AC007 - Fouet Senior / Whisks / Rührbesen / Frusta / Batidora / Garde / Caixa-batedor / Vatkainkotelo
FR
Roulement
0601
0608
Bague d'étanchéité pour fouet
0744
Goupille 3 X 20
0745
Goupille 3 X 14
7903
Vis d'embase (les 4)
Embase équipée (3 bagues + 2 joints
8612
+ 2 cornets)
8613
Cornets (la paire)
Boîte de réduction complète sans
9034
fouets
Embase fouet sans pignon
9046
intermédiaire
9048
Pignon intermédiaire + axe
9049
Pignons de sortie (la paire) avec arbres Single gear (2)
Boîte de réduction + 3 bagues
9050
autolubrifiantes
9051
Cage d'accouplement + Goupille
Arbre d'attaque équipé (cage d'accou-
9055
plement, roulement)
Boîte réduction + Bague autolubrifiante
9057
+ Arbre + Roulement
9846
Outil fouet (la paire)
ES
0601
Rodamiento
0608
Retén de grasa
0744
Pasador 3 X 20
0745
Pasador 3 X 14
7903
Tornillos de portavarillas
Portavarillas equipado (3 anillos + 2
8612
juntas + 2 cornetes)
8613
Cornetes (los 2)
9034
Caja reductora completa sin varillas
9046
Portavarillas sin piñon intermedio
9048
Piñon intermedio + eje
9049
Piñones de salida (los 2) con arboles
Caja reductora + 3 retenes autolu-
9050
bricantes
9051
Caja de acoplamiento + pasador
Árbol de transmisión (rodamiento caja
9055
de acoplamiento)
Caja reductora + anillo autolubricante
9057
+ rodamiento
9846
Varillas (las 2)
551250 G20M
EN
Ball bearing
Waterproof seal
Pin 3 X 20
Pin 3 X 14
Brace screws (4)
Holder + plastic ejector + seal
Plastic ejector (pair)
Reduction gear assembly
Lower casing w/ o middle gear
Central double gear & shaft
Upper plastic casing
Coupling casing + pin
Equipped upper shaft
Complete upper casing
Whisk (Pair)
NL
Lager
Dichtingsring
Pin 3 x 20
Pin 3 x 14
Spanschroeven (alle 4)
Gemonteerde behuizing (3
dichtingsringen + 2 O-ringen +
kegels)
Kegel (paar)
Tandwielkast (zonder garde)
Gardekast zonder tussenkoppeling
Tussenkoppeling + as
Uitgangskoppeling (allebei) met assen
Tandwielkast + 3 zelfsmerende ringen
Koppelingsblok + pin
Gemonteerde aandrijfas (blok + lager)
Tandwielkast + zelfsmerende ringen
+ as + lager
Garde-instrument (het paar)
DE
Lager
Dichtungsring
Stift 3 x 20
Stift 3 x 14
Schrauben für das Gehäuse (4)
Gehäuseunterteil
Hülsen (Paar)
Kupplung komplett ohne Besen
Gehäuseunterteil ohne Zahnräder
Zahnrad (Mitte) + Achse
Zahnräder + Welle
Oberes Gehäuseteil für Kupplung
Kupplung + Stift
Welle, Kupplung, Lager
Oberes Gehäuseteil + Welle + Lager
Rührbesen (Paar)
PT
Rolamento
Anel de vedação
Cavilha 3 x 20
Cavilha 3 x 14
Parafusos de tirantes (os 4)
Base equipada (3 anéis + 2 juntas
+ 2 cones)
Cones (o par)
Caixa de redução (sem batedeira)
Base batedor sem engrenagem
intercalar
Engrenagem intercalar + eixo
Engrenagens de saída (o par)
com eixos
Caixa de redução + 3 anéis auto-
lubrificantes
Caixa de acoplamento + cavilha
Eixo de ataque equipo (caixa e
rolamento)
Caixa redução + Anel autolubrifi-
cante + Eixo + Rolamento
Ferramenta batedeira (o par)
IT
Cuscinetto
Anello di tenuta (paraolio)
Spina elastica 3 x 20
Spina elastica 3 x 14
Viti della base (set 4 pezzi)
Base inferiore completa di 3 bronzine,
2 paraolio e 2 cornette
Coppia cornette estrazione fruste
Gruppo frusta completo senza frustini
Base senza pignone intermedio
Pignone intermedio con alberino
Coppia pignoni laterali con alberini
Carter esterno superiore completo di
3 bronzine
Gabbia di accoppiamento con spina
elastica
Alberino attacco motore completo di
cuscinetto e gabbia
Carter completo con 3 bronzine,
2 paraolio e 2 cornette
Frustino di ricambio (coppia)
FI
Laakeri
Tiivisterengas
Sokka 3 x 20
Sokka 3 x 14
Vetoruuvit M6 (4 kpl)
Varusteltu jalusta (3 rengasta + 2
tiivistettä + 2 torvea)
Torvet (pari)
Supistuskotelo (ilman vispilää)
Vispilän kanta ilman välihammas-
pyörää
Välihammaspyörä + akseli
Lähtöhammaspyörät (pari) ja akselit
Alennuskotelo + 3 itsevoitelevaa
rengasta
Liitäntäkotelo + sokka
Varusteltu vetoakseli (kotelo ja
laakeri)
Alennuskotelo + itsevoiteleva rengas
+ akseli + laakeri
Vispilä (pari)
28