FYTTER RU003B Mode D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

PROGRAM BUTTON / BOTÓN DE PROGRAMA / BOUTON DE PROGRAMME / PULSANTE DEL
PROGRAMMA / PROGRAMMTASTE / PROGRAMMAKNOP / BOTÃO DO PROGRAMA
(ENGLISH)
When the treadmill is not running, press this button can circle choose from manual mode to pre-set mode
P1-P12 and body fat.
(SPANISH)
Cuando la máquina para correr no esté funcionando, presione este botón para seleccionar el modo manual,
el modo P1-P12 y la grasa corporal preestablecidos.
(FRENCH)
Lorsque le tapis de course ne fonctionne pas, appuyez sur ce bouton pour encercler le mode manuel ou le
mode préréglé P1-P12 et la graisse corporelle.
Choose an option mode
P
MODE BUTTON / BOTÓN DE MODO / BOUTON DE MODE / TASTO MODE / MODUS-TASTE
MODE KNOP / BOTÃO DE MODO.
(ENGLISH)
When the treadmill is not running, press this button to choose time countdown mode, distance countdown
Mode and calorie countdown mode; press the "SPEED +/-" button to adjust the data. After that, press the
"START" button to start this treadmill.
(SPANISH)
Cuando la máquina para correr no esté funcionando, presione este botón para elegir el modo de cuenta
regresiva, el modo de cuenta atrás de distancia y el modo de cuenta regresiva de calorías; presione el botón
"VELOCIDAD +/-" para ajustar los datos. Después de eso, presione el botón "INICIO" para iniciar esta
máquina para correr.
(FRENCH)
Lorsque le tapis de course ne fonctionne pas, appuyez sur ce bouton pour choisir le mode de compte à
rebours, le mode de compte à rebours de distance et le mode de compte à rebours en calories. appuyez sur
la touche "SPEED +/-" pour régler les données. Après cela, appuyez sur la touche "START" pour démarrer
ce tapis de course.
Choose an option mode
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières