A lire avant toute utilisation Avis Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et Si des interférences électriques ou conservez-le pour toute référence ultérieure. électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en AVERTISSEMENT cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de Pour réduire tout risque d'incendie ou communication (USB, etc.).
Si vous utilisez un « Memory Stick Remarques sur l'utilisation Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick » Votre caméscope est livré avec deux types de modes d'emploi. Veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans l'adaptateur pour Memory Stick Duo. –...
A lire avant toute utilisation (suite) Remarques sur les éléments de Prise de vue configuration, l'écran LCD, le viseur et • Avant le début de la prise de vue, testez cette l'objectif fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème. Vous •...
Page 5
Votre caméscope est équipé d'un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d'une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité...
Table des matières Amusez-vous avec votre DVD Handycam Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam......10 Choix du disque ..................12 Utilisation de votre DVD Handycam............14 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ........16 Etape 2 : Recharge de la batterie ............17 Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope ......
Page 7
Réalisation de prises de vue dans un endroit sombre (NightShot) Réglage de l'exposition pour les sujets en contre-jour (BACK LIGHT) Mise au point d'un sujet décentré Correction de l'exposition du sujet sélectionné Enregistrement en mode miroir Ajout d'effets spéciaux Fixation de la bandoulière Utilisation d'un trépied Lecture Utilisation du zoom de lecture...
Page 8
Table des matières (suite) APPLI.IMAGE.................. 70 Effets spéciaux pour images ou fonctions d'enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET SPEC./EFFET NUM./ENR.L.REGUL., etc.) REGL.SUPPORT ................. 73 Réglages pour les disques et le « Memory Stick Duo » (FORMAT/FINALISER/DEFINALISER, etc.) REGL.NORM..................73 Réglages à effectuer pendant l'enregistrement sur un disque ou autres réglages élémentaires (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE USB, etc.) HEURE/LANGU.
Page 9
Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l'étranger ...........125 A propos du disque ................127 A propos du « Memory Stick » ..............128 A propos de la batterie “InfoLITHIUM” ..........130 Précautions et entretien ................132 Spécifications ..................136 Glossaire, Index Glossaire ....................138 Index......................140...
Amusez-vous avec votre DVD Handycam Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam Votre DVD Handycam enregistre des données d'image sur un DVD* 8 cm. Ce support est plus pratique qu'une cassette vidéo et bien plus polyvalent. De belles prises de vue sans peine Aucun rembobinage avant de commencer à...
Un disque enregistré peut être lu sur plusieurs appareils Lecture sur un appareil DVD ou un lecteur de DVD (s.34, 50) Vous pouvez lire des disque enregistrés et finalisés** sur un appareil DVD personnel, un graveur de DVD ou un lecteur de DVD sur un ordinateur qui prend en charge les disques 8 cm.
Choix du disque Votre DVD Handycam est compatible avec les DVD-R, DVD-RW et DVD+RW 8 cm. Il ne prend pas en charge les disques 12 cm. Format d'enregistrement des DVD-RW Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir le format d'enregistrement à partir des modes VIDEO ou VR.
• La durée d'enregistrement du film diminue si le disque contient également des images fixes. Utilisation du disque Afin d'assurer une fiabilité durable de l'enregistrement/la lecture, nous vous conseillons d'utiliser des disques Sony ou des disques portant la marque (for VIDEO CAMERA) avec votre DVD Handycam.
Utilisation de votre DVD Handycam 1Préparation (Reportez-vous à la Sélectionnez le disque qui répond le mieux à vos besoins. page 16 à 27.) Utilisation répétée d'un disque Pour enregistrer Pour utiliser des prises de vue plusieurs fois un même disque Qu'aimeriez-vous faire après l'enregistrement ? Suppression et montage...
4Visionnage sur un autre appareil DVD (Reportez-vous aux pages 50 et 54.) Pour visionner un disque enregistré avec votre DVD Handycam sur d'autres appareils DVD, vous devez tout d'abord le finaliser. Finalisation Finalisation Finalisation Appareil DVD / Lecteur de DVD graveur de DVD •...
Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires cités Chiffon nettoyant (1) ci-dessous sont fournis avec votre CD-ROM « Picture Package Ver.1.8.1 » (1) caméscope. Le chiffre entre parenthèses (s.95) indique la quantité totale de ce type fournis. •...
Etape 2 : Recharge de la batterie Vous pouvez charger la batterie “InfoLITHIUM” (modèle P) (s.130) après Faites coulisser le commutateur l'avoir fixée sur votre caméscope. POWER dans le sens de la flèche • Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-FP30 sur la position OFF (CHG) (réglage avec votre caméscope.
Etape 2 : Recharge de la batterie (suite) Durée d'enregistrement Le témoin CHG (charge) s'éteint Temps approximatif (en minutes) lorsque la batterie est entièrement disponible lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge. chargée. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise DC IN de votre Durée Durée Batterie...
Page 19
Batterie • Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER sur OFF (CHG). • Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement. Dans le cas contraire, les informations BATTERY INFO (s.43) ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes : –...
Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope Pour enregistrer, faites coulisser le • Une fois la date et l'heure définies ([REGL.HORLOGE], s.23), les date et heure commutateur POWER pour allumer le actuelles s'afficheront pendant quelques secondes témoin approprié. sur l'écran LCD la prochaine fois que vous mettrez L'écran [REGL.HORLOGE] s'affiche lors de le caméscope sous tension.
Etape 4 : Réglage de l'écran LCD et du viseur L'écran LCD Le viseur Ouvrez l'écran LCD à 90 degrés par rapport Vous pouvez visualiser des images à l'aide du au caméscope (1), puis faites-le pivoter viseur avec l'écran LCD fermé afin jusqu'à...
Etape 5 : Utilisation de l'écran tactile Vous pouvez lire des images enregistrées Modification du réglage de la langue (s.32, 38) ou modifier les réglages (s.60) grâce à l'écran tactile. Vous pouvez changer la langue des Appuyez sur les boutons affichés à l'écran. indications à...
Etape 6 : Réglage de la date et de l'heure Réglez la date et l'heure lors de la première utilisation du caméscope. Si vous ne réglez pas Sélectionnez la zone la date et l'heure, l'écran [REGL.HORLOGE] géographique souhaitée à l'aide de s'affiche chaque fois que vous mettez le , puis appuyez sur caméscope sous tension ou que vous faites...
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » Insertion d'un disque Commutateur OPEN du couvercle du Un nouveau DVD-R, DVD-RW ou disque DVD+RW 8 cm est requis pour Lentille de l'enregistrement (s.12). lecture • Nettoyez tout d'abord le disque s'il est couvert de traces de doigts ou de poussière à...
Page 25
Refermez le couvercle du disque. Sélectionnez le format du film d'enregistrement ([FORMAT 16:9] L'écran [ACCES AU DISQUE] s'affiche. ou [4:3]) pour DVD+RW, puis La reconnaissance du disque peut prendre appuyez sur un certain temps selon le type de disque et son état. FORMATER : 16:9 xDVD-R...
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » (suite) • Le retrait du disque peut prendre jusqu'à 10 minutes s'il est endommagé ou s'il porte des Insérez le « Memory Stick Duo » traces de doigts, etc. Dans ce cas, le disque peut dans la fente pour Memory Stick être endommagé.
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l'image d'enregistrement * Lors du visionnage sur l'écran LCD. • Si vous prévoyez de visionner les images sur un téléviseur grand écran, il est conseillé Le visionnage dans le viseur peut être d'enregistrer en mode 16:9 (grand écran).
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l'image d'enregistrement (suite) Images fixes Faites coulissez le commutateur POWER afin d'allumer le témoin (Fixe). Le format devient 4:3. Sélectionnez le support d'enregistrement des images fixes. 1 Appuyez sur t [SUP. FIXE]. 2 Sélectionnez le support d'enregistrement des images fixes et appuyez sur •...
Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques Utilisation du mode Easy Handycam Le mode Easy Handycam est une fonction qui permet Touche EASY d'automatiser presque tous les réglages d'une simple pression de la touche EASY. Votre caméscope effectue les différents réglages requis pour la prise de vue.
Enregistrement sans peine Faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert uniquement lorsque le commutateur POWER est sur la position OFF (CHG). Pour enregistrer des films Pour enregistrer des images fixes Films Faites coulisser le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin...
Page 31
Avant d'activer le mode Easy Handycam Mettez le caméscope sous tension et appuyez sur EASY pour le régler sur le mode Easy Handycam (s.29). [Le mode Easy Handycam démarre.] s'affiche, puis s'affiche à l'écran. VEILLE Le mode Easy Handycam démarre. Images fixes Faites coulisser le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin...
Lecture sans peine Faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert uniquement lorsque le commutateur POWER est sur la position OFF (CHG). PLAY/EDIT A (ou B) Appuyez sur L'écran VISUAL INDEX s'affiche sur l'écran LCD. Type de disque 6 images Format d'enregistrement...
Page 33
Avant d'activer le mode Easy Handycam Mettez le caméscope sous tension et appuyez sur EASY pour le régler sur le mode Easy Handycam (s.29). [Le mode Easy Handycam démarre.] s'affiche, puis s'affiche à l'écran. VEILLE Le mode Easy Handycam démarre. •...
Préparation de la lecture sur un lecteur de DVD (Finalisation) La finalisation rend les DVD enregistrés compatibles pour la lecture sur des appareils DVD et les lecteurs de DVD des ordinateurs. Avec le mode Easy Handycam, votre DVD Handycam règle automatiquement les options suivantes.
Finalisation d'un disque Appuyez sur l'écran LCD dans les étapes suivantes : Appuyez Appuyez Appuyez FINA- LISER Souhaitez-vous Souhaitez-vous réellement effectuer réellement effectuer Terminé. cette opération? cette opération? Appuyez Appuyez Appuyez • Veillez à ce que le caméscope ne subisse aucun choc ou vibration et ne débranchez pas l'adaptateur secteur pendant la finalisation.
Enregistrement/Lecture Enregistrement PHOTO Cache de l'objectif Commutateur S'ouvre en fonction des POWER réglages du commutateur POWER. START/STOP A START/STOP B Films Faites coulisser le commutateur Faites coulisser le commutateur POWER dans POWER dans le sens de la flèche pour le sens de la flèche tout en allumer le témoin (Film).
Images fixes Faites coulissez le commutateur POWER afin d'allumer le témoin (Fixe). Sélectionnez le support d'enregistrement des images fixes. t [SUP. FIXE]. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez le support d'enregistrement des images fixes et appuyez sur L'écran d'enregistrement apparaît à nouveau avec le support d'enregistrement affiché dans le coin supérieur droit.
Lecture Cache de l'objectif Manette de zoom Se ferme selon Commutateur PLAY/EDIT. POWER PLAY/EDITB PLAY/EDIT A Faites coulisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension. Appuyez sur PLAY/EDIT A (ou B). L'écran VISUAL INDEX s'affiche sur l'écran LCD. Type de disque Les 6 images Format d'enregistrement...
Page 39
Commencez la lecture. Films Images fixes Appuyez sur l'onglet et le Disque : film à lire. Appuyez sur l'onglet et l'image fixe à lire. Début de la Permet de basculer scène/scène Scène entre la lecture et précédente suivante la pause Touche de diaporama (s.42)
Fonctions utilisées pour l'enregistrement/ la lecture, etc. • Pour que la mise au point soit nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet à filmer est de 1 cm environ en mode Grand angle et 80 cm environ en mode Téléobjectif. •...
3 Appuyez sur START/STOP qs ou 8 Aucun indicateur n'est affiché : clignote pour terminer l'enregistrement du film. automatiquement en cas de lumière Les images fixes gravées sont affichées, environnante insuffisante. puis enregistrées sur le support de destination sélectionné (« Memory Stick (flash forcé) : permet de toujours Duo »...
Fonctions utilisées pour l'enregistrement/la lecture, etc. (suite) Reportez-vous à [SPOTMETRE] à la page 64. Enregistrement en mode miroir ... qj Ouvrez l'écran LCD qj à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter à 180 degrés sur le côté de l'objectif (2). •...
Initialisation des réglages (RESET) 4 Réglez l'agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif)........... w; Pour annuler, appuyez sur [FIN]. Appuyez sur RESET w; pour réinitialiser tous les réglages, y compris ceux de la date • Les boutons de zoom 9 de l'écran LCD ne vous permettent pas de modifier la vitesse de zoom.
Vérification/Suppression de la dernière scène (Vérification/Suppression pendant vérification) Vous pouvez vérifier ou supprimer la Suppression de la dernière scène dernière scène enregistrée. (Suppression pendant vérification) Vous ne pouvez pas la supprimer si : – vous avez retiré le disque ; –...
Indicateurs affichés pendant l'enregistrement/ la lecture ( ) correspond à la page de référence. Les indicateurs ne sont pas enregistrés pendant l'enregistrement. Enregistrement de films Enregistrement d'images fixes ENR. 1 Autonomie de la batterie qa Touche PLAY/EDIT (approximative) (43) qs Taille d'image (68) 2 Mode d'enregistrement (HQ / SP / LP) (73) qd Qualité...
Indicateurs affichés pendant l'enregistrement/la lecture (suite) ( ) correspond à la page de référence. Au centre Indicateurs de l'écran LCD et du viseur Indicateur Signification NightShot (41) Lorsque vous pouvez modifier les options de Super NightShot (67) configuration, ou pendant l'enregistrement ou la lecture, les indicateurs suivants Color Slow Shutter (67) s'affichent.
Télécommande 1 DATA CODE (s.75) Retirez la feuille de protection avant d'utiliser la télécommande. La date et l'heure ou les données de réglage du caméscope des images enregistrées (s.75) Feuille de protection s’affichent lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture. 2 PHOTO (s.31, 36) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'image à...
Lecture d'une image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope au téléviseur ou au magnétoscope à l'aide du câble de raccordement A/V 1 ou du câble de raccordement A/V avec S VIDEO 2 . Pour cela, raccordez le caméscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni (s.17). Reportez-vous également aux modes d'emploi fournis avec les appareils à...
Page 49
Si votre téléviseur est de type mono (si votre téléviseur est doté uniquement d'une prise d'entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d'entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à...
Lecture sur des appareils Opération visant à rendre le disque compatible avec la lecture sur des appareils DVD ou des lecteurs de DVD (Finalisation) La finalisation rend les DVD enregistrés compatibles pour la lecture sur des appareils DVD et les lecteurs de DVD des ordinateurs. •...
Page 51
Ajout d'enregistrements à un disque finalisé (s.57) Procédez à un Impossible d'ajouter des nouvel enregistrements. enregistrement Définalisez le disque. Il est possible d'ajouter des enregistrements normalement. Lorsque le menu du DVD ou le Photofilm a été créé, un écran de confirmation s'affiche vous demandant si vous souhaitez vraiment ajouter un enregistrement.
Opération visant à rendre le disque compatible avec la lecture sur des appareils DVD ou des lecteurs de DVD (Finalisation) (suite) Finalisation d'un disque Appuyez sur t [OUI] t [OUI]. • La finalisation d'un disque peut prendre La finalisation démarre. entre une minute et plusieurs heures.
Page 53
Choix d'un style de menu de DVD Modification du titre du disque 1 Appuyez sur [TITRE DISQUE]. 2 Appuyez sur [T] pour supprimer les 1 Appuyez sur [MENU DVD]. caractères inutiles. 2 Sélectionnez le style souhaité parmi les Le curseur jaune se déplace et les quatre modèles disponibles à...
Lecture d'un disque sur des appareils DVD, etc. Un disque finalisé enregistré avec votre Compatibilité de lecture caméscope peut être lu sur un appareil DVD, etc. (s.50). Les disques DVD+RW peuvent La compatibilité de lecture avec les appareils DVD n'est pas garantie. Reportez-vous au mode être lus sans être finalisés.
Lecture d'un disque sur un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD • N'utilisez pas l'adaptateur de CD 8 cm Lecture d'images fixes avec un DVD 8 cm car cela pourrait entraîner un problème de Les images fixes stockées sur le disque sont fonctionnement.
Lecture d'un disque sur un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD (suite) La date de première utilisation du disque est enregistrée sur l'étiquette de volume du disque. <p. ex.> Si vous avez utilisé le disque pour la première fois le 1er janvier 2006 à 18 :00 heures : 2006_01_01_06H00M_PM Etiquette de volume...
Utilisation du disque enregistré (DVD-RW/DVD+RW) Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation Vous pouvez enregistrer des données supplémentaires sur des DVD-RW (mode Appuyez sur REGL.SUPPORT VIDEO)/DVD+RW finalisés en suivant les t [DEFINALISER]. procédures énoncées ci-dessous, à condition toutefois qu'il reste suffisamment d'espace sur le disque pour enregistrer.
Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) Le formatage d'un disque enregistré annule toutes les données qu'il contient, ce qui vous permet de le réutiliser, comme s'il n'avait jamais servi. La capacité d'enregistrement du disque est récupérée par le formatage. •...
Page 59
Appuyez sur [OUI] t [OUI], puis lorsque [Terminé.] s'affiche. • Vous ne pouvez pas modifier le format du film que vous avez défini à l’étape 6 pour le DVD+RW. Formatez à nouveau le disque pour changer de format. • Pendant l'opération Easy Handycam (s.29), l'écran de l’étape 5 ne s'affiche pas même si vous insérez un DVD-RW dans votre caméscope.
Utilisation des options de configuration Utilisation des options de configuration Faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié. Faites coulisser le commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert au centre uniquement lorsque le commutateur POWER est sur la position OFF (CHG).
Page 61
t[SETUP]. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'option de configuration souhaitée. Appuyez sur pour sélectionner l'option, puis sur . (La procédure de l'étape 3 est identique à celle de l'étape 2.) 3 Sélectionnez l'option souhaitée. • Vous pouvez également appuyer directement sur l'option souhaitée pour la sélectionner. 4 Personnalisez l'option.
Options de Les options de configuration disponibles (z) varient en fonction du mode de fonctionnement. configuration Les réglages suivants sont automatiquement réalisés pendant une opération Easy Handycam (s.29). Easy Handycam Film Fixe PLAY/EDIT REGL.CAMES. (s.64) EA PROG. – AUTO SPOTMETRE –...
Page 63
Easy Handycam Film Fixe PLAY/EDIT REGL.NORM. (s.73) MODE ENR. – – SUPPORT FIXE – VOLUME – – MULTI-SON – – ARRET NIV.REF.MIC NORMAL – – MONIT.SURND – – – –/NORMAL/–/ REG.LCD/VIS. NORMAL/–* FORMAT TV –* VITESSE USB * AUTO – –...
REGL.CAMES. Réglages permettant de régler le caméscope selon les conditions d'enregistrement (EXPOSITION/BAL vue de couchers de soleil, de vues nocturnes BLANCS./STEADYSHOT, etc.) ou de feux d'artifice. Les réglages par défaut sont accompagnés du PAYSAGE**( symbole B. Les indicateurs entre parenthèses s'affichent lorsque les options sont sélectionnées.
Page 65
INTERIEUR (n) EXPOSITION La balance des blancs est réglée afin qu'elle Vous pouvez fixer la luminosité d'une image soit appropriée aux conditions manuellement. Par exemple, lors d'un d'enregistrement suivantes : enregistrement en intérieur dans la journée, – Intérieur vous pouvez régler manuellement l'exposition –...
Page 66
REGL.CAMES. (suite) • Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez OBTUR.AUTO la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour Lorsque ce mode est réglé sur [MARCHE] régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Si vous (réglage par défaut), l'obturateur souhaitez filmer un sujet de près, déplacez la électronique est activé...
Page 67
• La vitesse d'obturation de votre caméscope SUPER NS (Super NightShot) change en fonction de la luminosité. Dans ce cas, le mouvement de l'image peut être plus lent. Vous pouvez enregistrer des images avec jusqu'à 16 fois la sensibilité de la prise de vue RETARDATEUR NightShot dans un endroit sombre.
IMAGE FIXE REGL.CAMES. (suite) Réglages pour les images fixes (QUALITE/TAILLE, etc.) B ARRET Les réglages par défaut sont accompagnés du Les zooms sont effectués de manière optique jusqu'au niveau 10 ×. symbole B. Les indicateurs entre parenthèses s'affichent 20 × lorsque les options sont sélectionnées.
2,3M : 2016×1134 • Si vous utilisez le « Memory Stick Duo » fabriqué Nombre d'images fixes pouvant êtr e par Sony Corporation. Le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées dépend de enregistrées sur un « Memory Stick Duo »...
APPLI.IMAGE IMAGE FIXE (suite) Effets spéciaux pour images ou fonctions d'enregistrement/de lecture Lorsque le commutateur POWER est réglé supplémentaires (Film) (EFFET SPEC./EFFET NUM./ENR.L.REGUL., etc.) 3,0M 2,3M Les réglages par défaut sont accompagnés du symbole B. 0810 1050 Les indicateurs entre parenthèses s'affichent 1750 2250 lorsque les options sont sélectionnées.
Page 71
EFFET BALAI (entrée en fondu uniquement) FILM RETRO Ce réglage permet d’ajouter un effet de film Utilisation du viseur rétro aux images. Vous pouvez régler les fonctions La scène est enregistrée en mode 16:9 [EXPOSITION] et [FONDU] pendant que (grand écran). vous utilisez le viseur.
APPLI.IMAGE (suite) IMPR. Appuyez sur START/STOP sur l'écran [ENR.L.REGUL.]. Ce réglage permet d’imprimer des images Un film d'environ 3 secondes est enregistré fixes sur le disque à l'aide d'une imprimante sous la forme d'un film au ralenti d'une durée compatible PictBridge. de 12 secondes.
REGL.SUPPORT REGL.NORM. Réglages pour les disques et le « Memory Réglages à effectuer pendant Stick Duo » l'enregistrement sur un disque ou (FORMAT/FINALISER/DEFINALISER, etc.) autres réglages élémentaires (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE Reportez-vous à la page 60 pour USB, etc.) obtenir des détails sur la sélection des options de configuration.
Page 74
REGL.NORM. (suite) REG.LCD/VIS. VOLUME L'image enregistrée ne sera pas affectée par Reportez-vous à la page 39. le changement de réglage. MULTI-SON LUMI. LCD Vous pouvez régler la luminosité de Vous pouvez choisir de lire sur deux bandes l'écran LCD. son ou en stéréo des enregistrements audio effectués sur d'autres appareils.
Page 75
GD ECRAN VF DATE/HEURE Vous pouvez sélectionner la façon dont s'affiche le format 16:9 (grand écran) dans le visionneur. B LETTER BOX Réglage normal (type d'écran standard) 1Date COMPRESSION (Compression) 2Heure Ce réglage agrandit l'image verticalement s'il n’est pas souhaitable d'avoir des bandes DON.
REGL.NORM. (suite) MARCHE AFFICHAGE Affichage en continu de l'indicateur d'autonomie du disque. Vous pouvez sélectionner le nombre de miniatures qui s'affichent sur l'écran TELECOMMANDE (Télécommande) VISUAL INDEX. Miniature Glossaire (s.139) Le réglage par défaut est [MARCHE], ce qui B LIEN ZOOM vous permet d'utiliser la télécommande Modifiez le nombre de miniatures (6 ou 12) fournie (s.47).
HEURE/LANGU. (REGL.HORLOGE/HEURE UNIV./ LANGUAGE, etc.) ARRET AUTO (Arrêt automatique) Reportez-vous à la page 60 pour obtenir des détails sur la sélection des B 5 min options de configuration. Le caméscope s'éteint automatiquement lorsque vous ne l'utilisez pas pendant plus REGL.HORLOGE de 5 minutes environ.
Personnalisation du Menu personnel Vous pouvez ajouter des options de Suppression d'une option de configuration à votre Menu personnel et configuration personnaliser les réglages du Menu personnel. Cette personnalisation est très pratique pour ajouter des options de Appuyez sur t [REGL. configuration fréquemment utilisées dans le P-MENU] t [SUPPRIMER].
Tri des options de configuration affichées dans le Menu personnel t [REGL. Appuyez sur P-MENU] t [TRIER]. Si l'option de configuration souhaitée n'est pas affichée, appuyez sur Appuyez sur l'option de configuration que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l'option de configuration à...
Montage sur le DVD Handycam Copie des images fixes Vous pouvez copier des images fixes La scène sélectionnée porte la marque enregistrées à partir d'un « Memory Stick Appuyez sur l'image et maintenez Duo » vers un disque ou d'un disque vers un la pression sur l'écran LCD pour «...
Page 81
Copie d'images fixes d'un DVD t [OUI]. Appuyez sur vers un « Memory Stick Duo » La copie d'image commence. Assurez-vous que le DVD enregistré et le « Memory Stick Duo » sont insérés dans le COPIER caméscope. Exécution en cours… Faites coulisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension et...
Suppression des images fixes d'un « Memory Stick Duo » Pour supprimer toutes les images fixes Assurez-vous que le « Memory Stick Duo » enregistré est inséré dans le caméscope. du « Memory Stick Duo » Appuyez sur [SUPPR. TOUT] à l’étape 4. •...
Modification des données originales A partir de DVD-RW enregistrés en mode Appuyez sur t [OUI]. VR, vous pouvez supprimer des images ou diviser des films présents sur le disque avec • Vous ne pouvez pas récupérer une image qui votre caméscope. a été...
Création de la liste de lecture Modification des données originales (suite) Une liste de lecture répertorie les miniatures des images fixes et des films sélectionnés. Appuyez sur à l'endroit Les scènes originales ne sont pas modifiées, où vous souhaitez diviser le film même lorsque vous montez ou supprimez des en scènes.
t [OUI]. Appuyez sur Appuyez sur [EFFACER]. AJOUTER Sélectionnez la scène à supprimer à la liste . EFFACER Appui long sur:APERÇU Appuyez sur [OUI] pour afficher la liste de lecture ou sur [NON] pour La scène sélectionnée porte la marque revenir à...
Création de la liste de lecture (suite) Sélectionnez la scène à déplacer. Appuyez sur [DIVISER]. DEPLACER Appui long sur:APERÇU Sélectionnez la scène à diviser. La lecture de la scène sélectionnée commence. La scène sélectionnée porte la marque Appuyez sur l'image et maintenez la Appuyez sur à...
Lecture de la liste de lecture Conversion de toutes les images fixes d'un disque en fichier film (photofilm) Assurez-vous que le disque contenant la liste de lecture est inséré dans le caméscope. Le photofilm classe les images fixes en tant que film et vous permet d'ajouter d'autres images à...
Copie, Impression Copie vers un magnétoscope/appareil DVD Vous pouvez copier des images lues sur votre caméscope vers d'autres enregistreurs, notamment des magnétoscopes ou des graveurs DVD. Après avoir copié les images sur un enregistreur vidéo équipé d'un lecteur de disque dur, vous pouvez profiter des images stockées sur le disque dur de l'enregistreur.
Page 89
Insérez le disque enregistré dans le caméscope. Faites coulisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension et appuyez sur PLAY/EDIT. Réglez [FORMAT TV] en fonction de l'appareil de lecture (s.48). Insérez le support d'enregistrement dans le magnétoscope ou le graveur DVD. Si l'appareil d'enregistrement possède un sélecteur d'entrée, réglez-le sur le mode d'entrée.
Enregistrement d'images à partir d'un téléviseur ou d'un magnétoscope/appareil DVD Vous pouvez enregistrer des images ou des programmes de télévision à partir d'un magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un appareil DVD sur un disque, à l'aide de votre caméscope. Pour cela, raccordez le caméscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni (s.17). Reportez-vous également aux modes d'emploi fournis avec les appareils à...
Page 91
Raccordez le caméscope au Commencez la lecture de la téléviseur ou au magnétoscope/ cassette ou du disque sur appareil DVD à l'aide du câble de l'appareil de lecture ou raccordement A/V (fourni) 1 ou sélectionnez un programme de du câble de raccordement A/V télévision.
Impression d'images fixes enregistrées (Imprimante compatible PictBridge) Vous pouvez imprimer des images fixes sur • Vous pouvez aussi afficher l'écran [SELECT.USB] en appuyant sur une imprimante compatible PictBridge sans [SETUP] t APPLI.IMAGE t raccorder le caméscope à un ordinateur. [SELECT.USB]. •...
Page 93
• Reportez-vous également au mode d'emploi de l'imprimante à utiliser. • N'essayez pas de réaliser les opérations suivantes lorsque est affiché à l'écran. Ces opérations risquent de ne pas être effectuées correctement. – Utiliser le commutateur POWER. – Débrancher le câble USB (fourni) de l'imprimante.
Prises de raccordement d'autres appareils 1 Active Interface Shoe La griffe Active Interface Shoealimente les accessoires en option, tels qu'une lampe vidéo, un flash ou un microphone. L'accessoire peut être mis sous ou hors tension selon la position du commutateur POWER de votre caméscope.
Utilisation d'un ordinateur Avant de vous reporter au « Guide de mise en route » de votre ordinateur Quand vous installez le logiciel Picture Vous pouvez sélectionner votre film et vos images fixes préférés, puis créer facilement un Package ou Nero Express 6 sur un ordinateur film original en y ajoutant de la musique et des Windows à...
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route » de votre ordinateur (suite) Lors de la lecture d'images fixes sur Configuration système requise un « Memory Stick Duo » sur un ordinateur Utilisation d'un ordinateur Windows Système d'exploitation : Microsoft Utilisation de Picture Package sur un Windows 2000 Professional / Windows XP ordinateur...
Installation du logiciel et du « Guide de mise en route » Vous devez installer le logiciel sur votre ordinateur Windows avant de raccorder Cliquez sur [Install]. le caméscope à l'ordinateur. Cette installation ne doit être exécutée qu'une seule fois. Le contenu à...
Installation du logiciel et du « Guide de mise en route » (suite) Lisez le [License Agreement], Cliquez sur [Next], puis suivez les cochez [I accept the terms of the instructions à l'écran pour installer license agreement] si vous le « Guide de mise en route ». acceptez, puis cliquez sur [Next].
Page 99
2 Cliquez sur [Next]. Retirez le CD-ROM du lecteur de disque de l'ordinateur. • Pour raccorder le caméscope à l'ordinateur, reportez-vous au « Guide de mise en route », sur le CD-ROM fourni. • Si vous avez des questions sur 3 Cliquez sur [Finish].
La licence de Picture Package par Sony Corporation ne Pour afficher le fichier PDF, vous avez pourra être interprétée comme l'octroi par besoin d'Adobe Reader. Si cette implication, estoppel ou autre, d'une licence application n'est pas installée sur votre...
Si vous rencontrez un problème pendant l'utilisation de votre caméscope, essayez d'y remédier en vous reportant au tableau suivant. S'il persiste, débranchez la source d'alimentation et contactez votre revendeur Sony. Fonctionnement global/Easy Handycam Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu'il est mis sous tension.
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. • Fixez correctement la batterie sur le caméscope (s.17). Si le problème persiste, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut- être endommagée.
Un problème se produit lorsque le caméscope est raccordé à l'adaptateur secteur. • Coupez l'alimentation et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. Puis rebranchez-le. Ecran LCD/viseur Une image inconnue s'affiche à l'écran. • Le caméscope est en [MODE DEMO] (s.72). Appuyez sur l'écran LCD ou insérez un disque ou un «...
Page 104
Dépannage (suite) Disque Il est impossible de retirer le disque. • Vérifiez que la source d'alimentation (la batterie ou l'adaptateur secteur) est branchée correctement (s.17). • Retirez la batterie du caméscope, puis replacez-la (s.18). • Fixez une batterie chargée sur le caméscope (s.17). •...
Page 105
Le nom du fichier des données n'est pas correct. • Seul le nom du fichier est affiché si la structure du répertoire n'est pas conforme à la norme universelle. • Le fichier est endommagé. • Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (s.128). Le nom du fichier de données clignote.
Page 106
Dépannage (suite) Le son de l'obturateur n'est pas audible lorsque vous enregistrez une image fixe. • Réglez [BIP] sur [MARCHE] (s.76). Le flash ne fonctionne pas. • L'enregistrement avec le flash est impossible dans les situations suivantes : – La fonction Dual Rec –...
Réglage de l'image pendant l'enregistrement Reportez-vous également à la section « Options de réglage » (s.109). La mise au point automatique ne fonctionne pas. • Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (s.66). • Les conditions d'enregistrement ne conviennent pas à la mise au point automatique. Effectuez la mise au point manuellement (s.66).
Page 108
Dépannage (suite) Télécommande La télécommande fournie ne fonctionne pas. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE] (s.76). • Insérez une pile dans le logement de la pile en faisant correspondre les polarités (+) et (–) avec les marques (+) et (–) (s.134). •...
Aucun son n'est émis ou il est très faible pendant la lecture d'un disque. • Réglez [MULTI-SON] sur [STEREO] (s.74). • Augmentez le volume (s.39). • Le son n'est pas reproduit quand l'écran LCD est fermé. Ouvrez l'écran LCD. • Quand le son est enregistré en réglant [NIV.REF.MIC] (s.74) sur [BAS], le son enregistré risque d'être difficile à...
Page 110
Dépannage (suite) Impossible d'utiliser [EA PROG.]. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EA PROG.] avec les fonctions suivantes : – NightShot – [SUPER NS] – [COLOR SLOW S] – [FILM RETRO] Impossible d'utiliser la fonction [SPOTMETRE.]. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [SPOTMETRE] avec les fonctions suivantes : –...
Page 111
[COLOR SLOW S] ne fonctionne pas correctement. • [COLOR SLOW S] risque de ne pas fonctionner correctement dans l'obscurité totale. Utilisez la fonction NightShot ou [SUPER NS]. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [COLOR SLOW S] avec les fonctions suivantes : –...
Dépannage (suite) Impossible de régler [NIV.CTJR LCD]. • Vous ne pouvez pas régler [NIV.CTJR LCD] quand le caméscope est alimenté à partir de l'adaptateur secteur ou quand l'écran LCD vers l'extérieur du caméscope alors que le commutateur POWER est réglé sur (Film) ou (Image fixe).
Page 113
Impossible de faire une copie correctement avec le câble de raccordement A/V. • Le câble de raccordement A/V n'est pas correctement branché. Assurez-vous que le câble de raccordement A/V est raccordé à la prise correcte, c'est-à-dire à la prise de sortie d'un appareil à...
3 Cliquez sur l'onglet [Hardware]. 4 Cliquez sur [Device Manager]. La fenêtre [Device Manager] s'affiche. 5 Assurez-vous que [SONY DDX-C1002 USB Device] apparaît sous [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] sous [Storage volumes] et [USB Mass Storage Device] sous [Universal Serial Bus controllers], respectivement.
3 Cliquez sur l'onglet [Hardware]. 4 Cliquez sur [Device Manager]. La fenêtre [Device Manager] s'affiche. 5 Assurez-vous que [SONY DDX-C1002 USB Device] apparaît sous [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] sous [Storage volumes] et [USB Mass Storage Device] sous [Universal Serial Bus controllers], respectivement.
Page 116
Dépannage (suite) 4 Double-cliquez sur [Driver] t [Setup.exe]. Un message d'erreur s'affiche quand vous placez le CD-ROM dans l'ordinateur. • Réglez l'affichage de l'ordinateur comme suit : – 800 × 600 points ou plus, High Color (16 bits, 65 000 couleurs) ou p lus Impossible d'utiliser le CD-ROM fourni sur un ordinateur Macintosh.
Page 117
• Sélectionnez [SELECT.USB] t [ ORDINATEUR] dans les réglages de menu du caméscope (s.72). • L'ordinateur ne détecte pas le « Memory Stick Duo » pendant certaines opérations du caméscope, telles que la lecture ou l'édition d'un disque. Terminez les opérations du caméscope avant de le raccorder à...
Page 118
Dépannage (suite) Le « Guide de mise en route » ne s'affiche pas correctement. • Suive la procédure ci-dessous et reportez-vous au « Guide de mise en route » (FirstStepGuide.pdf). 1 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de disque de l'ordinateur. 2 Double-cliquez sur [My Computer].
Fournissez-leur le code à 5 chiffres qui vous avez essayé à plusieurs reprises d'y commence par la lettre « E ». remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. 100-001(Indicateur d'avertissement correspondant aux fichiers) C:21:00 Clignotement lent •...
Indicateurs et messages d'avertissement (suite) E (Avertissement relatif au niveau de - (Indicateur d'avertissement de la batterie) protection en écriture du « Memory Stick Duo »)* Clignotement lent • L'onglet de protection en écriture du • La batterie est presque vide. «...
Page 121
x Lecteur Enregistrement de photos sur le disque impossible. Z Erreur lecteur Eteignez puis rallumez • Les photos ne peuvent pas être • Un problème peut survenir sur le lecteur enregistrées à cause de certaines limites de disque. Mettez hors tension, puis à du disque.
Page 122
Indicateurs et messages d'avertissement (suite) Z Erreur disque. Format non Impossible enreg. images fixes sur Memory Stick. (s.128) supporté. • Le disque a été enregistré dans un code - Memory Stick verrouillé. de format différent de celui du Vérifiez onglet. (s.128) caméscope.
x Capuchon d'objectif Impossible d'enregistrer l'image fixe. • Lorsque vous utilisez la fonction Dual Capuchon obj.mal ouvert. Mettez ap. Rec, ne retirez pas le support hors et sous tens. (s.20) d'enregistrement du caméscope avant la fin de l'enregistrement du disque et la fin Cap.d'obj.ouvert.
Page 124
Indicateurs et messages d'avertissement (suite) Division impossible. Il peut y avoir un problème avec le disque. • Vous ne pouvez pas diviser des images fixes converties en film avec • La procédure de retrait du disque a échoué. Il existe peut-être un problème •...
Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l'étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n'importe quel pays ou région avec l'adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. A propos des standards de télévision couleur Votre caméscope est basé...
Utilisation du caméscope à l'étranger (suite) Réglage de la l'heure locale Vous pouvez facilement régler l'horloge à l'heure locale en indiquant un décalage horaire lorsque vous utilisez le caméscope à l'étranger. Réglez [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] dans le menu HEURE/LANGU. (s.23). Décalage par rapport à...
A propos du disque Reportez-vous à la page 12 pour de plus amples détails sur les disques compatibles avec votre caméscope. Remarques sur l'utilisation • Tenez le disque par le bord tout en soutenant légèrement l'orifice central. Ne touchez pas la face d'enregistrement (face opposée à...
A propos du « Memory Stick » Un « Memory Stick » est un support • Un « Memory Stick Duo » formaté sous un système d'exploitation Windows ou Macintosh d'enregistrement compact et léger dont la n'est pas forcément compatible avec votre capacité...
Remarques sur la compatibilité des • Ne démontez pas le « Memory Stick Duo » et ne modifiez pas sa structure. données d'image • N'exposez pas le « Memory Stick Duo » à • Les fichiers de données d'image enregistrés sur l'humidité.
A propos de la batterie “InfoLITHIUM” Cet appareil est compatible avec la batterie recommandé d'utiliser une batterie à grande capacité : NP-FP71/NP-FP90 (en option). “InfoLITHIUM” (modèle P). POWER • Veillez à régler le commutateur sur OFF Votre caméscope ne peut fonctionner qu'avec (CHG) lorsque vous n'utilisez pas le caméscope une batterie “InfoLITHIUM”.
Page 131
Autonomie de la batterie • La durée de vie de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement au fil de son utilisation et du temps qui passe. Lorsque l'autonomie de la batterie diminue beaucoup, il est probable qu'elle est usée. Veuillez acheter une nouvelle batterie.
Réessayez + tard] s'affiche. débranchez le caméscope et faites-le vérifier par Si de la condensation se forme sur l'objectif, votre revendeur Sony avant de continuer à l'utiliser. l'indication ne s'affiche pas. • Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope ou Si de la condensation s'est formée...
Page 133
• lorsque vous amenez votre caméscope d'une piste 1 Faites coulisser le commutateur POWER de ski dans une pièce chauffée ; pour mettre votre caméscope sous tension et appuyez sur PLAY/EDIT. • lorsque vous transportez votre caméscope d'une pièce ou d'un véhicule climatisé à un endroit très 2 Débranchez les câbles autres que celui de chaud en plein air ;...
Précautions et entretien (suite) A propos de la lentille de lecture Pour charger la batterie rechargeable intégrée • Ne touchez pas la lentille à l'intérieur du couvercle du disque. Pour éviter l'accumulation de poussière, Votre caméscope est équipé d'une batterie conservez le couvercle du disque fermé, sauf lors rechargeable intégrée permettant de de l'insertion ou du retrait du disque.
Page 135
• Lorsque la pile au lithium devient faible, la télécommande risque de ne plus fonctionner correctement ou sa portée diminue. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony de type CR2025. L'utilisation d'une pile d'un type différent peut entraîner des risques d'incendie ou...
DVD-Video Recording Le système de grille de pixels unique du capteur (Mode VR) Sony ClearVid CMOS et le système de traitement DVD+RW :DVD+RW vidéo de l'image (le nouveau Enhanced Imaging Image fixe Processor) permettent une résolution pour les Exif Ver.2.2...
Consommation électrique moyenne Poids approximatif Pendant la prise de vue à l'aide de l'écran LCD 80 g 4,4 W Température de fonctionnement Viseur 0 à + 40 °C 4,1 W Type Température de fonctionnement Lithium-ion 0 à + 40 °C Température d'entreposage La conception et les spécifications sont sujettes à...
Glossaire, Index Glossaire Définalisation disque est finalisé, vous ne pouvez cependant plus lui ajouter d'enregistrements, même s'il Processus de traitement d'un disque finalisé reste encore de l'espace libre. qui contient une certaine capacité d'enregistrement inutilisée, afin de pouvoir DVD-RW l'enregistrer ultérieurement. Format de DVD réinscriptible.
Page 139
MenuDVD Original Ecran de menu qui permet de sélectionner Un film ou une image fixe enregistré par le une scène particulière à partir d'un disque DVD Handycam sur un disque est appelé un sur un lecteur DVD ou un autre appareil. «...
A propos des marques commerciales Remarques sur la licence • « Handycam » et sont des TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE marques commerciales de Sony Corporation. QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE • « Memory Stick », , « Memory Stick QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA Duo »,...
Page 148
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Printed in Japan...