Smiths Medical CADD-Solis VIP Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CADD-Solis VIP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

X
Pompe à perfusion
ambulatoire
CADD®-Solis VIP
Manuel de l'opérateur
Modèle 2120
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smiths Medical CADD-Solis VIP

  • Page 1 Pompe à perfusion ambulatoire CADD®-Solis VIP Manuel de l’opérateur Modèle 2120...
  • Page 2: Assistance Technique

    Cette information est indiquée dans le rapport d’informations du dispositif (consultez la section Infos sur le dispositif à la page 100). Smiths Medical se tient à votre disposition pour vous assister lors de la programmation ou de l’utilisation ®...
  • Page 3: Contre-Indications

    Si la pompe est tombée ou a subi un choc, inspectez-la pour déceler d’éventuels dommages. N’utilisez pas une pompe endommagée ou qui ne fonctionne pas correctement. Contactez le service client de Smiths Medical afin de renvoyer la pompe en maintenance. ®...
  • Page 4 • Si le détecteur d’air est désactivé, la pompe ne détecte pas la présence d’air dans la tubulure. Il est recommandé d’inspecter périodiquement la tubulure et d’éliminer l’air présent afin d’éviter une embolie gazeuse. • Lorsque le détecteur d’occlusion en amont est désactivé, la pompe ne détecte pas les occlusions en amont entre la pompe et la cassette/poche de solution.
  • Page 5 ® • Respectez le mode d’emploi fourni avec la cassette CADD™, la tubulure d’extension CADD ou la ® tubulure d’adminstration CADD en faisant particulièrement attention à tous les avertissements et mises en garde associés à leurs utilisations. • Acheminez soigneusement la tubulure, les cordons et les câbles afin de réduire le risque d’enchevêtrement ou d’étranglement du patient.
  • Page 6: Mises En Garde

    CADD doivent être exécutées par Smiths Medical ou ses mandataires agréés. • Utilisez uniquement les accessoires Smiths Medical spécifiquement conçus pour une utilisation avec ® la gamme de pompe à perfusion ambulatoire CADD -Solis, car d’autres marques peuvent altérer le fonctionnement de la pompe.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Programmation de la pompe Assistance technique ......2 Contre-indications ......3 Protocoles et bibliothèques de protocoles .
  • Page 8 Fonctionnement de la pompe Paramètres d’alarmes ......107 Alarme perfusion Active/Inactive ..107 Piles .
  • Page 9: Description Générale

    escription générale Description générale Introduction ® La pompe à perfusion ambulatoire CADD -Solis VIP administre un traitement médicamenteux aux patients en milieu hospitalier ou à domicile. Le traitement doit toujours être surveillé par un médecin ou par un professionnel de santé certifié et agréé. Il convient d’expliquer au soignant et au patient comment utiliser la pompe.
  • Page 10: Analgésiques

    escription générale Analgésiques La perfusion d’analgésiques dans l’espace épidural se limite à l’utilisation avec des cathéters à demeure spécifiquement indiqués pour une perfusion du médicament à court terme ou à long terme. Anesthésiques La perfusion d’anesthésiques dans l’espace épidural se limite à l’utilisation avec des cathéters à demeure spécifiquement indiqués pour une perfusion du médicament à...
  • Page 11 escription générale Symboles sur l’écran de la pompe Volume résiduel Mode de perfusion : PCA Niveau de charge de la batterie Mode de perfusion : continu rechargeable Niveau de charge de la batterie rechargeable. Adaptateur secteur Mode de perfusion : intermittent connecté.
  • Page 12: Schéma De La Pompe

    escription générale Schéma de la pompe Vue avant Compartiment des piles Écran Voyants lumineux Orange Vert Port USB Voyant bleu d’alimentation secteur Prise d’alimentation secteur Prise de la télécommande patient Clavier Vue arrière Bouton pour allumer/éteindre la pompe Serrure pour verrouillage de Numéro la cassette/du clavier de série...
  • Page 13: Composants, Ports Et

    escription générale Composants, ports et connecteurs de la pompe Voyants lumineux Lorsque la pompe fonctionne, l’un des voyants lumineux ou les deux clignotent. Vert : le voyant vert clignote pour indiquer que la pompe est en marche et administre le liquide tel que programmé.
  • Page 14: Bouton Allumer/Éteindre

    escription générale  Cette touche vous permet de naviguer dans les menus de la pompe en les faisant défiler vers le haut ou en augmentant une valeur.  Cette touche est utilisée pour sélectionner un élément de menu.  Cette touche permet au patient de demander une dose Bolus si la télécommande patient n’est pas connectée et si l’option dose Bolus est disponible.
  • Page 15: Capteur D'occlusion En Aval

    Accessoires ATTENTION : utilisez uniquement les accessoires Smiths Medical spécifiquement conçus pour une utilisation avec la pompe à perfusion ambulatoire CADD ® -Solis, car d’autres marques peuvent altérer le fonctionnement de la pompe.
  • Page 16: Adaptateur De Support De Fixation

    escription générale Adaptateur de support de fixation à la potence L’adaptateur de support de fixation à la potence se fixe à l’arrière de la pompe pour pouvoir être suspendu à un pied à potence ou dans une LockBox. Accessoire pour fixation pivotante à la potence L’accessoire pour fixation pivotante permet à...
  • Page 17: Écrans De La Pompe Et Affichage

    escription générale Écrans de la pompe et affichage Écrans de la pompe Les écrans que vous voyez dans ce manuel ne sont que des exemples de ce qui peut être affiché. Les protocoles (comprenant les traitements, les critères qualitatifs, les médicaments et les concentrations ainsi que tous les paramètres associés de la pompe) de la bibliothèque de la pompe sont établis par votre établissement.
  • Page 18: Utilisation De La Couleur

    escription générale  Graphique identifiant le traitement programmé et l’état de la perfusion. Reportez-vous aux explications des différents écrans d’accueil et graphiques dans la section Paramètres de perfusion à la page 35.  Informations indiquant des événements à venir qui sont importants pour l’utilisateur. Le message est spécifique au mode et donne l’une des indications suivantes si la pompe est en marche : •...
  • Page 19: Paramètres De Sécurité

    escription générale Paramètres de sécurité Les paramètres de sécurité ont pour objectif de limiter l’accès du patient et d’un médecin non autorisé à certaines fonctions de programmation et de fonctionnement de la pompe. Les fonctions de la pompe sont protégées par 3 codes de sécurité différents. Les tableaux des niveaux de sécurité énumèrent les fonctions disponibles sous chaque code de sécurité.
  • Page 20 escription générale Régler début différé (tous les traitements,    à l’exception du traitement intermittent) Param. heure déb.    dose suiv. (traitement intermittent)    Purger la tubulure Voir paramètres de      ...
  • Page 21 escription générale Niveaux de sécurité, tâches avancées Tâches avancées Disponible sans Disponible avec le Disponible avec le Disponible avec le code de sécurité code clavier code médecin code administrateur À À À À marche l’arrêt marche l’arrêt marche l’arrêt marche l’arrêt Réduire ...
  • Page 22: Verrouillage Automatique

    escription générale Verrouillage automatique ® La pompe à perfusion ambulatoire CADD -Solis VIP a été conçue pour répondre à tous les besoins de sécurité et de maniabilité. La fonction Verrouillage automatique diminue le risque de programmation non autorisée de la pompe. Lorsque le clavier est déverrouillé avec un code de sécurité et laissé déverrouillé, le logiciel le verrouille automatiquement.
  • Page 23: Paramètres De Sécurité Personnalisés

    escription générale 3. En fonction du niveau de sécurité requis et de la manière dont l’administrateur du ® système CADD -Solis a programmé les paramètres de sécurité, vous pouvez utiliser la clé de la pompe pour déverrouiller le clavier. Lors de l’accès à un menu ou à...
  • Page 24: Sécurité Du Clavier

    escription générale Sécurité du clavier Le paramètre Sécurité du clavier vous permet d’autoriser l’utilisation du code de verrouillage ou de la clé pour déverrouiller le clavier. Sélectionnez pour cela le paramètre Code ou clé. L’utilisation de la clé pour déverrouiller le clavier octroie les mêmes permissions que pour le code clavier. Si l’option Code uniquement est sélectionnée, la clé...
  • Page 25: Code Médecin

    escription générale Code médecin Le code médecin par défaut est 997. Cet écran vous permet de créer un code médecin personnalisé pour votre établissement. Remarque : le code médecin change uniquement pour le protocole actuel. La modification reste effective jusqu’à ce qu’un autre protocole soit choisi ou que le même protocole soit choisi au moyen de la tâche Lancer prot.
  • Page 26: Programmation Manuelle

    escription générale 4. Vérifiez le nouveau code administrateur en le saisissant à nouveau dans l’écran suivant. Une fois que le code a été saisi, appuyez sur Valider. Programmation manuelle L’option Sécurité de program. manuelle vous permet de choisir le code de sécurité (médecin ou administrateur) qui permettra d’accéder au protocole de programmation manuelle.
  • Page 27: Programmation De La Pompe

    rogrammation De la pompe Programmation de la pompe Protocoles et bibliothèques de protocoles Un protocole est un ensemble de paramètres de perfusion incluant les paramètres administrateur de la ® pompe CADD -Solis VIP, une association de traitements, de critères qualificatifs et de médicaments, ™...
  • Page 28: Sélection D'un Protocole Dans

    rogrammation De la pompe Sélection d’un protocole dans une bibliothèque Lancer protocole nouveau patient Chaque fois qu’un « protocole nouveau patient » est lancé, celui-ci est enregistré dans le journal des événements. Tous les autres rapports sont effacés. Les bibliothèques de protocoles sont créées grâce au ™...
  • Page 29: Manuellement

    rogrammation De la pompe 8. L’écran « Revoir param. pompe » apparaît. Sélectionnez Revoir. 9. Appuyez sur ou sur pour faire défiler et revoir tous les paramètres. Si le paramètre mis en surbrillance est correct, appuyez sur Valider. Une coche verte apparaît en regard du paramètre. Si le paramètre mis en surbrillance est incorrect, appuyez sur S pour ajuster le paramètre.
  • Page 30: Mode Pca, Attributs Spécifiques

    rogrammation De la pompe Mode PCA, attributs spécifiques Valeur par défaut : Volume du bolus médecin 0 mL Concentration Sélectionnée par l’utilisateur Débit continu 0 mL/h (ou équivalent en mg ou mcg) Méthode de limite de perfusion Inutilisé Débit MVO 0 mL/h (ou équivalent en mg ou mcg) Débit de perfusion maximum 125 mL/h...
  • Page 31: Pour Lancer Un Protocole Nouveau Patient Et Programmer Manuellement Le Protocole

    rogrammation De la pompe Pour lancer un protocole nouveau patient et programmer manuellement le protocole : 1. Assurez-vous que la pompe est à l’arrêt. 2. Dans le menu Tâches avancées (consultez page 101), appuyez sur ou sur afin de mettre Lancer prot....
  • Page 32: Début Différé/Heure Déb. Dose Suiv

    rogrammation De la pompe Début différé/Heure déb. dose suiv. Début différé Remarque : cette tâche est disponible pour tous les traitements, sauf le traitement intermittent. Si un traitement intermittent est programmé, cette option n’est pas visible dans le menu Tâches. La tâche Régler début différé...
  • Page 33 rogrammation De la pompe Heure déb. dose suiv. Remarque : cette tâche est disponible pour les traitements intermittents uniquement. Si un autre type de traitement est programmé, cette option n’est pas visible sous le menu Tâches. Une tâche Heure déb. dose suiv. peut être programmée afin de différer le début de la dose de perfusion suivante.
  • Page 34: Limites Hautes Et Basses De Perf

    rogrammation De la pompe Limites hautes et basses de perf. Les bibliothèques de protocoles de la pompe, composées de traitements, critères qualitatifs et ™ médicaments, sont créées et chargées dans la pompe à l’aide du logiciel CADD -Solis Medication Safety Software.
  • Page 35: Paramètres De Perfusion

    rogrammation De la pompe Paramètres de perfusion Les paramètres de perfusion sont des paramètres spécifiques liés au traitement du patient et qui sont directement liés au médicament perfusé. Ces paramètres peuvent être modifiés dans les limites du ® protocole établi. L’administrateur du système CADD -Solis détermine les valeurs initiales des paramètres, les unités de programmation et la concentration du médicament, ainsi que d’autres limites de paramètres et les paramètres qui peuvent être visualisés et/ou modifiés.
  • Page 36: Modification Des Paramètres De Perfusion

    rogrammation De la pompe Modification des paramètres de perfusion Pour visualiser et modifier les paramètres de perfusion : 1. Arrêtez la pompe si elle est en marche. 2. Dans le menu Tâches (consultez la page 90), appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 37: Revue Des Paramètres De La Pompe

    rogrammation De la pompe Revue des paramètres de la pompe Lors du lancement d’un protocole d’un nouveau patient ou d’un nouveau protocole pour le même patient (consultez la page 28) ou après l’ajustement des paramètres de perfusion (consultez la page 36), les paramètres de la pompe doivent être revus et acceptés comme étant exacts.
  • Page 38: Mode De Perfusion : Pca (Analgésie Autocontrôlée Par Le Patient)

    : pca oDe De perFusion Mode de perfusion : PCA (analgésie autocontrôlée par le patient) La perfusion PCA (analgésie autocontrôlée par le patient) est utilisée dans le cadre de traitements nécessitant un débit de perfusion continu, des doses Bolus sur demande et/ou un bolus activé par le médecin.
  • Page 39: Écrans De Programmation

    : pca oDe De perFusion Écrans de programmation Débit continu Il s’agit du débit de perfusion de médicament continu voulu. Si la prescription n’exige pas un débit continu pendant un traitement Bolus, saisissez 0. La valeur Débit continu peut être modifiée en faisant défiler les paramètres Maximum possible et Minimum possible vers le haut ou vers le bas.
  • Page 40: Exemple De Programmation

    : pca oDe De perFusion Débit MVO Le débit MVO, ou « maintien de la veine ouverte », permet de perfuser une quantité minimale de médicament afin de maintenir la perméabilité du cathéter. Si un débit continu est programmé, le débit MVO affiche automatiquement 0,1 mL/h (ou l’équivalent en mg ou mcg).
  • Page 41: Sélectionnez Le Critère Qualitatif

    : pca oDe De perFusion 2. Sélectionnez le critère qualitatif • Appuyez sur ou sur afin de mettre en surbrillance le critère qualitatif voulu et appuyez sur 3. Sélectionnez le médicament • Appuyez sur ou sur afin de mettre en surbrillance le médicament et la concentration voulus et appuyez sur 4.
  • Page 42: Saisissez La Période Réfractaire

    : pca oDe De perFusion • Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que la valeur indique 5 mg/h et sélectionnez Enreg. • La pompe retourne à l’écran Revoir. 6. Saisissez la dose Bolus • Appuyez sur ou sur pour mettre Dose Bolus en surbrillance. Si la valeur affichée est réglée sur la dose voulue, sélectionnez Valider et passez à...
  • Page 43: Saisissez Le Nombre Maximum De Doses Par Heure

    : pca oDe De perFusion 8. Saisissez le nombre maximum de doses par heure • Appuyez sur ou sur afin de mettre Doses max./h en surbrillance. Si la valeur affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 9. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 44: Acceptez Les Valeurs

    : pca oDe De perFusion 11. Acceptez les valeurs • Si certaines valeurs n’ont pas encore été acceptées, appuyez sur pour mettre chaque paramètre en surbrillance et sélectionnez Valider si le paramètre est correct. Une coche verte apparaît en regard de chaque valeur acceptée. • Lorsque vous avez fini de passer en revue les valeurs, sélectionnez Nouveau. 12. Préparez la pompe pour le patient • Suivez les instructions relatives à la fixation d’une cassette, à la purge et à la fixation de la pompe sur le patient indiquées dans la section Fonctionnement de la pompe à...
  • Page 45 : pca oDe De perFusion 3. Déverrouillez le clavier. AVERTISSEMENT : afin d’empêcher le patient d’accéder à la fonction Bolus médecin, ne lui communiquez pas les codes de sécurité du médecin ou de l’administrateur. Une programmation inadéquate peut entraîner de graves blessures voire le décès du patient. 4.
  • Page 46: Lancement D'une Dose Bolus

    : pca oDe De perFusion Lancement d’une dose Bolus Si une dose Bolus est programmée, le patient peut demander une dose Bolus lorsque la pompe est en marche. La quantité administrée est additionnée à la quantité fournie par le débit continu. Chaque fois que le patient demande une dose Bolus, la pompe l’ajoute automatiquement au rapport Décomptes doses : reçues et Bolus.
  • Page 47: Arrêt D'un Bolus Médecin Ou

    : pca oDe De perFusion Arrêt d’un bolus médecin ou d’une dose Bolus Pour arrêter un bolus médecin : Pendant l’administration du bolus médecin, l’écran Bolus médecin apparaît sur la pompe et indique la diminution du volume du bolus restant à administrer. Vous pouvez arrêter le bolus médecin à partir de cet écran en sélectionnant Arrêter le bolus....
  • Page 48: Mode De Perfusion : Continu

    oDe De perFusion continu Mode de perfusion : continu La perfusion continue permet de perfuser un médicament à un débit programmé constant. Le graphique suivant illustre un exemple de perfusion continue. Début di éré (facultatif ) Débit continu Temps Écran d’accueil Le mode de perfusion et l’état de la perfusion sont indiqués sur l’écran d’accueil par des messages apparaissant sous forme de texte, par un graphique dont la forme est propre au traitement et par les couleurs verte, rouge et grise.
  • Page 49: Exemple De Programmation

    oDe De perFusion continu Vol. résiduel Il s’agit du volume de liquide contenu dans le réservoir (cassette/poche). La valeur du Volume résiduel diminue lorsque la pompe est purgée ou perfuse un liquide. ® L’administrateur du système CADD -Solis peut choisir un volume résiduel standard qui permet de réinitialiser rapidement le volume résiduel sur cette valeur.
  • Page 50 oDe De perFusion continu 3. Sélectionnez le médicament • Appuyez sur ou sur afin de mettre le médicament voulu en surbrillance et appuyez sur 4. Confirmez et revoyez les paramètres • Revoyez les informations à l’écran et sélectionnez Oui si elles sont correctes ou Non pour modifier les paramètres. • La pompe affiche l’écran Revoir param....
  • Page 51: Saisissez Le Débit Mvo

    oDe De perFusion continu 6. Saisissez le débit MVO • Appuyez sur ou sur pour mettre Débit MVO en surbrillance. Si la valeur affichée est réglée sur le débit voulu, sélectionnez Valider et passez à l’étape 7. Si la valeur indiquée n’affiche pas le débit voulu, appuyez sur • Appuyez sur ou sur...
  • Page 52: Mode De Perfusion : Intermittent

    oDe De perFusion intermittent Mode de perfusion : intermittent La perfusion intermittente permet de perfuser un volume spécifique de médicament à un intervalle programmé régulier et sur une durée spécifiée. Une dose peut être répétée au cours d’un cycle allant jusqu’à 96 heures.
  • Page 53: Écrans De Programmation

    oDe De perFusion intermittent Écrans de programmation Volume de dose Il s’agit du volume de la dose à perfuser. Le volume de dose ne peut pas être programmé avec une valeur qui amènerait le débit de perfusion à excéder le débit de dose maximum de 500 mL/h pour la durée de dose programmée.
  • Page 54: Exemple De Programmation

    oDe De perFusion intermittent Débit MVO Le débit MVO, ou « maintien de la veine ouverte », est facultatif. Il permet de perfuser une quantité minimale de médicament afin de maintenir la perméabilité du cathéter. Si une heure de début de dose suivante est programmée, le débit MVO est actif jusqu’au début de la dose.
  • Page 55 oDe De perFusion intermittent 3. Sélectionnez le médicament • Appuyez sur ou sur afin de mettre le médicament voulu en surbrillance et appuyez sur 4. Confirmez et revoyez les paramètres • Revoyez les informations à l’écran et sélectionnez Oui si elles sont correctes ou Non pour modifier les paramètres. • La pompe affiche l’écran Revoir param....
  • Page 56: Saisissez La Durée De Dose

    oDe De perFusion intermittent 6. Saisissez la durée de dose • Appuyez sur ou sur pour mettre Durée de dose en surbrillance. Si la valeur affichée est réglée sur la durée voulue, sélectionnez Valider et passez à l’étape 7. Si la valeur indiquée n’affiche pas la durée voulue, appuyez sur • Appuyez sur ou sur...
  • Page 57 oDe De perFusion intermittent 9. Saisissez la dose suivante • Appuyez sur ou sur pour mettre Dose suivante en surbrillance. Si l’heure affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 9. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 58 oDe De perFusion intermittent 11. Saisissez le volume résiduel • Appuyez sur ou sur pour mettre Vol. résiduel en surbrillance. Si la valeur affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 11. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 59: Arrêt De La Pompe Pendant Une Perfusion

    oDe De perFusion intermittent Arrêt de la pompe pendant une perfusion L’arrêt de la pompe entre les doses n’affecte pas l’heure de début des doses suivantes. L’arrêt de la pompe alors qu’une dose est en cours décale toutes les doses suivantes de la durée pendant laquelle la pompe est à...
  • Page 60: Mode De Perfusion : Paliers Variables

    oDe De perFusion paliers variables Mode de perfusion : paliers variables La perfusion par paliers variables permet de perfuser un volume de médicament spécifié à un débit initial, avec des augmentations par paliers jusqu’à un débit de plateau. Il est également possible d’appliquer de multiples réductions en diminuant le débit continu jusqu’au débit initial.
  • Page 61: Écrans De Programmation

    oDe De perFusion paliers variables Écrans de programmation Volume de perfusion Il s’agit du volume total de liquide à perfuser. Le volume résiduel doit être suffisant pour couvrir le volume total à perfuser. De ce fait, la programmation du volume à perfuser peut engendrer l’augmentation automatique du volume résiduel.
  • Page 62: Durée De Perfusion

    oDe De perFusion paliers variables Durée de perfusion Il s’agit de la durée nécessaire pour administrer le volume à perfuser total. Elle est calculée par la pompe d’après les valeurs initiales programmées : le débit initial, l’incrément du débit, la durée du palier et le débit de plateau. Elle apparaît à...
  • Page 63: Exemple De Programmation

    oDe De perFusion paliers variables Exemple de programmation AVERTISSEMENT : assurez-vous que la caractéristique de précision de perfusion du système de ± 6 % est prise en considération lors de la programmation de la pompe et/ou lors du remplissage du réservoir. Le non-respect de cette caractéristique peut donner lieu à...
  • Page 64: Saisissez Le Volume De Perfusion

    oDe De perFusion paliers variables • La pompe affiche l’écran Revoir param. pompe. Sélectionnez Revoir pour continuer. 5. Saisissez le volume de perfusion • Appuyez sur ou sur pour mettre Volume à perfuser en surbrillance. Si la valeur affichée est réglée sur le volume voulu, sélectionnez Valider et passez à...
  • Page 65: Saisissez L'incrément Du Débit

    oDe De perFusion paliers variables • Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que la valeur indique 30 mL/h et sélectionnez Enreg. La pompe retourne alors à l’écran Revoir. 7. Saisissez l’incrément du débit • Appuyez sur ou sur pour mettre Incrément du débit en surbrillance.
  • Page 66: Saisissez La Durée Du Palier

    oDe De perFusion paliers variables 9. Saisissez la durée du palier • Appuyez sur ou sur pour mettre Durée du palier en surbrillance. Si la valeur affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 10. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 67 oDe De perFusion paliers variables 12. Saisissez le volume résiduel • Appuyez sur ou sur pour mettre Vol. résiduel en surbrillance. Si la valeur affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 13. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 68: Lancement De Chaque Perfusion

    oDe De perFusion paliers variables Lancement de chaque perfusion Lorsqu’une nouvelle cassette est fixée sur la pompe au début d’une perfusion, le volume résiduel doit être réinitialisé. Ceci réinitialise également la perfusion. Suivez les instructions de la section Fonctionnement de la pompe commençant à la page 79 pour savoir comment fixer une cassette et réinitialiser le réservoir.
  • Page 69: Réduire

    oDe De perFusion paliers variables Réduire Cette option vous permet de réduire le débit de perfusion à tout moment. Vous ne pouvez pas réduire à un débit inférieur au débit initial. Une fois que la tâche Réduire a été validée, les paliers sont annulés et le débit est alors maintenu au débit réduit, cependant la tâche Augmenter peut être utilisée pour relancer les augmentations par paliers automatiques.
  • Page 70: Mode De Perfusion : Npt (Nutrition Parentérale Totale)

    : npt oDe De perFusion Mode de perfusion : NPT (Nutrition Parentérale Totale) La perfusion NPT permet de perfuser des solutions nutritionnelles ou d’autres liquides avec un débit progressif/dégressif facultatif. La perfusion peut être augmentée progressivement au début de la perfusion et diminuée de manière dégressive à...
  • Page 71: Écrans De Programmation

    : npt oDe De perFusion Écrans de programmation Volume de perfusion Il s’agit du volume total de liquide à perfuser. Si vous saisissez un volume de perfusion qui amène le débit de plateau à dépasser le débit maximum autorisé, la pompe allonge automatiquement la durée de perfusion pour répondre au nouveau volume.
  • Page 72: Débit De Plateau

    : npt oDe De perFusion Débit de plateau Il s’agit du débit maximum de perfusion du médicament et il se déroule durant la partie plateau de la perfusion. Il apparaît à l’écran uniquement pour vérification et est calculé par la pompe. Le débit de plateau est basé sur le volume de perfusion, la durée de perfusion et toute montée progressive/ déscente dégressvie programmée.
  • Page 73: Exemple De Programmation

    : npt oDe De perFusion Exemple de programmation AVERTISSEMENT : assurez-vous que la caractéristique de précision de perfusion du système de ± 6 % est prise en considération lors de la programmation de la pompe et/ou lors du remplissage du réservoir. Le non- respect de cette caractéristique peut donner lieu à...
  • Page 74: Saisissez La Montée Progressive

    : npt oDe De perFusion 5. Saisissez le volume de perfusion • Appuyez sur ou sur pour mettre Volume de perfusion en surbrillance. Si le volume affiché est réglé sur la valeur voulue, sélectionnez Valider et passez à l’étape 6. Si la valeur indiquée n’affiche pas le volume voulu, appuyez sur • Appuyez sur ou sur...
  • Page 75: Saisissez La Descente Dégressive

    : npt oDe De perFusion • Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que la valeur indique 1 Hrs 30 Mins et sélectionnez Enreg. La pompe retourne alors à l’écran Revoir. 7. Saisissez la descente dégressive • Appuyez sur ou sur pour mettre Descente dégressive en surbrillance.
  • Page 76: Revoyez Le Débit De Plateau

    : npt oDe De perFusion 9. Revoyez le débit de plateau • Le débit de plateau est une valeur calculée et ne peut pas être modifié. 10. Saisissez le débit MVO • Appuyez sur ou sur pour mettre Débit MVO en surbrillance. Si la valeur affichée est correcte, sélectionnez Valider et passez à l’étape 11. Si la valeur n’est pas correcte, appuyez sur • Appuyez sur ou sur jusqu’à...
  • Page 77: Lancement D'une Perfusion Quotidienne

    : npt oDe De perFusion 12. Acceptez les valeurs • Si certaines valeurs n’ont pas encore été acceptées, appuyez sur pour mettre chaque paramètre en surbrillance et sélectionnez Valider si le paramètre est correct. Une coche verte apparaît en regard de chaque valeur acceptée. • Lorsque vous avez fini de passer en revue les valeurs, sélectionnez Nouveau. 13. Préparez la pompe pour le patient • Suivez les instructions relatives à la fixation d’une cassette, à la purge et à la fixation de la pompe sur le patient indiquées dans la section Fonctionnement de la pompe à...
  • Page 78: Arrêt Et Redémarrage De La Pompe

    : npt oDe De perFusion Arrêt et redémarrage de la pompe pendant une perfusion Si vous arrêtez la pompe avant qu’une perfusion NPT n’ait été administrée en totalité, vous pouvez choisir de redémarrer la perfusion là où elle a été arrêtée ou de la réinitialiser. Lorsque vous appuyez sur marche/arrêt , un écran comportant le message «...
  • Page 79: Fonctionnement De La Pompe

    -Solis avec la pompe à perfusion ambulatoire CADD -Solis VIP. Remarque : Smiths Medical déconseille l’utilisation conjointe de piles neuves et usagées, car cela risque d’affecter le moment de déclenchement de l’alarme de pile faible. Utilisez systématiquement 4 piles neuves pour remplacer les piles vides.
  • Page 80: Installation Des Piles Ou De La Batterie

    onctionnement De la pompe Installation des piles ou de la batterie 1. Assurez-vous que la pompe est à l’arrêt et hors tension. Pour ouvrir le compartiment des piles, à l’aide de vos doigts ou de la clé de la pompe ou d’une pièce de monnaie, tournez le bouton situé sur la porte du compartiment des piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 81: Mise Sous Tension

    éventuels pixels noirs ou blancs qui indiquent un écran défectueux. Si vous constatez des signes indiquant que l’écran est défectueux, mettez la pompe hors service et contactez le service client de Smiths Medical. • Une fois la mise sous tension terminée, guettez le son « OK » en morse (une série de six bips sonores).
  • Page 82: Cassettes

    onctionnement De la pompe Cassettes La cassette est la partie de la tubulure ou du réservoir pour médicament CADD™ qui se fixe au bas de la pompe. Vous pouvez utiliser avec la pompe, soit un réservoir de cassette pour médicament CADD™ avec ®...
  • Page 83: Fixation D'une Cassette

    onctionnement De la pompe Fixation d’une cassette ® Procurez-vous une cassette CADD™ neuve remplie ou une tubulure d’administration CADD fixée à une poche de perfusion souple. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le produit pour des informations sur la préparation du produit avant emploi. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 84 Si la pompe ne verrouille pas facilement la cassette, détachez la cassette et recommencez l’opération. Si la seconde tentative est infructueuse, n’utilisez pas la pompe. Contactez le service clientèle de Smiths Medical pour obtenir une aide supplémentaire.
  • Page 85: Purger La Tubulure

    onctionnement De la pompe Purger la tubulure Lors de la purge de la tubulure, la tubulure en aval de la pompe est remplie de liquide, on élimine ainsi les éventuelles bulles d’air. Purgez la tubulure avant de la connecter sur le patient via la tubulure perfusion ou un cathéter.
  • Page 86: Purge De La Tubulure Sans Remplacer La Cassette

    onctionnement De la pompe Purge de la tubulure sans remplacer la cassette 1. Arrêtez la pompe si elle est en marche. 2. Dans le menu Tâches (consultez la page 90), appuyez sur ou sur jusqu’à ce que Purger la tubulure soit mis en surbrillance, puis appuyez sur 3.
  • Page 87: Démarrage De La Pompe

    onctionnement De la pompe Démarrage de la pompe La perfusion commence au démarrage de la pompe. Lorsque la pompe est en marche, « En marche » apparaît sur la barre d’état, le graphique sur l’écran d’accueil est vert et le voyant lumineux vert clignote. Si la pompe ne démarre pas, un message apparaît sur l’écran.
  • Page 88: Arrêt De La Pompe

    onctionnement De la pompe Arrêt de la pompe L’arrêt de la pompe arrête la perfusion. Quand la pompe a été arrêtée, « À l’arrêt » apparaît en rouge sur la barre d’état, le graphique sur l’écran d’accueil est rouge, le voyant lumineux orange clignote et le voyant lumineux vert est éteint.
  • Page 89: Réinitialisation Du Volume Résiduel

    onctionnement De la pompe Réinitialisation du volume résiduel Le paramètre du volume résiduel indique la quantité de liquide présent dans le réservoir (cassette de médicament ou poche). Une fois que vous avez défini ce nombre, la pompe garde en mémoire la quantité de liquide administrée et ajuste le paramètre du volume résiduel en conséquence.
  • Page 90: Tâches Et Tâches Avancées

    âches et âches avancées Tâches et Tâches avancées Présentation du menu Tâches Le menu Tâches conduit à la plupart des fonctions d’utilisation de la pompe. Certains éléments du menu Tâches sont protégés par divers niveaux de sécurité. Pour en savoir plus sur les codes de sécurité, reportez- vous à...
  • Page 91: Paramètres D'affichage Et De Son

    âches et âches avancées Paramètres d’affichage et de son Le menu Paramètres d’affichage et de son vous permet d’ajuster divers facteurs tels que l’intensité du rétro-éclairage de l’écran, le volume des alarmes, les thèmes sonores, les bips de touches et les formats numériques.
  • Page 92: Thème Sonore

    âches et âches avancées Thème sonore Le paramètre Thème sonore vous permet de choisir entre 3 thèmes sonores différents pour les alarmes et les bips émis par la pompe. Les 3 thèmes sont Standard, Intense et Distinct(e). Vous pouvez prévisualiser les thèmes sonores dans le menu.
  • Page 93: Bip Touches Actif/Inactif

    âches et âches avancées Bip touches Actif/Inactif La fonction Bip touches Actif/Inactif vous permet d’activer ou de désactiver le bip sonore associé à chaque pression d’une touche. Cette fonction ne désactive aucune alarme sonore associée aux conditions d’alarme ou d’alerte de la pompe. Remarque :...
  • Page 94: Heure Et Date

    âches et âches avancées Heure et date Le paramètre Modifier heure et date vous permet de modifier l’heure et la date ainsi que de choisir un format d’heure et de date. Les options Heure et Date doivent refléter l’heure et la date actuelles. L’horloge est alimentée par une pile interne séparée qui conserve l’heure et la date, même lorsque les 4 piles AA ou la batterie sont retirées.
  • Page 95: Date Actuelle

    âches et âches avancées Date actuelle Pour régler la date actuelle : 1. Dans le menu Régler l’heure et la date, appuyez sur ou sur afin de mettre Date actuelle en surbrillance et appuyez sur S. 2. Appuyez sur ou sur pour défiler jusqu’au mois adéquat et appuyez sur S pour naviguer vers le jour.
  • Page 96: Format De Date

    âches et âches avancées Format de date L’option Format de date vous permet de sélectionner 1 des 3 formats pour indiquer le jour, le mois et l’année. Les formats disponibles sont les suivants : • Mois/Jour/Année • Jour/Mois/Année • Année/Mois/Jour Pour régler le format de la date :...
  • Page 97: Rapports

    âches et âches avancées Rapports L’écran Rapports permet de visualiser les différents rapports, graphiques et archives liés au suivi des perfusions. Les rapports disponibles sont les suivants : • Total reçu (non disponible pour les traitements PCA) • Décomptes doses : reçues et Bolus (pour les traitements PCA uniquement) •...
  • Page 98: Décomptes Doses : Reçues Et Bolus

    âches et âches avancées Décomptes doses : reçues et Bolus Remarque : ce rapport s’applique uniquement aux traitements PCA. Consultez la section Total reçu à la page 97 pour connaître les rapports propres aux traitements autres que les traitements PCA. Ce rapport affiche la quantité...
  • Page 99: Histor/Diagr. Circ. Perfusions

    âches et âches avancées Histor/diagr. circ. perfusions L’historique et le diagramme circulaire des perfusions est une vue graphique du total reçu du médicament au cours d’une période de temps déterminée ou depuis le lancement d’un nouveau patient ou d’un nouveau protocole.
  • Page 100: Journal Évén

    âches et âches avancées Journal évén. La pompe enregistre l’heure et la date de chaque événement et classe les événements dans l’ordre, en plaçant le plus récent au bas de l’écran et en reprenant les 5 000 derniers événements. Les informations du journal des événements incluent les éléments suivants, sans toutefois s’y limiter : •...
  • Page 101: Présentation Du Menu Tâches Avancées

    âches et âches avancées Présentation du menu Tâches avancées ® La plupart des configurations de la pompe sont configurées par l’administrateur du système CADD Solis. Les bibliothèques de protocoles, composées de traitements, critères qualitatifs et médicaments, sont ™ créées à l’aide de CADD -Solis Medication Safety Software.
  • Page 102: Autorisations Patient

    âches et âches avancées Autorisations patient Les niveaux de sécurité ont pour objectif de limiter l’accès non autorisé à certaines fonctions de programmation et de fonctionnement. Dans certains cas, les paramètres de sécurité par défaut peuvent être modifiés pour offrir aux patients un accès supplémentaires aux fonctions de la pompe. Ne réduisez pas les paramètres de sécurité...
  • Page 103: Sécurité Début Différé Act./Inact

    âches et âches avancées Sécurité début différé Act./Inact. Le réglage de cette valeur sur Inactif permet aux patients de régler des débuts différés (et de changer les heures de début de la dose suivante pour les traitements intermittents) sans avoir à saisir de code de sécurité.
  • Page 104: Paramètres D'air Et D'occlusion

    âches et âches avancées Paramètres d’air et d’occlusion Dans le menu Tâches avancées, appuyez sur ou sur afin de mettre Param. d’occlusions et détect. d’air en surbrillance et appuyez sur S. Détecteur d’air Actif/Inactif La pompe est munie d’un détecteur d’air intégré. Elle peut être personnalisée pour utiliser le détecteur d’air.
  • Page 105: Sensibilité Du Détecteur D'air

    âches et âches avancées Sensibilité du détecteur d’air Remarque : si le détecteur d’air est réglé sur « Inactif », cette fonction n’apparaît pas dans le menu. Si le détecteur d’air est réglé sur « Actif », l’option Sensibilité du détecteur d’air vous permet de personnaliser la sensibilité...
  • Page 106: Sensibilité Du Capteur En Aval

    âches et âches avancées Pour activer ou désactiver le capteur en amont : 1. Assurez-vous que la pompe est à l’arrêt. 2. Dans le menu Paramètres d’air et d’occlusion, appuyez sur ou sur afin de mettre Capteur en amont Actif/Inactif en surbrillance et appuyez sur S.
  • Page 107: Paramètres D'alarmes

    âches et âches avancées Paramètres d’alarmes Vous pouvez ajuster divers paramètres d’alarmes via la tâche Paramètres d’alarmes du menu Tâches avancées. Parmi les paramètres pouvant être ajustés, vous pouvez spécifier si une alarme est active ou non, le type d’alarme qui retentira et à quel moment l’alarme retentira. Consultez la section Alarmes et messages à...
  • Page 108: Pt Déclenc. Volume Résiduel Bas

    âches et âches avancées Pt déclenc. volume résiduel bas Le paramètre Pt déclenc. volume résiduel bas vous permet de programmer la pompe pour qu’elle émette une alarme lorsque le volume résiduel atteint un niveau déterminé. Il peut être programmé de 0 à 999 mL par incréments de 1 mL.
  • Page 109: Type D'alarme Réservoir Vide

    âches et âches avancées Type d’alarme réservoir vide L’option Type d’alarme réservoir vide vous permet de choisir entre deux types d’alarme lorsque le réservoir est vide : Ponctuelle : lorsqu’une alarme Réservoir vide retentit, vous devez appuyer sur un bouton pour accepter l’alarme ou la rendre silencieuse.
  • Page 110: Rappel Entretien Préventif

    âches et âches avancées Rappel entretien préventif Le paramètre Rappel entretien préventif apparaît sous la forme d’une option uniquement si le paramètre Rappel entretien prév. Actif/Inactif est réglé sur « Actif ». Utilisez le paramètre Rappel entretien préventif pour programmer la durée qui doit s’écouler avant qu’un rappel d’entretien préventif ne s’affiche (1 à...
  • Page 111: Réinit. Aux Param. Usine

    âches et âches avancées Réinit. aux param. usine Réinit. aux param. usine vous permet d’effacer la bibliothèque de protocoles et les paramètres de la pompe, et de restaurer les paramètres d’usine par défaut de la pompe. Remarque : lorsque la pompe est réinitialisée sur les paramètres d’usine, toutes les informations de la bibliothèque de protocoles sont perdues.
  • Page 112: Références Et Dépannage

    à deux tons. Si une défaillance du système survient, elle doit être signalée au service client de Smiths Medical ou à Smiths Medical International Ltd.
  • Page 113: Alarme De Priorité Faible

    éFérences et Dépannage Alarme de priorité faible Une alarme de priorité faible n’arrête pas la pompe si celle-ci est en marche. L’alarme s’accompagne d’un écran bleu et persiste pendant 5 secondes à moins qu’elle ne soit acceptée par une pression sur une touche ou que la condition ayant déclenché...
  • Page 114: Dépannage

    éFérences et Dépannage Dépannage Problème Solution possible Une alarme continue à deux La perfusion s’est arrêtée. Lisez le message à l’écran et consultez la tons retentit et le voyant liste de messages dans le tableau ci-dessous. Si l’écran est vide ou orange est allumé...
  • Page 115 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Batterie Faible La batterie rechargeable vide est en cours de rechargement au moyen de l’adaptateur secteur. Sélectionnez Accepter pour rechargeable en cours de charge. supprimer l’alarme ou l’alarme sera supprimée automatiquement après 5 secondes. Bouton de la Élevé(e) Il se peut que le bouton de la télécommande patient soit enfoncé.
  • Page 116 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Démarrage de la Interm. Les piles installées sont inadaptées ou la batterie rechargeable n’est pas compatible avec la pompe. Sélectionnez Accepter pour pompe impossible avec pile inutilisable. supprimer l’alarme. Retirez les piles. Installez 4 piles AA neuves ou une nouvelle batterie rechargeable.
  • Page 117 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Limite perfusion Faible La limite de perfusion programmée a été atteinte et la pompe atteinte. Débit MVO perfuse un liquide au débit MVO. Cette alarme se déclenche en cours. lorsque le débit continu est programmé sur une valeur supérieure à...
  • Page 118 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Occlusion en aval. Élevé(e) La pompe a détecté une pression élevée pouvant résulter d’un Éliminer l’occlusion blocage en aval, d’une plicature dans la tubulure ou d’un clamp entre la pompe et de la tubulure fermé. La perfusion est en pause et reprendra si le patient.
  • Page 119 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Perte de puissance Interm. L’alimentation de la pompe s’est coupée alors qu’elle était en en cours d’exécution. marche. Cette alarme se produit lorsque la pompe redémarre. Remplacer les La puissance des piles est trop faible pour faire fonctionner la piles AA.
  • Page 120 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Pile vide, pompe à Élevé(e) La pompe était en cours de perfusion, mais elle est à présent à l’arrêt. l’arrêt et la puissance des piles est trop faible pour faire fonctionner la pompe. Si l’adaptateur secteur est fixé, sélectionnez Accepter pour supprimer l’alarme.
  • Page 121 éFérences et Dépannage Priorité Alarme/Message Description/Action correctrice l’alarme Touche bloquée. Élevé(e) Il se peut qu’une touche soit enfoncée. La pompe est à l’arrêt et ne Dégager la touche fonctionnera pas. Assurez-vous que rien n’appuie sur l’une des touches. ou couper alim. Si l’alarme persiste, fermez le clamp de la tubulure, retirez les piles pour pompe à...
  • Page 122: Nettoyage De La Pompe Et Des Accessoires

    éFérences et Dépannage Nettoyage de la pompe et des accessoires Remarque : reportez-vous au mode d’emploi de chaque accessoire avant d’entreprendre le nettoyage. Les solutions suivantes peuvent être utilisées pour nettoyer la pompe et les accessoires, sauf mention contraire : •...
  • Page 123: Rayonnements Et Imagerie Par Résonance

    éFérences et Dépannage Rayonnements et imagerie par résonance magnétique (IRM) ATTENTION : • La pompe ne doit pas être directement exposée à des concentrations thérapeutiques de rayonnement ionisant en raison du risque de dommage irréversible des circuits électroniques. La meilleure procédure à suivre consiste à retirer la pompe du patient pendant les séances de rayonnement thérapeutique ou lors de concentrations diagnostiques de rayonnements radiographiques et radioscopiques.
  • Page 124: Compatibilité Électromagnétique

    éFérences et Dépannage Compatibilité électromagnétique RTCA/DO -160E (2004), Radiated Emissions Only, Category M Limit. EN 60601-1-2 (2001), Medical Electrical Equipment, Part 1-2: General Requirements for Safety - Collateral Standard: Electromagnetic Compatibility - Requirements and Tests. IEC 60601-1-2 (Edition 2.1, 2004-11), Medical Electrical Equipment, Part 1-2: General Requirements for Safety - Collateral Standard: Electromagnetic Compatibility - Requirements and Tests.
  • Page 125: Plages De Défilement Du Mode De

    éFérences et Dépannage Plages de défilement du mode de perfusion PCA Plages de défilement du mode de perfusion Bolus et du débit continu Unités Valeur de Incrément Maximum début Millilitres 0,10 100,00 0,01 Concentration x 100 Milligrammes 10 % de Valeurs entre 0,01 et 0,5 : uniquement concentration...
  • Page 126: Système Des 24 Heures

    éFérences et Dépannage Plages de défilement des doses Bolus et du bolus médecin : microgrammes Concentration Incrément Incrément Concentration Incrément Incrément (mcg/mL) (mcg) (mcg) (mcg/mL) (mcg) (mcg) 0,05 1,75 1 750 0,10 2,00 2 000 0,15 2,25 2 250 0,20 2,50 2 500 0,25...
  • Page 127: Caractéristiques (Nominales)

    éFérences et Dépannage Caractéristiques (nominales) Caractéristiques générales de la pompe Éléments servant à • ™ , < 21-7002 Cassette CADD tester la pompe ® • , < 21-7045 Tubulures d’extension CADD ® • , < 21-7091 Tubulures de perfusion CADD ®...
  • Page 128 éFérences et Dépannage Durée de Ces estimations sont basées sur des tests en laboratoire réalisés à température ambiante avec des piles neuves. La durée de vie réelle des piles varie en vie des piles fonction de la marque des piles, de la durée de conservation, des conditions de alcalines avec température, du débit de perfusion et de la fréquence d’affichage et du rétro- l’intensité...
  • Page 129: Fonctionnement

    éFérences et Dépannage Durée de vie Ces estimations sont basées sur des tests en laboratoire réalisés à température ® de la batterie ambiante avec une batterie rechargeable CADD -Solis neuve. La durée de vie rechargeable réelle des piles varie en fonction des conditions de température, du débit de perfusion et de la fréquence d’affichage et du rétro-éclairage de l’écran.
  • Page 130 éFérences et Dépannage Alarme de durée Durée max. avant Bolus au moment maximum avant occlusion de l’occlusion Débit de occlusion et alarme Données Caract. Données Caract. perfusion Tubulure de volume du bolus de test de test (mL/h) au moment de brutes brutes l’occlusion...
  • Page 131 éFérences et Dépannage Précision de ± 6 % (valeur nominale). À des débits de perfusion faibles, cette précision peut ne pas être atteinte pendant de courtes périodes. Au cours de la durée totale perfusion du de perfusion, la précision est atteinte en moyenne. système AVERTISSEMENT : •...
  • Page 132 éFérences et Dépannage Caractéristique Données réelles de test de la précision du bolus à 0,05 mL : de précision du Moyenne 0,0508 mL bolus : ± 6 % % d’erreur 1,6 % % d’erreur minimum -3,0 % % d’erreur maximum 4,2 % Données réelles de test de la précision du bolus à...
  • Page 133: Caractéristiques De Perfusion

    éFérences et Dépannage Caractéristiques de perfusion Caractéristiques courantes de perfusion Volume résiduel 0 à 9 999 Programmable par incréments de 1 mL. Affiché par incréments de 0,1 mL. Reçues 0 à 99 999,99 par incréments de 0,01 unité Pt décl. Vol.rés. bas 1 à...
  • Page 134: Caractéristiques De La Perfusion Pca

    éFérences et Dépannage Caractéristiques de la perfusion PCA Unités de En cas de programmation en mode manuel. Sinon, les unités de ™ programmation programmation sont préréglées via CADD -Solis Medication Safety Software. • Millilitres (mL) • Milligrammes (mg) • Microgrammes (mcg) Concentration mg/mL : •...
  • Page 135: Par Paliers Variables

    éFérences et Dépannage Caractéristiques de la perfusion par paliers variables Débit initial 0,4 à 499 mL/h Débit de plateau 0,4 à 500 mL/h Incrément du débit 0,4 à 499 mL/h Volume de 1 à 9 990 mL perfusion Durée du palier 15 min à...
  • Page 136: Déclarations D'immunité

    éFérences et Dépannage Émissions électromagnétiques et déclarations d’immunité Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques La pompe CADD®-Solis est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe CADD®-Solis doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 137 éFérences et Dépannage Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique La pompe CADD®-Solis est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe CADD®-Solis doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 138 éFérences et Dépannage Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique La pompe CADD®-Solis est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe CADD®-Solis doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de...
  • Page 139: Collecter Séparément

    éFérences et Dépannage Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et la pompe CADD®-Solis La pompe CADD®-Solis est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la pompe CADD®-Solis peut contribuer à...
  • Page 140: Cartes Des Menus

    éFérences et Dépannage Cartes des menus Menus de tâches Tâches Réinitialiser volume résiduel Descente dégressive immédiate (NPT uniquement) Régler début différé (et pas Intermittent) Param. heure déb. dose suiv. (Intermittent uniquement) Purger la tubulure Voir paramètres de perfusion Paramètres d’affichage et de son Modifier heure et date Voir les rapports Voir les tâches avancées...
  • Page 141 éFérences et Dépannage Rapports Total reçu (pas mode PCA) Décomptes doses : reçues et Bolus (mode PCA uniquement) Graphique de doses Bolus (mode PCA uniquement) Histor/diagr. circ. perfusions Journal perf. Journal évén. Synth. bibliot. protoc. Infos sur le dispositif Tâches avancées Réduire (Mode paliers variables uniquement) Augmenter (Mode paliers variables uniquement) Administrer un bolus médecin (mode PCA...
  • Page 142: Menu Tâches Avancées

    éFérences et Dépannage Menu Tâches avancées Autorisations patient Sécurité de purge Active/Inactive Sécurité début différé Act./Inact. Param. d’occlusions et détect. d’air Détect d’air Actif/Inactif Sensibilité du détecteur d’air Capteur en amont Actif/Inactif Sensibilité du capteur en aval Paramètres d’alarmes Alarme perfusion (Mode paliers variables uniquement) Type d’alarme pour pompe à...
  • Page 143: Paramètres D'usine Par Défaut

    éFérences et Dépannage Paramètres d’usine par défaut Lors de la première utilisation de la pompe, le protocole est le protocole d’usine par défaut, à savoir le mode Continu. Vous pouvez réinitialiser la pompe sur les paramètres d’usine par défaut à tout moment (consultez la section Réinit.
  • Page 144: Paramètres Initiaux Du Mode Manuel

    éFérences et Dépannage Paramètres initiaux du mode manuel Paramètres de perfusion initiaux du mode manuel Traitement Paramètre par défaut Tous les traitements Vol. résiduel 0 mL Débit continu 0 mL/h Dose Bolus 0 mL Période réfractaire 1 Hrs 0 Min Débit MVO 0,1 mL/h Administrer un bolus médecin...
  • Page 145: Paramètres Par Défaut

    éFérences et Dépannage Limites de perfusion possibles et standards initiales du mode manuel Traitement Paramètres par défaut Débit continu Max. possible : 100 mL/h Min. standard : 0 mL/h Max. standard : 0 mL/h Min. possible : 0 mL/h Dose Bolus Max.
  • Page 146: Résultats Des Tests De Précision

    éFérences et Dépannage Résultats des tests de précision Avec ce dispositif, comme avec toutes les pompes à perfusion, le déplacement du mécanisme de pompage et les variations entre les différents consommables entraînent des fluctuations à court terme au niveau de la précision du débit.
  • Page 147: Courbe En Trompette Pendant La Période T

    éFérences et Dépannage Courbe en trompette pendant la période T(2) Débit faible (10 mL/h) 2,25 Ep max 2,00 Ep min 1,75 1,50 1,25 1,00 0,75 0,50 T (min) 0,25 0,00 Intervalle d’observation Débit intermédiaire (150 mL/h) Ep max Pourcentage d’erreur général 4,78 % Ep min T (min)
  • Page 148: Garantie Limitée

    Garantie limitée Smiths Medical ASD, Inc. (le « Fabricant ») garantit à l’Acheteur initial, et ce durant une période de deux ans à partir de la date réelle de vente à l’Acheteur original, l’absence de défaut de matériaux et de main-d’œuvre, dans des conditions d’utilisation normales, pour la pompe à...
  • Page 149 arantie limitée Le Fabricant décline toute responsabilité concernant l’adéquation de la Pompe à un traitement médical particulier ou à toute complication médicale résultant de l’utilisation de la Pompe. Le Fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages matériels accidentels ou consécutifs, ni de pertes de profit ou d’utilisation résultant d’un défaut ou d’un dysfonctionnement de la Pompe.
  • Page 150 nDex Index Capteur d’occlusion en aval 15 Sensibilité 106 Accessoires 15 Caractéristiques 127 Aide Caractéristiques de perfusion 133 Assistance technique 2 Caractéristiques générales de la pompe 127 Écrans 113 Cartes des menus 140 Alarme de défaillance du système 112 Cassette 12 Alarme de priorité...
  • Page 151 nDex Lancer une perfusion 68 Mise sous tension 81 Format de date 96 Perfusion quotidienne 77 Format numérique 93 Réinitialiser un cycle ou une perfusion 59 Relancer une dose ou une perfusion 59 Dépannage 114 Dernier code d’erreur 100 Graphique de doses Bolus 98 Descente dégressive 71 Descente dégressive immédiate 78 Détecteur d’air 14...
  • Page 152 nDex Sensibilité du capteur en aval 106 Sensibilité du détecteur d’air 105 Magnetic resonance imaging Voir MRI and Paramètres d’alarme 107 radiation Alarme perfusion Active/Inactive 107 Médicament 17 Intervalle d’entretien préventif 110 Medication Safety Software Voir CADD™-Solis Pt déclenc. volume résiduel bas 108 Medication Safety Software Rappel d’entretien préventif 110 Même patient, nouveau protocole 28...
  • Page 153 nDex Sensibilité du capteur en aval 133 Rayonnements et IRM 123 Sensibilité du détecteur d’air 105 Réduire 69 Paramètres d’usine par défaut 143 Régler début différé 32 Paramètres d’usine, réinitialisation 111 Réinit. aux param. usine 111 Param. heure déb. dose suiv. 33 Réinitialiser le volume résiduel 89 Perfusion épidurale 9 Revoir param.pompe 31...
  • Page 154 nDex Début différé 32 Exemple de programmation 73 Dose Bolus 39 Heure de début 72 Doses max./h 39 Montée progressive 71 Écran d’accueil 38 Régler début différé 32 Valeurs par défaut, programmation Écrans de programmation 39 manuelle 30 Exemple de programmation 40 Vol.
  • Page 155 nDex Volume résiduel 40 Voyant d’alimentation 12 Voyant lumineux orange 13 Voyant lumineux vert 12 Voyants 12 Allumés en continu 13 Clignotants 13...
  • Page 156 Smiths Medical International Ltd. TN25 4BF, UK +44 (0) 1233 722100 CADD-Solis, CADD et les marques de conception de CADD et de Smiths Medical sont des marques ® déposées de Smiths Medical. Le symbole indique que cette marque est enregistrée auprès du Bureau des brevets et marques de commerce des États-Unis ainsi que dans certains autres pays.

Ce manuel est également adapté pour:

2120

Table des Matières