3-1 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Nous vous conseillons de faire appel un
électricien pour le raccordement à la ligne
de force alimentant le fournil (le câble
d'alimentation est du 5x1.5²).
En regard au règlement du travail, il est
obligatoire que vous ayez une prise de
terre répondant aux normes en vigueur.
Faites aussi relier la prise de terre à la
borne prévue à cet effet sur votre
machine.
Très important : En faisant installer
pour l'ensemble de vos machines un
disjoncteur différentiel, vous prenez en
somme une assurance tous risque. Il
protégera votre installation contre :
- les pertes de courant.
- les mises à la masse de vos
moteurs.
- les court-circuits.
Le relais thermique incorporé dans votre
façonneuse protégera le moteur contre :
- une surintensité.
- la marche sur deux phases.
- un court-circuit.
- toute mise en marche intempestive
lors
du
rétablissement
motrice, après une coupure
accidentelle de celle-ci.
Document non contractuel, le fabricant se réserve le droit de modifier tous ses produits sans préavis.
914000C
Not a contractual document. The manufacturer reserves the right to make modifications without advanced notice.
Documento no contractual, el fabricante se reserva el derecho de modificar todos sus productos sin preaviso.
3-1 ELECTRIC CONNECTION
We advise you to contact an electrician for
the connecting to the line of force feeding the
bakery (the cable of food is of the 5x1.5 ²).
Regarding the working rules, it is compulso-
ry that you have an earth answering current
standards. Connect also the earth with the
border foreseen for that purpose on your ma-
chine.
Very important: installing for the wall ma-
chines a differential circuit breaker, you take
as a matter of fact an assurance risk. It will
protect your installation against:
- Losses of current.
- The earthing of your engines.
- Short circuits.
The thermic relay incorporated into your
Moulder will protect the engine against:
- An overload.
- The walking on two phases.
- A short circuit.
- Any inconvenient putting on during
the restoring of the driving energy, after an
accidental cut of this one.
de
l'énergie
Mise en service
Starting
Puesta en servicio
3-1 ELECTRIC CONNECTION
Le aconsejamos que recurra a un electricista
para que efectúe la conexión a la línea de fuer-
za que alimenta el horno ( el cable de alimenta-
ción es del 5x1.5 ²).
Para respetar la reglamentación del trabajo, es
necesario poseer una toma de tierra que respon-
da a las normas en vigor.Dicha toma de tierra
debe estar acoplada a la terminal prevista en su
máquina a este efecto.
Muy importante : Al instalar un disyuntor di-
ferencial para el conjunto de sus máquinas , po-
see usted, en suma, un seguro a todo riesgo. Di-
cho disyuntor protegerá su instalación contra:
- Los cortes de corriente.
- Las puestas a masa de los motores.
- Los cortocircuitos.
El relé térmico incorporado en su formadora
protegerá el motor contra:
- una sobreintensidad.
- el funcionamiento en dos fases.
- un cortocircuito.
- toda puesta en marcha intempestiva du-
rante el restablecimiento de la energía motriz,
tras un corte accidental de la misma.
9