Page 4
Gebruiksaanwijzing - Dynamix rhouden zonder toezicht. OPGELET Deze apparaten zijn bedoeld om te Niet inschakelen als het mes is gebruiken in commerciële toepas- ondergedompeld. singen, bijvoorbeeld in keukens van Uitschakelen vooraleer het toestel restaurants, kantines, ziekenhuizen uit de vloeistof te halen. en commerciële bedrijven zoals bak- Uitschakelen en de voeding ontkop- kerijen, slagerijen enz., maar niet...
Page 5
Gebruiksaanwijzing - Dynamix een hand vast en plaats een vinger op de • Gebruik van de gardestaaf: G-knop (zonder te duwen). U kunt moeiteloos pasta's, crèmes, mousse- Druk nu op de G-knop om het toestel in lines bereiden en vooral: werking te stellen.
DYNAMIC FRANCE S.A.S. ELEKTRISCHE AANSLUITING 518 rue Léo Baekeland – B.P.57 Deze klasse II-apparaat (dubbel geïsoleerd) 85290 Mortagne-sur-Sèvre Cedex -...
Page 7
Dit elektrische apparaat heeft een garantie van een jaar tegen fabricagefouten vanaf de datum van aankoop. De onderdelen en uitgevoerde arbeid wor- den volledig gedekt door de DYNAMIC- garantie. De garantie dekt de vervanging van defecte onderdelen, maar is niet van toe-...
Page 8
User guide - Dynamix tions, for example in kitchens of WARNING restaurants,canteens, hospitals and Never operate your mixer without in commercial enterprises such as being immersed in liquid. bakeries, butcheries, etc., but not Turn off the appliance before remo- for continuous mass production of ving from liquid.
Page 9
User guide - Dynamix • 2 to 12 white eggs may slowly be whis- Precautions for the use of the appliance: ked up at reduced speed and finalized Never run the appliance outside a recipient. at high speed ensuring an incompa- After each use unplug the appliance.
: Use a standard 10/16 A single phased socket. CANADA SERVICE CENTRE DYNAMIC Check that the electricity supply voltage INTERNATIONAL LTD. and the value on the charger specifications 3227 Boul. pitfield plate are compatible.
Page 11
Damage caused by impro- per use, accident and/or abuse are not considered to be manufacturing defects. DYNAMIC will repair or replace, at its dis- cretion, defective products returned to an authorized warranty repair center, freight prepaid one way. Unauthorized work on the products during the warranty period will void this warranty.
Notice d'utilisation et d'entretien - Dynamix être effectués par des enfants sans ATTENTION surveillance. Ne mettre en marche que lorsque le Ces appareils sont destinés à être couteau est immergé. utilisés dans des applications com- Eteindre avant de retirer l’appareil merciales, par exemple dans les cui- du liquide.
Notice d'utilisation et d'entretien - Dynamix Plus besoin de passer la préparation au FONCTIONNEMENT chinois. Visser l’accessoire sur le bloc-moteur jusqu’à la butée. • Utilisation du pied fouet : Tenir le mixeur par la poignée avec une Vous pouvez préparer sans peine les pâtes, main, en mettant un doigt sur la gâchette les crèmes, les mousselines et particulière- G (sans appuyer).
Notice d'utilisation et d'entretien - Dynamix ENTRETIEN RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le nettoyage de l’appareil peut s’effectuer Cet appareil de classe II (double isolation) avec une éponge ou un chiffon légèrement est alimenté en courant alternatif mono- humide. phasé et ne nécessite pas de prise de terre. Pour nettoyer l’intérieur de la cloche, faire Le moteur de type universel est antipara- fonctionner l’appareil avec le tube de plon-...
Port payé. Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabri- cation. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi...
Page 16
Vorkenntnissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß • Anwendungen Turbostab: beaufsichtigt werden oder wenn Mit dem Turbostab von Dynamic erreichen ihnen Anweisungen zur sicheren Sie stabilere und homogenere Massen. Sie Verwendung des Geräts gegeben arbeiten schnell in der Anwendung und...
Page 17
Bedienungs und Wartungsanleitung - Dynamix erzielen cremigere Suppen. Dressings wer- Zubereiten von Lebensmitteln zu verwen- den schnell, homogen emulgiert. Sie errei- den; möchten Sie es anderweitig verwen- chen eine hohe und effiziente Stabilität. den, setzen Sie sich bitte mit uns in Damit braucht man kein feinmaschiges Verbindung.
Bedienungs und Wartungsanleitung - Dynamix Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nach Herausnehmen des Messers). nicht vom Hersteller empfohlen wurden. - Die Schärfe des Messers. Ersetzen Sie Sie können eine mögliche Gefahrenquelle gegebenenfalls das Messer. für den Benutzer darstellen und das Wenn das Kabel beschädigt ist, muss Gerät beschädigen.
KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE Stempel. Sollte das Gerät selbstständig, KUNDENDIENST UND GARANTIE ohne Absprache geöffnet oder repariert Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hygiene werden, erlischt die Garantie. und Sicherheit entsprechen : EN12853. • Kundendienst Garantie: Im Falle einer Funktionsstörung des Dynamix Nomad wenden Sie sich bitte an Im Falle einer Funktionsstörung des...
Page 20
2847.2 Motor equipado 230 V - D190 Motor 220-240V D190 Motor 220-240V D190 Moottori 220-240V - D190 2848 Cinta adhesiva “Dynamic” 160 Dynamic-etiket Etiqueta Dynamic Etiketti Dynamic 2848.2 Cinta adhesiva “Dynamic” 190 Dynamix-etiket 190 Etiqueta Dynamix 190 Etiketti Dynamix 190 551050-060 G20M...
Page 30
AC560 - Pied Blender / Blender attachement / Turbostab / Blender / Blender / Blender staaf / Pé Blender / Sekoitussauva 0666D Bague autolubrifiante Self-lubricating ring Dichtring Bronzina autolubrificante 0667D Bague d'étanchéité Waterproof seal Lager Retén de grasa 0744 Goupille 3 x 20 Pins 3 x 20 Ring Spina 3x20...
Page 31
Procédure pour le démontage du pied BLENDER Procedimiento para el desmontaje del pie BLENDER DYNAMIX DYNAMIX 1- Démontage du marteau 1- Desmontaje del cuchillo 2- Démontage de la cloche 2- Desmontaje de la campana 3- Démontage de l'arbre de transmission 3- Desmontaje del árbol de transmisión Procedure for the dismantling of the foot Procedure om de blenderstaaf te demonteren...