tionner une fois la platine relais branchée - voir « Installation ultérieure d’un relais » dans la notice complémentaire. Le mode de réaction est programmé en usine. Si une autre fonction de commutation est souhaitée, la programmation de la pompe peut être «...
  • Page 39 Installation électrique Interface électrique Pour la sortie relais « Relais de défaut » : Indication Valeur Unité P_SI_0044 Charge des contacts, max. à 24 V et 50/60 Hz : Fig. 20 : Emplacement sur le câble Durée de vie mécanique, min. : 20 000 000 commuta‐...
  • Page 40 Installation électrique Interface électrique Pour la sortie de courant Indication Valeur Unité P_SI_0044 Tension à vide : Fig. 22 : Emplacement sur le câble Plage d’intensité : 4 ... 20 mA Ondulation, max. : 80 μA ss Impédance, max. : 250 Ω...
  • Page 41: Principes De Paramétrage

    Pour en savoir plus, voir les vues d’nsemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, global » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’ap‐ pareil et éléments de commande - éléments de commande ».
  • Page 42 Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche « menu » à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou « Fin » . l’aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] .
  • Page 43: Vérifier Les Grandeurs Réglables

    Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- sur la touche dessus, point c). ð...
  • Page 44: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer.
  • Page 45 Première mise en service P_DX_006 9_SW_2 Desserrer les 4 vis étoile de la tête doseuse et les retirer avec le cache de palier. Lubrifier uniformément le tuyau de la pompe et la surface de roule‐ ment avec la graisse silicone fournie. Introduire le tuyau de la pompe dans la tête doseuse.
  • Page 46 Première mise en service Appuyer sur la molette cliquable. ð Le rotor ralentit et le message suivant apparaît : « Veuillez patienter… » . Le rotor s’arrête et le message suivant apparaît : « Remplacer le tuyau » . Ignorer ce message. Appuyer sur la molette cliquable.
  • Page 47: Paramétrage / « Menu

    « Menu » Paramétrage / « Menu » Paramétrage / Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 En complément, reportez-vous aux présentations – générales « Vue d’ensemble Commande / Réglages »...
  • Page 48: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / « Mode de fonctionnement » 12.2.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è ... » « Manuel » 12.2.1.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è Manuel » Le mode « Manuel » vous permet de faire fonctionner la pompe manuel‐ lement.
  • Page 49 « Menu » Paramétrage / « batch » vous permet de présélectionner de grandes quantités Le mode de dosage ou des temps de dosage. [molette cliquable] , à Vous pouvez déclencher les courses au moyen de la « Push » . condition de passer au préalable dans l’affichage permanent Les courses peuvent également être lancées par une impulsion au niveau de la prise femelle «...
  • Page 50 « Menu » Paramétrage / « Courbe linéaire » Le symbole « Courbe linéaire » apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez entrer n’importe quel nombre de tours de la pompe proportionnel au signal électrique. Pour ce faire, entrez deux points P1 (I1, F1) et P2 (I2, F2) ; (F1 est le nombre de tours correspondant au courant I1, F2 est le nombre de tours correspondant au courant I2, etc.) ;...
  • Page 51: Direction De Refoulement

    « Menu » Paramétrage / I [mA] I [mA] B0089 Fig. 29 : Diagramme nombre de tours courant pour a) bande basse, b) bande haute « Bande haute » Dans ce mode de traitement, vous pouvez commander une pompe doseuse par le signal électrique conformément au graphique ci-dessus. «...
  • Page 52: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / L’affichage « Concentration » n’apparaît que – lorsque : la pompe est calibrée – le menu « Concentration » a été parcouru dans – le mode de fonctionnement utilisé et, dans ce cadre, l’option « Commande –...
  • Page 53 « Menu » Paramétrage / Soumettre la pompe à une calibration si elle n’a pas encore été cali‐ brée - voir chapitre « Paramétrage » - « Calibration » . « mode de fonctionnement » - « Manuel » (les Sélectionner le réglages éventuellement réalisés dans d’autres modes de fonction‐...
  • Page 54: Mode De Fonctionnement " Batch " (Réglages Pour La Fonction " Concentration " )

    « Menu » Paramétrage / Les conditions sont les suivantes : le fluide qui s’écoule présente la même masse volumique que l’eau (1 kg/L ≜ g/cm la concentration massique du fluide à doser est connue (voir la fiche technique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l’acide sulfurique à...
  • Page 55 « Menu » Paramétrage / « Batch » , l’« Indication de la concentra‐ Dans le mode de fonctionnement tion » est conçue pour doser une substance dans un fluide contenu dans un réservoir, de telle sorte qu’elle soit présente dans une certaine concen‐ tration massique (préparation d’une solution ;...
  • Page 56 « Menu » Paramétrage / « Analogique » (réglages pour la fonction « Concentration » ) 12.2.3.4 Mode de fonctionnement « Menu / Informations è Paramétrage è Concentration Commande concentration è Débit max. fluide principal è ... » è « Analogique » , l’« Indication de la con‐ Dans le mode de fonctionnement centration »...
  • Page 57: Calibration

    « Menu » Paramétrage / « Concentration massique fluide de dosage » et appuyer Définir la sur la [molette cliquable] . « Masse volumique fluide de dosage » et appuyer sur la Définir la [molette cliquable] . « Concentration » apparaît. ð...
  • Page 58 « Menu » Paramétrage / 12.2.4.1 Calibration par facteur de calibration Si vous savez déjà par quel facteur de calibration la pompe atteint la préci‐ sion souhaitée, indiquez le facteur de calibration en % dans « Calibration » - « Facteur de calibration » . 12.2.4.2 Calibration par procédure de calibration Si vous ne connaissez pas le facteur de calibration, exécutez cette procé‐...
  • Page 59: Système

    « Menu » Paramétrage / Après un nombre de rotations approprié (minimum 200), arrêter la pompe à l’aide de la [molette cliquable] . « Calibration terminée » apparaît. Le menu ð La vue de menu demande la saisie du volume de calibration. Déterminer la quantité...
  • Page 60: Unité De Volume

    « Menu » Paramétrage / B1147 ATTENTION ! Après une modification de la direction de la tête doseuse, la nouvelle direction doit être indiquée correc‐ « changement de flexible » ne fonc‐ tement car sinon le tionne plus comme il faut. 12.2.5.3 Unité...
  • Page 61: Paramétrage

    « Menu » Paramétrage / « Inversion du sens de rotation » commandée à distance, il est Pour une possible / il faut configurer 2 broches : Broche Paramètre « fermée - dans le sens horaire. » 1re broche 2e broche «...
  • Page 62 Relais1 è ... » è Les possibilités de réglage de la fonction « Relais » ne sont disponibles que si un relais est présent. DULCO flex Control, DFXa Tab. 12 : Relais, physique, et préréglé sur ... Caractéristique du code d’identifica‐ Relais, physique Préréglé...
  • Page 63 « Menu » Paramétrage / Paramétrage dans le menu Effet Minuterie Le relais est disponible pour la minuterie. Erreur Le relais s’active en cas de message de défaut (LED rouge*). Avertissement Le relais s’active en cas de message d’avertissement (LED jaune*). Avertissement + erreur Le relais s’active en cas de message d’avertissement (LED jaune*) ou de mes‐...
  • Page 64: Durée D'aspiration

    « Menu » Paramétrage / Avertissement + Erreur Avertissement + Erreur + Stop « Entrée pause » 12.2.7.5 « Paramétrage è Entrées/Sorties è Pause è ... » « Pause » , il est possible, en cas de signal de contact d’en‐ Dans le menu «...
  • Page 65: Remplacement Du Tuyau

    étudierez ce chapitre en détail. La minuterie DULCO flex Control - DFXa peut être déclenchée en fonction d’un événement ou à des moments et des intervalles prédéfinis : ouvrir / fermer les relais l’activation du niveau d’une sortie Config-I/O ;...
  • Page 66: Réglage De La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / Le logiciel de la minuterie établit, lors du réglage de l’ « activation » sur « actif » , l’état de la pompe qu’elle aurait exactement à ce moment si elle avait été réglée sans interruption sur « actif » . Les actions enchaînées temporisées ne sont pas con‐...
  • Page 67: Si Événement Déclencheur, Alors Action

    « Menu » Paramétrage / Utilisation de Config I/Os Si vous souhaitez utiliser Config I/O comme entrées ou sorties, vous devez tout d’abord les configurer sous « Menu / Informations è Paramétrage è Config-I/O ... » comme « entrée de minuterie » ou « sortie de è...
  • Page 68 « Menu » Paramétrage / Tab. 13 : Événements (trigger) Événements (trigger) Description Remarque Ä Chapitre Moment Moment de commutation atteint Pour en savoir plus, voir 12.4.2.1.3 « Choisir des événements cycliques et un moment de commuta‐ tion » à la page 69 «...
  • Page 69: Choisir Des Événements Cycliques Et Un Moment De Commutation

    « Menu » Paramétrage / Exemple Événement déclencheur (trigger) Action Init Relais 2 fermé Init Contact Explication de l’exemple : « Minuterie è Activation dès que le programme est démarré (par Actif » ou l’application de la tension), « Init » commute le « Relais è...
  • Page 70 « Menu » Paramétrage / 12.4.2.2 1 événement – plusieurs actions Vous pouvez affecter plusieurs actions à 1 événement. Dans ce cas, choi‐ sissez toujours le même cycle et le même moment de commutation. : Exemple N° Événement (trigger) Action Jour ouvrable 1 (lu-ve) Heure du jour Arrêt...
  • Page 71: Modifier Les Lignes De Programme

    « Menu » Paramétrage / Ordre de classement Le logiciel de la minuterie classe automatiquement chaque ligne de pro‐ gramme / instruction nouvellement programmée parmi les autres lignes de programme après l’achèvement de celle-ci (appuyer sur la [molette cliquable] ). Le premier critère de classement est le type de l’...
  • Page 72: Exemples

    « Menu » Paramétrage / 12.4.4 Exemples : Conditions : Vous avez déjà travaillé avec ce type de pompe « Paramétrage L’heure est réglée (sinon, la régler dans Réglage de l’heure è Heure » . Ne fonctionne que pour « état è...
  • Page 73: Remarques Concernant La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / Tester la programmation. À cet effet, l’affichage secondaire « Minuterie » peut permettre de savoir quelle est la prochaine instruction qui va s’afficher ainsi que la durée restante. (Pour obtenir l’affichage secondaire, appuyer [molette cliquable] jusqu’à ce dans un affichage permanent sur la qu’une longue série de cercles apparaisse en bas.
  • Page 74: Explication Rapide Des Fonctions Sélectionnées

    « Menu » Paramétrage / Problème Cause possible Remède La pompe se met à pomper de Lors de l’activation, la minuterie sup‐ Intégrer une instruction « Init » avec « arrêt » . manière intempestive. prime chaque arrêt « Manuel » action - voir «...
  • Page 75: Service

    « Menu » Paramétrage / Entrées Les broches 1 à 3 de la prise femelle « Config I/O » peuvent être des entrées et des sorties. Ceci est programmable. Temporisation Les temporisations sont initiées en fonction des événements ou du temps. Après l’écoulement de la durée de la temporisation, celle-ci peut déclen‐...
  • Page 76: Mot De Passe

    « Menu » Paramétrage / Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter le défaut Vérifier les grandeurs réglables Modifier la grandeur directement modifiable Mode réglage B0598 Fig.
  • Page 77: Flexible

    « Menu » Paramétrage / Le compteur « maintenance service flexible » ne peut être réinitialisé qu’en déroulant le menu « remplacement du flexible » « Flexible » 12.5.4 « Menu / Informations è Service è flexible è ... » [STOP/START] , Pour faire apparaître ce menu, appuyer sur la touche pour arrêter la pompe.
  • Page 78: Journal De Bord Des Erreurs

    « Menu » Paramétrage / Compteur d’intervalles On peut lire ici combien d’intervalles de remplacement de flexible la pompe a déjà totalisé. « Journal de bord des erreurs » 12.5.5 « Menu / Informations è Service è Journal de bord des erreurs ...
  • Page 79: Language » (Langue)

    « Menu » Paramétrage / C’est ici que peut être consulté le numéro de référence (numéro de com‐ mande) du jeu de pièces de rechange adapté. « Language » (Langue) 12.6 « Menu / Informations è Language è ... » «...
  • Page 80: Utilisation

    Si l’option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, voir Ä « Tableau d’ensemble des réglages DULCO flex Control - DFXa » à la page 81 , après avoir appuyé sur la [molette cliquable] , il faut d’abord saisir le «...
  • Page 81 Utilisation Débit de dosage Débit contact Batch durée de dosage Concentration Heure Tableau d’ensemble des réglages DULCO flex Control - DFXa Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter le défaut Vérifier les grandeurs réglables Modifier la grandeur directement modifiable...
  • Page 82: Maintenance

    Maintenance Maintenance Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre «...
  • Page 83 Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* Personnel spécialisé Vérifier l’absence de dommages sur le tuyau de la pompe** - voir Répara‐ tions. Nettoyer la surface de roulement à l’intérieur de la tête doseuse et les rouleaux du rotor. Vérifier la fixation correcte des conduites hydrauliques sur le module de dosage.
  • Page 84: Réparations

    électrique. C’est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par l’intermédiaire d’un représentant ou une agence ProMinent. Sont notam‐ ment visées les opérations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
  • Page 85: Remplacer Le Tuyau De La Pompe

    Réparations 15.1 Remplacer le tuyau de la pompe Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer.
  • Page 86 Réparations AVERTISSEMENT ! Le rotor en marche risque de happer des parties du corps et de les coincer. – Retirer le cache de palier dès que l’instruction est donnée par la pompe. – Remettre le cache de palier en place lorsque l’ins‐ truction est donnée par la pompe.
  • Page 87: Nettoyer Le Capteur De Rupture De Flexible (Option)

    Réparations Appuyer sur la molette cliquable. « Engager le tuyau ? » . ð Le message suivant apparaît : « Oui » / « Non » Sélectionner [Non] pour terminer cette macro. « Oui » pour engager le tuyau de la pompe (4). Sélectionner ð...
  • Page 88: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ä « Qualification du Qualification des utilisateurs - voir tableau suivant et personnel » à la page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
  • Page 89 Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe est en mode Éliminer la cause de l’insuf‐ Personnel N° 1 : Le symbole et le mes‐ i > 23 i < 4 mA i < 4 mA « Signal d’entrée < 4 mA » «...
  • Page 90: Messages D'avertissement Sur L'écran Lcd

    Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe se trouve en mode de Éliminer la cause de la Personnel N° 18 : Le symbole et le mes‐ i > 23 i > Imax « Signal de commande > « Analogique » - sage fonctionnement valeur trop élevée du cou‐...
  • Page 91: Pour Toutes Les Autres Erreurs

    La pompe démarre spécialisé raissent. toute seule. 16.2.3 Pour toutes les autres erreurs Adressez-vous à votre agence ou votre représentant ProMinent local. 16.3 Journal 16.3.1 Messages de défaut dans le journal Des informations supplémentaires relatives aux mes‐ sages « ERROR » figurent dans le chapitre « Messages de défaut sur l’écran LCD ».
  • Page 92: Messages D'avertissement Dans Le Journal

    Dépannage N° journal Description Acquitter ? La tension secteur est trop faible ou absente. La mémoire réservée aux rotations qui n’ont pas encore été exécutées est saturée. Signal de commande < Imin (si contrôle de courant activé) Signal de commande > Imax (si contrôle de courant activé) Module absent * La communication entre le module optionnel et le système électronique de la pompe est interrompue.
  • Page 93: Messages D'événement Dans Le Journal

    Dépannage N° journal Description La quantité de dosage paramétrée ne peut pas être dosée ainsi. La température est trop élevée. 16.3.3 Messages d’événement dans le journal Tab. 21 : Événements N° journal Description Installation de la tête modifiée Consultation du menu Paramétrage La pompe a été...
  • Page 94 Dépannage Tab. 22 : Informations sur l’aperçu détaillé Ligne Information Date, heure Nature de l’entrée (défaut, avertissement, ...) Durée totale de fonctionnement, nombre total de tours Durée de commutation, nombre de tours depuis l’activa‐ tion Température ambiante, information supplémentaire rela‐ tive à...
  • Page 95: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié...
  • Page 96 Mise hors service et élimination des déchets Mise au rebut ATTENTION ! Risques pour l’environnement dus aux batteries La pompe renferme une batterie qui peut être toxique pour l’environnement. – Séparer la batterie des autres pièces. – Respecter les dispositions locales en vigueur. ATTENTION ! Risques pour l’environnement en relation avec les déchets électroniques...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 18.1 Caractéristiques de performance DULCO flex Control - DFXa, DFXa Type de Débit de dosage Débit de Vitesse de Dimensions Hauteur Pression Poids module minimal dosage le rotation des rac‐ d’aspiration* d’alimenta‐ plus faible max. cords = Hauteur tion admis‐...
  • Page 98: Indication De Matériaux

    Caractéristiques techniques 18.4 Indication de matériaux Pièce Matériau Flexible de refoulement * TPV ou PUR Raccord de flexible * PVDF Joints toriques * PTFE Tête doseuse PA6 50 % GB Rotor PPS 40 % GF Rouleaux du rotor PA66 Cache de palier Partie supérieure du boîtier PPE + 20 % GF Partie inférieure du boîtier...
  • Page 99: Climat

    18.11 Lance d’aspiration en continu La lance d’aspiration à mesure de niveau continue est configurée pour des bidons standard de 30 litres et la DULCO flex Control - DFXa. Elle fonctionne parfaitement avec des fluides de dosage contenant beau‐ coup d’eau. La constante diélectrique doit être élevée.
  • Page 100 Caractéristiques techniques Indication Valeur Précision (relative à une section de mesure) : Indication Valeur Température de stockage et de transport : -10 ... +50 ℃ Température ambiante en cours de fonctionne‐ -10 ... +45 ℃ ment : Température du fluide : -10 ...
  • Page 101: Dessins Cotés

    Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté DULCO flex Control - DFXa P DX 0063 SW 2 Fig. 33 : Variante avec « orientation de la tête doseuse » : « R = droite », avec « raccord hydraulique » : « 0 = 12x9 »,...
  • Page 102: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Refoulement

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de refoulement Diagrammes illustrant le réglage du débit de refoulement p [bar] DULCO flex Control DFXa C [l/h] B1313 Fig. 34 : Graphique de performance DFXa - Pression p contre débit de refoulement C...
  • Page 103: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’an‐ nulation de cette déclaration. Tab. 23 : Extrait de la Déclaration de conformité Désignation du pro‐ pompe péristaltique DULCO flex Control duit : Type de produit : DFXa... N° de série : voir la plaque signalétique de l’appareil...
  • Page 104: Vue D'ensemble Commande / Réglage Dulco Flex Control - Dfxa

    Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Affichage permanent Démarrer / Arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter l’erreur...
  • Page 105 Vue d’ensemble Commande / réglage DULCO flex Control - DFXa Protection Service accès Mot de passe Effacer compteur Kalibrieren Flexible* Journal de bord des erreurs Affichage Paramètres d’usine* Numéro jeu de pièces de rechange _ _ Langue B1146 [STOP/START] , Pour faire apparaître ce menu, appuyer sur la touche...
  • Page 106: Menu De Commande Dulco Flex Control - Dfxa, Complet

    Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Informations Versions Commande Matériel Logiciel Bootloader Puissance Hardware Logiciel Bootloader Données IHM Heure Date Numéro de série Code d’identifica‐ tion Débit de dosage...
  • Page 107 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Intervalle de con‐ Concentration … tact (pour Contact) fluide de dosage Volume fluide prin‐ Concentration … cipal (pour Batch) fluide de dosage Débit max. fluide Concentration … principal (pour Ana‐...
  • Page 108 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Relay 2 Type relais Minuterie Erreur Avertissement Avertissement + Erreur Avertissement + Erreur + Stop Pompe active Nombre d’impul‐ sions Vitesse de rotation Dosage / Batch Polarité montant (NO)
  • Page 109 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Heure d’été auto Heure d’été débute Février Mars Avril Dimanche le 1er, 2, 3, 4, 5 Heure d’été finit en Août Septembre Octobre Novembre Dimanche le 1er, 2, 3, 4, 5 Localité...
  • Page 110 Menu de commande DULCO flex Control - DFXa, complet 1er niveau Réinit. compteur Nombre de rota‐ tions Compteur de quan‐ tité Tous Tuyau * Intervalle tuyau Maintenance tuyau dans xxx h Rotations depuis maintenance Compteur intervalle Journal des erreurs Journal des erreurs …...
  • Page 111: Affichages Permanents Et Affichages Secondaires

    Affichages permanents et affichages secondaires Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 112 Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 113 Notice de montage – Installation ultérieure de relais Notice de montage – Installation ultérieure de relais Cette notice de montage est valable pour : Kit d’installation ultérieure N° de référence Relais de défaut DFXa 1050643 Relais de défaut et relais tact DFXa 1050654 AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique.
  • Page 114 Notice de montage – Installation ultérieure de relais P_G_0076_SW...
  • Page 115 Index Index 1, 2, 3 ... Concentration ......51 Config I/O ......33, 60 .
  • Page 116 Index Entrées dans le « journal de bord » ....78 Entrées/Sorties ......61 Lance d’aspiration .
  • Page 117 Index Fonctions explication ..... 74 Normes harmonisées appliquées ....103 inactif .
  • Page 118 Index Relais de défaut ....23, 37, 38, 39 Tuyau de pompe ......83 Relais de défaut et relais tact .
  • Page 120 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 981947, 2, fr_FR © 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Dfxa

Table des Matières