Remarques sur les options de À propos de l’enregistrement réglage, l’écran LCD, le viseur Avant le début de l’enregistrement, testez • et l’objectif la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’enregistrement de l’image Une option de menu grisée n’est pas •...
Page 4
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité...
Nettoyez le disque avec le chiffon • disques Sony ou des disques marqués du de nettoyage. Nettoyez le disque en symbole for VIDEO CAMERA procédant du centre vers les bords.
Table des matières Profitez pleinement de votre caméscope numérique Handycam Ce que vous pouvez faire avec votre caméscope numérique Handycam ................10 Choix d’un disque..................13 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........16 Étape 2 : Charge de la batterie..............17 Étape 3 : Mettre le caméscope sous tension et le tenir fermement..20 Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur ........
Page 7
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Réglage de la mise au point sur un sujet non centré Réglage de l’exposition sur un sujet donné Enregistrement en mode miroir Utilisation d’effets spéciaux Utilisation d’un trépied Lecture Lecture des images en séquence Utilisation du ZOOM LECT.
Page 8
Table des matières (suite) APPLI.IM...................63 Effets spéciaux sur des images ou fonctions d’enregistrement/ de lecture supplémentaires (EFFET IMAGE/EFFET NUM./ DIAPORAMA, etc.) RÉGL.DISQUE ..................65 Préparation des disques................(FORMAT/FINALISER/DÉFINALISER, etc.) RÉGL.NORM..................65 Réglages lors de l’enregistrement sur un disque et autres réglages de base (MODE ENR./RÉGL.ACL/VI./VITESSE USB, etc.) HEURE/LANGU.
Page 9
Dépannage Dépannage....................87 Indicateurs et messages d’avertissement ..........101 Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger ..........105 À propos de la batterie « InfoLITHIUM »..........107 Précautions et entretien ................109 Utilisation de la sangle comme dragonne ..........113 Fixation de la bandoulière ..............113 Spécifications ..................114 Index......................117...
Profitez pleinement de votre caméscope numérique Handycam Ce que vous pouvez faire avec votre caméscope numérique Handycam Votre caméscope numérique Handycam enregistre des images sur un disque DVD de 8 cm. Votre caméscope numérique Handycam propose une expérience unique d’enregistrement. Il facilite l’enregistrement et la lecture des images.
Lecture du disque enregistré avec un lecteur DVD Vous pouvez lire un disque sur un lecteur DVD* conventionnel ou un lecteur DVD d’ordinateur si vous finalisez le disque. Vous pouvez également créer un menu pour repérer rapidement les images à partir d’une liste d’images miniatures (p. 30, 44). Montage du disque avec le logiciel fourni Vous pouvez créer vos propres DVD en ajoutant...
Ce que vous pouvez faire avec votre caméscope numérique Handycam (suite) Le fonctionnement des DVD est différent de celui des cassettes bgs-inText18: Enregistrement facile et visionnement rapide sans devoir rembobiner Vous pouvez immédiatement commencer à enregistrer et visionner les images enregistrées sans devoir rembobiner ni utiliser la fonction d’avance rapide.
Caractéristiques être enregistré à condition de le formater une seule fois Utilisez des disques Sony ou des disques marqués du symbole • Suivant le lieu d’achat, le disque pourrait être marqué du symbole Différences entre les Note sur le DVD+RW formats d’enregistrement...
Page 14
ordinateur et édition (montage) des scènes Les disques enregistrées avec le caméscope numérique Handycam de Sony ont été conçus pour être lus sur les lecteurs DVD conventionnels, les graveurs DVD et les lecteurs DVD d’ordinateur. Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR doivent être lus sur un lecteur DVD compatible au mode VR. Veuillez noter que la lecture des disques sur les lecteurs de DVD conventionnels, les graveurs DVD et les lecteurs DVD d’ordinateur n’est pas garantie.
Page 15
Comment choisir un disque Les données ci-dessous vous permettront de sélectionner le disque qui conviendra à vos besoins. Désirez-vous réutiliser le disque? Non, je ne veux Oui. Je veux pouvoir pas supprimer les réutiliser le disque. images après les avoir enregistrées.
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Télécommande sans fil (1) (p. 41) Assurez-vous que tous les accessoires (à l’exception des modèles DCR-DVD92/ cités ci-dessous sont fournis avec votre DVD602) caméscope. Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’articles fournis. DVD-R DMR30 de 8 cm (1) (p.
Étape 2 : Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série P) à votre Raccordez l’adaptateur CA à la caméscope (p. 107). prise DC IN de votre caméscope. Couvercle de la prise DC IN Ouvrez le couvercle de la prise DC IN pour raccorder l’adaptateur CA.
Étape 2 : Charge de la batterie (suite) Pour retirer la batterie Durée d’enregistrement Faites glisser le levier de déverrouillage Durée approximative (en minutes) BATT (batterie) dans la direction de la disponible lorsque vous utilisez une flèche tout en enfonçant le bouton en saillie batterie entièrement rechargée.
Si vous enregistrez dans les conditions suivantes : Haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD À propos de la batterie est allumé. Avant de remplacer la batterie, déplacez le • Milieu : lorsque le rétroéclairage de l’écran commutateur POWER à OFF (CHG). LCD est éteint.
Étape 3 : Mettre le caméscope sous tension et le tenir fermement Pour effectuer une prise de vue ou une Lorsque vous réglez le commutateur • POWER à (Film) ou (Image), lecture, déplacez le commutateur POWER le cache objectif s’ouvre (à l’exception pour allumer le voyant approprié.
Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur Écran LCD Viseur Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par Vous pouvez visualiser des images à l’aide rapport au caméscope ( ), puis faites-le du viseur lorsque vous fermez le panneau ...
Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez lire des images enregistrées Modification du réglage (p. 29, 33) ou modifier les réglages (p. 52 ) de la langue à l’aide de l’écran tactile. Vous pouvez modifier l’affichage pour que l’écran indique les messages dans Appuyez sur les boutons affichés une autre langue.
Étape 6 : Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si Sélectionnez la région vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran géographique à l’aide de [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois puis appuyez sur que vous mettez le caméscope sous tension...
Étape 7 : Insertion d’un disque Un disque DVD-R, DVD-RW ou Commutateur d’ouverture du couvercle de disque DVD+RW vierge de 8 cm est nécessaire pour l’enregistrement (p. 13). Objectif • Retirez la poussière et les traces de de prise doigts de la surface du disque au moyen du chiffon de nettoyage fourni avec votre caméscope (p.
Appuyez sur [OUI] [OUI]. Refermez le couvercle du disque. Votre caméscope examine le disque. Appuyez sur lorsque Le caméscope peut prendre un instant pour reconnaître le disque suivant le [Terminé] s’affiche. format et l’état du disque inséré. Lorsque le formatage est terminé, vous ...
Étape 8 : Sélection du format d’image (16:9 ou 4:3) de l’enregistrement (DCR-DVD203/DVD403/DVD703/DVD803) Les prises de vue en mode 16:9 (grand Le format de l’image ne peut être modifié • dans les cas suivants : écran) vous permettent de visionner des –...
Easy Handycam – Utilisation de votre caméscope en mode automatique Fonctionnement facile de votre caméscope Le mode Easy Handycam permet de définir automatiquement la plupart des réglages du caméscope, ce qui vous évite d’avoir à effectuer des réglages détaillés. Étant donné que seules les fonctions de base sont alors disponibles et que la taille des caractères à...
Easy Handycam – Utilisation de votre caméscope en mode automatique (suite) Enregistrement facile En mode Easy Handycam, les films [MODE ENR.], les images fixes [QUALITÉ] et [TAIL. IMAGE] sont enregistrés selon les réglages par défaut (p. 62, 65). Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas de façon répétée pour allumer le voyant (Film) ou...
Lecture facile Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas de façon répétée pour allumer le voyant (Play/Edit). L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD. Assurez-vous que le voyant EASY est bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur EASY pour l’allumer (p.
Easy Handycam – Utilisation de votre caméscope en mode automatique (suite) Préparation pour la lecture sur un lecteur DVD (Finalisation) En mode Easy Handycam, votre caméscope numérique Handycam règle automatiquement les options suivantes. Vous pouvez donc facilement finaliser un disque. –...
Pour les étapes suivantes, appuyez sur l’écran LCD. Toque em Toque em Toque em Terminé. Toque em Toque em Toque em Évitez les chocs et les vibrations et ne débranchez pas l’adaptateur CA de votre caméscope pendant •...
Enregistrement CACHE OBJECTIF* PHOTO S’ouvre en fonction du réglage du Commutateur commutateur POWER POWER. REC START/STOP REC START/STOP *À l’exception des modèles DCR-DVD92/DVD602 Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le voyant approprié. : Pour enregistrer un film Glissez le commutateur POWER dans la direction de la : Pour enregistrer des images fixes...
Lecture Faites coulisser le bouton POWER plusieurs fois vers le bas pour allumer le voyant (Play/Edit). L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD. Type de disque Six images précédentes Apparaît avec l’image Six prochaines sur chaque onglet qui images vient d’être lu. Onglet film Onglet image fixe...
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. Ne relâchez pas le levier de zoom lorsque • vous l’utilisez. Le cas échéant, leson produit par le déplacement du levier peut être enregistré. Il est impossible de modifier la vitesse de zoom •...
Si vous utilisez le flash dans des endroits très bien • apparaît pendant l’enregistrement • éclairés, par exemple lors de la prise de vue d’un ou la lecture en mode Surround 5.1, toutefois, sujet éclairé en contre-jour, il est possible que le sur votre caméscope, le son Surround 5.1 flash n’offre pas le rendement escompté.
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. (suite) Réglage de l’exposition sur un sujet DCR-DVD403/DVD803 : donné ........ Pour obtenir des informations détaillées sur [SPOTMÈTRE], reportez-vous à la page 56. Enregistrement en mode miroir .. Ouvrez le panneau LCD à...
Autres noms de pièces et de fonctions Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif). Micro 4 canaux intégré Pour annuler, appuyez sur [FIN]. (DCR-DVD403/DVD803) Il est impossible de modifier la vitesse de zoom • Lorsqu’un micro externe (en option) ...
Vérification/Suppression de la dernière scène (Vérification/Vérification - suppression) Suppression de la dernière scène Vous pouvez vérifier ou supprimer la (Vérification - suppression) (uniquement dernière scène enregistrée. avec les DVD-RW/DVD+RW) Toutefois, vous ne pouvez la supprimer si : – vous avez retiré le disque; Si la scène choisie n’est pas requise, –...
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture ( ) est la page de référence Les indicateurs pendant l’enregistrement ne seront pas enregistrés. Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes P-MENU ������ Autonomie (approximative) de la batterie Taille d’image (à l’exception des modèles (37) DCR-DVD92/DVD103/DVD602/ DVD653) (62)
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture (suite) ( ) est la page de référence Au centre Indicateurs de l’écran LCD et du viseur Indicateur Signification NightShot/NightShot Lorsque vous pouvez changer les réglages plus (35) ou pendant l’enregistrement ou la lecture, les indicateurs suivants s’affichent.
Page 41
Télécommande (à l’exception des modèles DCR-DVD92/DVD602) Retirez la feuille de protection avant DATA CODE. (p. 67) d’utiliser la télécommande. PHOTO (p. 28, 32) Lorsque vous appuyez sur cette touche, Feuille de protection l’image à l’écran est enregistrée sous forme d’image fixe.
Lecture de l’image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni lorsque vous l’utilisez (p. 17). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. (Jaune) (Blanc) (Rouge) Prise A/V (audio/vidéo) S VIDEO VIDÉO AUDIO...
• Lors de la lecture d’une image enregistrée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3 non compatible avec les signaux 16:9, réglez [FORMAT TV] à [4:3]. Avec un téléviseur de type mono (doté uniquement d’une prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à...
Rendre le disque comptatible avec un lecteur DVD conventionnel ou un lecteur DVD d’ordinateur (Finalisation) La finalisation permet de lire un disque enregistré sur des lecteurs DVD (lecteur ou graveur DVD) ou des lecteurs DVD d’ordinateur. La finalisation varie suivant le type de disque. •...
Étape 1 : Préparation de Étapes de finalisation la finalisation Suivez les étapes indiquées ci-dessous. • La finalisation peut prendre d’une minute à quelques heures. Moins Placez votre caméscope sur l’espace disque est utilisé, plus long une surface stable. Raccordez sera la finalisation.
Rendre le disque compatible avec un lecteur DVD ou un lecteur DVD d’ordinateur (finalisation) (suite) Sélectionnez l’un des quatre Appuyez sur [OUI]. modèles suggérés Sélectionnez [NON] si vous ne désirez créer aucun photofilm. Appuyez sur Sélectionnez [AUC.MENU] si vous Étape 4 : Changer le titre ne désirez créer aucun menu DVD.
Lorsque la saisie des caractères Appuyez sur lorsque est terminée, appuyez sur [Terminé] s’affiche. Le titre du disque est maintenant Lorsque vous utilisez un DVD-R/DVD- changé. RW (mode VIDÉO)/DVD+RW, clignote après la finalisation lorsque le commutateur POWER est réglé à Appuyez sur [FIN].
Lecture d’un disque avec Lecture d’un disque avec un lecteur DVD, etc. un lecteur DVD d’ordinateur • N’utilisez pas un adaptateur pour • N’utilisez pas un adaptateur pour CD de 8 cm avec un disque de 8 cm. CD de 8 cm avec un disque de 8 cm. Dans ce cas, le lecteur pourrait ne Dans ce cas, le lecteur pourrait ne pas pas fonctionner correctement.
La date de la première utilisation Lecture des images fixes du disque correspond au titre du disque. Les images stockées sur le disque sont affichées en format JPEG. par exemple Puisque vous travaillez directement sur le Lorsque le disque a été utilisé pour la première disque, veuillez noter que la suppression fois à...
Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation Vous pouvez ajouter des données sur Pour un DVD+RW des disques DVD-RW (mode VIDÉO)/ DVD+RW finalisés en observant les Si vous avez créé un photofilm ou un étapes ci-dessous, à condition que l’espace menu DVD pendant le finalisation (p.
Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) Le formatage permet de restaurer le disque et de le rendre réenregistrable en Mettez-le sous tension en supprimant toutes les données. La capacité déplaçant le commutateur d’enregistrement du disque est entièrement POWER vers le bas. restaurée par le formatage.
Utilisation des options de menu Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le voyant approprié. : Réglages pour les films Faites coulisser le commutateur POWER en : Réglages pour les images appuyant sur le bouton fixes MODE vert au centre uniquement : Réglages pour la lorsque le commutateur est...
Page 53
Appuyez sur [SETUP]. Appuyez sur l’option souhaitée. Appuyez sur pour sélectionner une option, puis appuyez sur . (Cette partie de l’étape est la même que celle de l’étape Appuyez sur l’option souhaitée. Vous pouvez également appuyer directement sur l’option souhaitée pour la sélectionner. •...
Options de menu Les options de menu disponibles ( dépendent de la position du voyant. *Ces fonctions sont disponibles en mode Easy Handycam. Position du voyant : Play/edit Film Fixe RÉGL. CAMÉS. (p. 56) − EA PROGRAMME −...
REGL.CAMÉS. Réglages de votre caméscope en fonction des conditions d’enregistrement (EXPOSITION/BAL. PLAGE&SKI*( BLANCS/STEADYSHOT, etc.) Les réglages par défaut sont marqués de . Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options Sélectionnez ce mode pour éviter que les correspondantes sont sélectionnées. visages des personnes n’apparaissent trop Reportez-vous à...
Page 57
AUTO SPOTMÈTRE VEILLE La balance des blancs est réglée automatiquement. EXTÉRIEUR ( AUTO La balance des blancs est réglée Appuyez sur l’endroit où vous souhaitez en fonction de la luminosité de régler l’exposition à l’écran. l’environnement extérieur ou de la lumière s’affiche.
Page 58
RÉGL.CAMÉS. (suite) Pour régler la mise au point automatiquement, OBTUR. AUTO. appuyez sur [AUTO] à l’étape Ce mode réglé à [MARCHE] (réglage par • Il est plus facile d’effectuer une mise au point défaut) active automatiquement l’obturateur du sujet en déplaçant le levier de zoom vers électronique pour régler la vitesse T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom...
Page 59
Pour annuler le réglage, réglez [SUPER Le réglage revient à [NORMAL] lorsque • vous débranchez la source d’alimentation du NS] ou [SUPER NSPLUS] à [ARRÊT]. caméscope pendant plus de 5 minutes. N’utilisez pas NightShot/Nightshot Plus ni • RÉD.YEUX R. [SUPER NS]/[SUPER NSPLUS] dans des endroits lumineux.
Page 60
RÉGL.CAMÉS. (suite) 40 × RETARDATEUR Les zooms sont effectués de manière optique Le retardateur démarre l’enregistrement au jusqu’au niveau 20 ×. Ensuite, jusqu’à 40 × bout de 10 secondes environ. sont effectués de manière numérique. 800 × Appuyez sur [SETUP] ...
IMAGE FIXE Réglages pour images fixes (ENREG. CONT./QUALITÉ/TAILLE, etc.) Les réglages par défaut sont marqués de . Lors d’un visionnement sur un Les indicateurs entre parenthèses téléviseur grand écran 16:9* s’affichent lorsque les options correspondantes sont sélectionnées. Reportez-vous à la page 52 pour obtenir des informations détaillées Lors d’un visionnement sur un sur la sélection des options...
Page 62
IMAGE FIXE (suite) Nombre d’images fixes enregistrables QUALITÉ sur un disque (approx.) FIN ( 2016× 1152× 640× Ce mode permet d’enregistrer des images 1512* 864** fixes de qualité supérieure. STANDARD ( 2150 5100 DVD-R 1750 4100 8100 Ce mode permet d’enregistrer des images DVD-RW fixes à...
APPLI.IM. Effets spéciaux sur des images ou fonctions d’enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET IMAGE/ Appuyez sur la touche que vous EFFET NUM./DIAPORAMA, etc.) souhaitez régler. [EXPOS.] : réglez ce paramètre avec Les réglages par défaut sont marqués de . et appuyez sur Les indicateurs entre parenthèses [TRANS.FONDU] : appuyez plusieurs fois sur...
Page 64
APPLI.IM. (suite) LUMINANCE (touche de luminance) DIAPORAMA Vous pouvez remplacer une zone plus Permet de lire en séquence toutes lumineuse d’une image fixe enregistrée les images enregistrées sur le disque auparavant (par exemple, une personne) (diaporama). par un film. Les images fixes apparaissent l’une après l’autre lorsque vous appuyez sur [LIRE].
RÉGL.NORM. RÉGL.DISQUE Réglages lors de l’enregistrement sur Préparation des disques(FORMAT/ un disque et autres réglages de base FINALISER/DEFINALISER, etc.) (MODE ENR./RÉGL.ACL/VIS/ Reportez-vous à la page 52 pour VITESSE USB, etc.) obtenir des informations détaillées sur la sélection des options de menu. Les réglages par défaut sont marqués de ...
Page 66
RÉGL.NORM. (suite) Vous pouvez fixer un microphone externe MULTI-SON (en option) à la Active Interface Shoe Vous pouvez choisir de lire un (p. 81). Reportez-vous au mode d’emploi enregistrement audio sur d’autres du microphone pour obtenir des détails. appareils avec un son double ou stéréo. Avec les modèles DCR-DVD92/DVD602 ...
Page 67
Lors du raccordement de votre caméscope • VITESSE USB (à l’exception des à des sources d’alimentation extérieures, le modèles DCR-DVD92/DVD602) réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. Vous pouvez sélectionner la vitesse de Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], • transfert des données vers votre ordinateur. l’autonomie de la batterie est réduite pendant ...
RÉGL.NORM. (suite) DATE/HEURE TÉLÉCOMMANDE (télécommande) (à l’exception des modèles DCR-DVD92/DVD602) Le réglage par défaut [MARCHE] vous Date permet d’utiliser la télécommande (p. 41). Heure Sélectionnez [ARRÊT] pour empêcher que • s’affiche pour une image enregistrée avec un • votre caméscope ne réagisse à...
HEURE/LANGU. (RÉGL.HORLOGE/RÉGL. ZONE/ LANGUAGE, etc.) ROTAT. SETUP Les réglages par défaut sont marqués de . Les indicateurs entre parenthèses s’affichent NORMAL lorsque l’option est sélectionnée. Reportez-vous à la page 52 pour Faites défiler les options de menu vers le obtenir des informations détaillées bas en appuyant sur sur la sélection des options de menu.
Personnalisation du Menu personnel Suppression d’une option Vous pouvez ajouter les options de menu de votre choix dans le Menu personnel de menu et personnaliser les réglages du Menu personnel pour chaque position du commutateur POWER. Vous pouvez ainsi Appuyez sur [RÉGL.
Trier les options du Menu personnel Appuyez sur [RÉGL. P-MENU] [TRIER]. Si l’option de menu de votre choix ne s’affiche pas, appuyez sur Appuyez sur l’option de menu que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l’option de menu vers l’endroit souhaité.
Montage des données originales Appuyez sur l’image de l’écran LCD et Cette fonction s’applique uniquement aux disques DVD-RW (mode VR). maintenez-la enfoncée pour confirmer votre choix. Appuyez sur la touche Les « données originales » correspondent pour revenir à l’écran précédent. aux films ou aux images fixes enregistrés Vous pouvez sélectionner de nombreux •...
Page 73
Appuyez sur la scène à diviser. [OUI]. Appuyez sur La lecture du film sélectionné débute. Après avoir divisé un film, vous ne pouvez • pas restaurer le film original. Appuyez sur au point où vous souhaitez diviser le film en scènes. Si votre film est ajouté...
Création d’une liste de lecture Cette fonction s’applique uniquement aux disques DVD-RW (mode VR). Une liste de lecture est une liste d’images fixes et de films en miniature que vous avez sélectionnés. Les scènes originales ne sont La scène sélectionnée est marquée de . pas modifiées même si vous montez ou Appuyez sur l’image de l’écran LCD et modifiez les scènes de la liste de lecture.
Appuyez sur l’onglet (Liste de Insérez le disque contenant des film lecture) [MONT]. ajoutés dans une liste de lecture. Appuyez sur l’onglet (Liste de lecture) [MONT]. Appuyez sur [DÉPLACER]. Appuyez sur [EFFACER]. Appuyez sur la scène à déplacer. Sélectionnez la scène à...
Création d’une liste de lecture (suite) Division d’un film de la liste Conversion de toutes les de lecture images fixes d’un disque en film (Photofilm) L’application Photofilm permet de convertir Faites coulisser le commutateur des images fixes (format JPEG) en films POWER vers le bas de façon répétée (format MGEG) afin qu’elles puissent être pour allumer le voyant...
Lecture d’une liste de lecture Plus le nombre d’images fixes sur le disque sera Cette fonction s’applique uniquement aux • grand, plus la réalisation d’un photofilm sera disques DVD-RW (mode VR). longue. Les images fixes qui ne sont pas compatibles •...
Raccordement au magnétoscope ou au téléviseur Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni lorsque vous l’utilisez (p. 17). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. (Jaune) (Blanc) (Rouge) Prise A/V S-VIDÉO VIDÉO AUDIO...
Copie avec des magnétoscopes/graveurs DVD Vous pouvez copier l’image en lecture sur votre caméscope vers un autre appareil Insérez le disque enregistré dans d’enregistrement (comme un magnétoscope votre caméscope. ou un lecteur DVD). Après les avoir copiées à l’aide du lecteur de disque dur d’un enregistreur vidéo, vous Lancez la lecture dans votre pouvez visionner les images mémorisées...
Enregistrement d’images à partir d’un téléviseur ou d’un magnétoscope/graveur DVD (à l’exception des modèles DCR-DVD92/DVD602) Appuyez sur [SET] [DISQUE Vous pouvez enregistrer des images ou • REST.] [MARCHE] pour afficher en des émissions de télévision à partir d’un permanence l’indicateur de disque restant.
Prises pour le raccordement d’appareils externes Active Interface Shoe Retirer le couvercle Active Interface Shoe alimente les de la Active accessoires en option, tels qu’une Interface lampe vidéo, un flash ou un micro. Shoe. L’accessoire peut être mis sous tension ou hors tension lorsque vous réglez le commutateur POWER de votre caméscope.
Avant de consulter le « Guide de mise en route » sur votre ordinateur Si vous installez le logiciel Picture Package Copie d’un disque sur un ordinateur Windows à partir du Picture Package Duplicator CD-ROM fourni, vous pouvez exécuter les Vous pouvez copier le disque que vous opérations suivantes en raccordant votre avez enregistré...
Installation du logiciel UC : Intel Pentium III 600 MHz ou plus Vous devez installer le logiciel dans votre rapide (Pentium III 1 GHz ou plus ordinateur Windows pour éditer les films rapide recommandé) et images fixes que vous avez enregistrés. Application : DirectX 9.0c ou une version L’installation n’est nécessaire que la ultérieure (ce produit est basé...
Installation du logiciel (suite) Cliquez sur [Install]. Sélectionnez l’endroit où vous voulez enregistrer le logiciel, Selon le système d’exploitation installé sur l’ordinateur, un message puis cliquez sur [Next]. vous avertit que le « Guide de mise en route » ne peut pas être installé automatiquement à...
Page 85
Cet écran ne s’affiche pas Cliquez sur [Finish]. nécessairement sur tous les ordinateurs. Dans ce cas, passez à l’étape 12. Vérifiez que l’option [Yes, I want to restart my computer now] est Cliquez sur [Next], puis suivez cochée, puis cliquez sur [Finish]. les instructions à...
- Lorsque la version HTML du Guide de mise de leurs détenteurs respectifs. La licence en route n’est pas automatiquement installée. de Picture Package de Sony Corporation ne pourra être interprétée comme l’octroi par implication, estoppel ou autre, d’une licence ou d’un droit à utiliser les contenus...
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et communiquez avec votre détaillant Sony. Fonctions générales/Fonction Easy Handycam Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension.
Le voyant CHG (charge) clignote lorsque la batterie est chargée. • Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 17). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur CA de la prise murale et contactez votre détaillant Sony. La batterie est peut-être endommagée.
Un problème se produit lorsque le caméscope est raccordé à l’adaptateur CA. Coupez l’alimentation et débranchez l’adaptateur CA de la prise murale. Puis, rebranchez-le. • Écran LCD ou viseur Une image inconnue s’affiche à l’écran. Le caméscope est en [MODE DEMO]. (mode de démonstration) (p. 64). Appuyez sur •...
Page 90
Dépannage (suite) Disque Le disque ne s’éjecte pas. Vérifiez que la source d’alimentation (la batterie ou l’adaptateur CA) est • branchée correctement (p. 17). Retirez la batterie du caméscope, puis replacez-la (p. 17). • Fixez une batterie chargée dans le caméscope (p. 17). •...
Le son de l’obturateur n’est pas audible lors de la prise d’une image fixe. Réglez [BIP] à [MARCHE] (p. 68). • Le flash externe (en option) ne fonctionne pas. Le flash n’est pas mis sous tension ou le flash n’est pas fixé correctement. •...
Page 92
Dépannage (suite) Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez une bougie ou une lampe électrique dans le noir. Cette bande apparaît si le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop important. Ceci n’a • rien d’anormal. Une bande verticale s’affiche lors de l’enregistrement d’un sujet très lumineux. Ce phénomène s’appelle un effet de balayage.
Un autre lecteur DVD fonctionne mal lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Sélectionnez un mode de commande autre que DVD 2 pour votre lecteur DVD ou recouvrez • le capteur de votre lecteur DVD avec du papier noir. Lecture d’un disque sur votre caméscope Vous ne pouvez pas lire un disque.
Page 94
Dépannage (suite) « » apparaît en image sur VISUAL INDEX. L’enregistrement des données a pu échouer pendant la fi nalisation du disque. Pour le mode • DVD-RW (mode VIDÉO)/DVD+RW, formatez le disque pour le rendre réenregistrable (p. 50), puis recréez le menu DVD en fi nalisant le disque à nouveau. Le menu DVD peut s’affi cher correctement.
Page 95
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [BAL. BLANCS]. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [BAL. BLANCS] avec : • – NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] ou [SUPER NSPLUS] Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [M.PT.CENTRÉE]. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [M.PT.CENTRÉE] avec [EA PROGRAMME]. •...
Dépannage (suite) Vous ne pouvez pas utiliser [EFFET IMAGE]. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EFFET IMAGE] avec [FILM RÉTRO]. • Vous ne pouvez pas visionner [MONIT. SURND]. Vous ne pouvez pas visionner [MONIT SURND] quand vous n’enregistrez pas en son •...
Page 97
Aucun son ne se fait entendre en lisant un disque. Le son n’est pas émis lorsque vous effectuez un raccordement avec la fiche S-vidéo • uniquement. Raccordez également les fiches blanche et rouge du câble de raccordement A/V (p. 78). Impossible de faire une copie correctement avec le câble de raccordement A/V.
4 Cliquez sur [Device Manager]. La fenêtre [Device Manager] s’affiche. 5 Assurez-vous que [SONY DDX-C1000 USB Device] apparaît dans [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] dans [Storage volumes] et [USB Mass Storage Device] dans [Universal Serial Bus controllers] respectivement. Quand tous les appareils apparaissent, le pilote USB est installé...
4 Cliquez sur [Device Manager]. La fenêtre [Device Manager] s’affiche. 5 Assurez-vous que [SONY DDX-C1000 USB Device] apparaît dans [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] dans [Storage volumes], et [USB Mass Storage Device] dans [Universal Serial Bus controllers] respectivement. Quand tous les appareils apparaissent, le pilote USB est installé...
Page 100
Dépannage (suite) Le message [Accès à Easy Handycam impossib. si USB util.] ou [Imposs. annuler Easy Handycam avec USB connecté] s’affiche à l’écran de votre caméscope. Vous ne pouvez pas accéder aux réglages de la fonction Easy Handycam ou les annuler tant •...
LCD ou dans le viseur, vérifiez les Communiquez avec votre détaillant points suivants. Sony ou votre centre de service après- Vous pouvez corriger vous-même certains vente agréé Sony. Fournissez-leur le problèmes. Si le problème persiste, même code à...
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) Description des messages d’avertissement (Avertissement relatif au niveau de la batterie) Si des messages s’affichent à l’écran, Clignotement lent suivez les instructions. La batterie est presque vide. • Batterie En fonction des conditions de •...
Erreur disque Retirez le disque Zone fi lm disque pleine - enr. films impossible Le type de disque inséré dans votre • caméscope est incompatible avec ce Effacez les scènes inutiles (p. 72). • dernier. Votre caméscope ne peut pas reconnaître le disque en raison d’une Nombre de scènes complet défectuosité, telle que des égratignures,...
Page 104
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) Cache objectif Liste de lecture pleine • Vous ne pouvez pas créer une liste Capuchon obj. mal ouvert Mettez de lecture qui dépasse 999 scènes. ap. hors puis sous tens. (p.20) • Vous ne pouvez pas ajouter des images fixes dans une liste de lecture en raison Cap.d’obj.ouvert.
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Système Pays d’utilisation Vous pouvez utiliser votre caméscope NTSC Amérique Centrale, Bahamas, dans n’importe quel pays ou région avec Bolivie, Canada, Chili, l’adaptateur CA fourni, dans la limite Colombie, Corée, Équateur, de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. États-Unis, Guyana, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Au sujet du téléviseur couleur...
Utilisation de votre caméscope à l’étranger (suite) Réglage facile de l’horloge en fonction du fuseau horaire Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lorsque vous utilisez le caméscope à l’étranger. Réglez [RÉG.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] dans HEURE/LANGU.
À propos de la batteire « InfoLITHIUM » Cet appareil est compatible avec une L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, • l’avance rapide et le rembobinage répétés batteire « InfoLITHIUM » (série P). entraînent la décharge rapide de la batterie. Votre caméscope fonctionne uniquement Nous vous recommandons d’utiliser une avec une batterie «...
À propos de la batterie InfoLITHIUM (suite) Comment ranger la batterie • Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la entièrement et utilisez-la une fois par an avec votre caméscope pour qu’elle fonctionne correctement. Pour entreposer la batterie, retirez-la du caméscope et rangez-la dans un lieu sec et frais.
Si un objet ou du liquide pénètre dans le • caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Éteignez pendant 1 heure.] ou [ par votre détaillant Sony avant de continuer Condensation Ouverture imposs. à l’utiliser. Réessayez + tard] apparaît. Évitez de malmener, de démonter, de modifier, de •...
Précautions et entretien (suite) Si de la condensation s’est formée À propos des réglages de l’écran LCD Arrêtez votre caméscope et laissez-le (ÉTALONNAGE) reposer pendant environ une heure. Les touches de l’écran tactile peuvent ne pas fonctionner correctement. Dans ce ...
Pour charger la batterie – manipulation des substances sus- mentionnées avec les mains; rechargeable intégrée – mise en contact du boîtier avec des objets Votre caméscope est équipé d’une batterie en caoutchouc ou en vinyle pendant une rechargeable intégrée permettant de longue période.
Page 112
Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Utilisation de la sangle Fixation de la comme dragonne bandoulière Vous pouvez fixer la bandoulière au crochet La sangle est pratique pour le transport du caméscope. prévu à cet effet. Ouvrez le crochet et l’attache de la boucle du coussinet () et retirez ce dernier de l’anneau ().
Spécifications (suite) Batterie rechargeable Utilisation 0 °C à + 40 °C (32 °F à 104 °F) température NP-FP50:DCR-DVD92/DVD103/ Stockage -20 °C à + 60 °C (-4 °F à DVD203/DVD602/DVD653/DVD703 température + 140 °F) Dimensions DCR-DVD92/DVD103/ Maximum 8,4 V DC (environ) DVD203/DVD602/DVD653/ Tension de sortie DVD703 :...
Index Charge de la batterie .... 17 Enregistrement Surround 5.1 ch....34 Batterie......18 Active Interface Shoe... 81 Entretien......109 CHEVAUCH......63 Adaptateur CA ..... 17 ÉQUIL. BLANC ....63 Chiffon de nettoyage....5 Aide en ligne ......82 ÉQUIL.
Page 119
Téléobjectif ......34 « InfoLITHIUM » est une marque de commerce • Téléviseur....... 42, 78 de Sony Corporation. Titre de disque....46, 65 Picture Package est une marque de commerce • de Sony Corporation. TRANS. FONDU... 63, 95 Microsoft, Windows et Windows Media sont •...
Page 120
Imprimé sur du papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composé organique volatil). Printed in Japan...