(ill. 27)
Le montage du contact dans l'isolant MPC-XAC se fait par
l'introduction du contact serti sur le câble par la face arrière de
l'isolant. Le contact est maintenu en place à l'aide d'un anneau
de rétention. La mise en place de l'anneau se fait avec la pince
ouvrante 19.2933.
Type
Femelle
Female
Contre-pièce MPC-B
(ill. 25)
Dans le cas d'un raccordement à
l'embase d'une fiche MPC-B, il est
nécessaire de fixer une entretoise de
panneau, 19�2460� Insérer l'entretoise
par la partie avant du panneau�
25
(ill. 26)
Placer la rondelle et l'écrou à l'inté-
rieur du panneau, et serrer l'écrou
entre 20 et 23 Nm.
Assemblage des contacts
dans l'isolant
26
MPC-XAC
Ø de contact
No. de Cde.
Contact Ø
Order No.
8 mm
14 mm
20 mm
(ill. 27)
The mounting method of the contacts into the MPC-XAC is
made by inserting the crimped contacts in the backside of the
insulator. It's fixed with a retaining ring. The retaining ring is
mounted with the opening pliers 19.2933.
Type
19.2620
MPC/RG-S12
19.2622
MPC/RG-S20
19.2624
MPC/RG-S30
Plug MPC-B
(ill. 25)
When connecting a MPC-B plug to
the MPC-XA socket, it's necessary to
fix a spacer 19.2460 that can support
the overhang of the plug� Insert the
spacer in the front of the panel�
(ill. 26)
Place the washer and the nut inside
the panel and tight the nut between
20 and 23 Nm.
Assembling the contacts into
the insulator
MPC-XAC
Désignation
Description
Anneau de rétention
Retaining ring
27
11 / 12