Beschreibung Der Bestandteile; Descrizione Delle Parti - SHOEI X-Fifteen X-SPR Pro Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

D e u t s c h

Beschreibung der Bestandteile

1. Unterer Lufteinlass
2. Rennvisierarretierung
3. Antibeschlag-Belüftungssystem
4. CWR-F2R-Visier
5. Oberer Lufteinlass
6. Helmschale
7. Visierarretierungshebel
8. Stoßabsorbierender EPS-Kern
9. Oberer Luftauslass
10. Hinterer Stabilisator
11. Kinnriemen
5
6
7
8
9
10
4
3
2
1
11
Visierarretierungstaste
Pulsante di bloccaggio visiera
Arretieren
Blocco
Rennvisierarretierung
Unterer Lufteinlass
Presa d'aria inferiore
Blocco visiera da corsa
Antibeschlag-Belüftungssystem
Wangenbelüftungssystem
Sistema di ventilazione snebbiatore
Sistema ventilazione guancia
Das Öffnen der Belüftung kann zu
erhöhtem Geräuschpegel führen.
37
I t a l i a n o

Descrizione delle parti

1. Presa d'aria inferiore
2. Blocco visiera da corsa
3. Sistema di ventilazione snebbiatore
4. Visiera CWR-F2R
5. Presa d'aria superiore
6. Calotta
7. Leva blocco grilletto visiera
8. Calotta interna
9. Uscita d'aria superiore
10. Stabilizzatore posteriore
11. Cinturino
❶Offen / Aperto
❷Halboffen / Semi aperto
❸Geschlossen / Chiuso
Visierarretierungshebel
Oberer Lufteinlass
Leva blocco grilletto
Presa d'aria superiore
visiera
Close / Fermer
Geschlossen / Chiuso
Open / Ouvrir
Offen / Aperto
Geschlossen / Chiuso
Close / Fermer
Offen / Aperto
Open / Ouvrir
Oberer Luftauslass
Uscita d'aria superiore
Hinterer Stabilisator
Stabilizzatore posteriore
L'apertura delle prese d'aria sul casco può
provocare un innalzamento del livello di
rumorosità.
D e u t s c h
Atemabweiser
Der Atemabweiser verringert die Neigung des
Visiers, zu beschlagen.
Zum Einsetzen des Atemabweisers halten Sie
sich an die folgenden Anweisungen.
■Einsetzen des Atemabweisers
Setzen Sie den Atemabweiser in dem in der
Zeichnung gezeigten Bereich ein. Achten Sie
nach dem Einbau des Atemabweisers darauf,
dass er fest und sicher sitzt.
■Entnehmen des Atemabweisers
Nehmen Sie den Atemabweiser aus dem Bereich
heraus, während Sie seine Basis festhalten.
Tragen
Sie
Atemabweiser. Der Atemabweiser könnte
sich
lösen
und
herunterfallen.
Auftragen des Silikonöls
Zur besseren Abdichtung des Visiers tragen Sie
das beigefügte Silikonöl auf die Visierdichtung
auf. Entfernen Sie zunächst Staub und Schmutz
und tragen Sie dann eine kleine Menge Silikonöl
auf die bezeichneten Teile auf,
wie in der Zeichnung zu sehen.
Wischen Sie überschüssiges Öl
ab. Wenn Silikonöl das Visier
verschmutzt, kann es Ihre Sicht
beeinträchtigen.
Prüfen
regelmäßig
auf
ausreichende
Schmierung.
I t a l i a n o
Paranaso
Il paranaso riduce l'appannamento della visiera
causato dal respiro.
日本語
Per installare il paranaso, osservare la seguente
procedura.
■Installazione del paranaso
Inserire il paranaso nello spazio mostrato nel
disegno. Dopo aver installato il paranaso,
confermare che sia fissato saldamente.
■Rimozione del paranaso
Estrarre il paranaso dallo spazio tenendo la base
dello stesso.
Atemabweiser
Paranaso
den
Helm
nicht
am
Non trasportare o tenere il casco dal
paranaso. Il paranaso potrebbe staccarsi,
der
Helm
könnte
causando la caduta del casco.
Applicazione di olio al silicone
Per una migliore tenuta della visiera, applicare
l'olio al silicone accluso sulla modanatura della
finestra. Prima di tutto, rimuovere sporco o
polvere, quindi applicare una piccola quantità di
Sie
Antibeschlag-Belüftung
Ventilazione snebbiatore
olio sulla parte designata, come
da disegno. Togliere con un
panno l'olio in eccesso. Se l'olio
al silicone macchia la visiera,
potrebbe ostacolare la visuale.
Controllare regolarmente che la
lubrificazione sia adeguata.
38

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières