Télécharger Imprimer la page

Dynamic PMX 98 Notice D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour PMX 98:

Publicité

Liens rapides

PMX 98
• Notice d'utilisation
et d'entretien
• User Guide
• Bedienungs- und
Wartungsanleitung
• Istruzioni d'uso e
manutenzione
• Instrucciones de
utilización
y mantenimiento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dynamic PMX 98

  • Page 1 PMX 98 • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
  • Page 2 Notice d’utilisation et d’entretien PMX 98 § User Guide for PMX 98 § Bedienungs und Wartungsanleitung PMX 98 § Istruzioni d’uso e manutenzione del PMX 98 § Instrucciones de utilización y mantenimiento PMX 98 § Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
  • Page 3 Sicherheit / Inbetriebnahme PMX 98 § Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia PMX 98 § Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha PMX 98 § Attention / Warning / le bouton de sécurité BS. mixer before cleaning.
  • Page 4 § Sicherheit / Inbetriebnahme PMX 98 § Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia PMX 98 § Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha PMX 98 § use, please contact factory. di immersione). geistigen Beeinträchti-gung(en) • Tenere l’apparecchio PMX 98 leiden, auch selbstverständlich...
  • Page 5 • Il peut également rendre de mayonnaise etc. aconsejada : 2/3 del tubo). grands services dans certaines • Aguantar el triturador PMX 98 • For nurseries or for diets: puree industries, laboratoires, parfu- con una mano, por la empuña- of vegetables lightly pulverized, merie.
  • Page 6 Indus- gli aromi e le basi per il gelato, una persona competente o dal triezweigen angewendet wer- sciogliendo ed emulsionando servizio post-vendita Dynamic den. Parfümerien, Färbereien, contemporaneamente gli zuc- per evitare incidenti. Keramikbetriebe, Labore, Flei- cheri ed i grassi.
  • Page 7 Attestons que l’appareil mixeur Customer service détériorations provoquées par PMX 98 est conforme aux exi- and warranty : un emploi anormal, les erreurs gences essentielles de la norme de branchement ou le non res- Should your unit require service, EN 12853.
  • Page 8 DYNAMIC will dor o enviar su aparato a : Dichiariamo che l’apparecchio Guerrero Claude repair or replace, at its option, PMX 98 mixer è rispondente alle defective products returned to Poligono Can Calderon esigenze essenziali della norma an authorized warranty repair C/Mare de deu Nuria 25 1-1 EN 12853.
  • Page 9 Alimentación eléctrica Motor ist entstört. Prévoir une prise de courant elektrische Vorsicherung El aparato DYNAMIC de clase 10/16 A monophasée normali- muß durch einen Leistungs- II (con doble aislamiento) es de sée. schutzschalter / Sicherung 10 A corriente alterna monofásica y Vérifier la concordance entre la...
  • Page 10 Etiquette de sécurité - Attention • Warning label • Warnhinweis - Vorsicht • Etiqueta de seguridad “Cuidado“• Etichetta di sicurezza 1017 Bande décor “Dynamic” • Dynamic label • Etikett Dynamic • Cinta adesiva “Dynamic” • Striscia decorata Dynamic 1027 Etiquette d’identification 230 V • Label w/ serial number 230 V • Kennzeichnungsetikett 220 V • Etiqueta de identificación 230 V • Etichetta d’identifica-...
  • Page 11 9811 9813 9812 0950.1 9011 9811.1 0950 9040 0908 9810 9810.1 9502 7903 9820 9817 0514 9820.1 9023 0726 0601 9819 1027 9819.1 9818 7913.F 9025 8309 9816 9821 8313 1189 089959 7916 0607 9902 page 11...
  • Page 12 Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fin de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 1 43 20 21 38 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.