Olimpia splendid NEXYA S4 E 12 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 13

Table des Matières

Publicité

I
adeguatamente sigillata
o intrinsecamente sicura.
5. Presenza di estintori
Qualora sia necessario
eseguire lavori ad alte
temperature sull'impianto
di refrigerazione o sui
relativi componenti, è
necessario predisporre
un adeguato sistema
antincendio. Posizionare
estintori a base di CO2
o polvere secca in
prossimità dell'area di
caricamento.
6. Nessuna fonte di
ignizione
Nessuna persona al
lavoro sugli impianti
di refrigerazione ed
esposta al contatto con
tubi che contengono o
contenevano refrigerante
i n f i a m m a b i l e d e v e
utilizzare fonti di ignizione
per evitare rischi di
incendio o esplosione.
Ogni possibile fonte di
ignizione, tra cui il fumo
di sigarette, deve essere
tenuta a debita distanza
dal sito di installazione,
riparazione, rimozione o
smaltimento, ove possa
verificarsi una perdita di
liquido refrigerante nello
spazio circostante. Prima
di eseguire il lavoro, l'area
circostante l'apparecchio
deve essere controllata al
fine di accertarsi che non
siano presenti sostanze
infiammabili o rischi di
ignizione. Devono essere
esposte segnalazioni di
DIVIETO DI FUMO.
7. Area ventilata
Assicurarsi che l'area
sia aperta o che sia
adeguatamente ventilata
prima di interagire con
l'impianto o svolgere
qualsiasi operazione
ad alte temperature.
A s s i c u r a r e
u n a
ventilazione costante
durante il periodo delle
GB
5.Presence of fire
extinguisher
If any hot work is to
be conducted on the
refrigeration equipment
or any associated
parts, appropriate
f i r e e x t i n g u i s h i n g
equipment shall be
available to hand.
Have a dry powders or
CO2 fire extinguisher
a d j a c e n t t o t h e
charging area.
6. No ignition sources
No person carrying
out work in relation
t o a r e f r i g e r a t i o n
system which involves
exposing any pipe
work that contains
o r h a s c o n t a i n e d
flammable refrigerant
shall use any sources
of ignition in such a
manner that it may
lead to the risk of fire or
explosion. All possible
i g n i t i o n s o u r c e s ,
including cigarette
smoking, should be
kept sufficiently far
away from the site of
installation, repairing,
removing and disposal,
during which flammable
refrigerant can possibly
be released to the
surrounding space.
Prior to work taking
place, the area around
the equipment is to
be surveyed to make
sure that there are no
flammable hazards
or ignition risks. NO
SMOKING signs shall
be displayed.
7. Ventilated area
Ensure that the area is
in the open or that it it
adequately ventilated
before breaking into the
system or conducting
any hot work. A degree
of ventilation shall
continue during the
period that the
F
correctement scellé ou
intrinsèquement sûr.
5. Présence d'extincteurs
S ' i l e s t n é c e s s a i r e
d'effectuer des travaux à
hautes températures sur
le système de réfrigération
ou sur ses composants, il
faut disposer d'un système
anti-incendie approprié.
Placer des extincteurs à
base de CO2 ou de poudre
sèche à proximité de la
zone de chargement.
6. Absence de source
d'ignition
A u c u n e p e r s o n n e
travaillant sur les systèmes
de réfrigération et exposée
au contact avec des
tubes contenant ou ayant
contenu du réfrigérant
inflammable ne doit utiliser
de sources d'ignition,
afin d'éviter tout risque
d'incendie ou d'explosion.
To u t e s l e s s o u r c e s
d'ignition potentielles,
dont les cigarettes, doivent
être maintenues à une
distance appropriée du
site d'installation, de
réparation, d'enlèvement
ou d'élimination, où il
pourrait se produire une
fuite de liquide réfrigérant
dans l'espace environnant.
Avant d'effectuer le travail,
la zone entourant l'appareil
doit être contrôlée, afin
de s'assurer de l'absence
de matières inflammables
ou de risques d'ignition.
Il convient de mettre
en place des signaux
DEFENSE DE FUMER.
7. Zone ventilée
S'assurer que la zone est
ouverte ou est ventilée
de façon appropriée
avant d'interagir avec
l'installation ou d'effectuer
quelque opération que ce
soit à haute température.
S'assurer d'une ventilation
constante pendant la
durée des opérations. La
D
keine Funken verursacht,
angemessen versiegelt
beziehungsweise eigensicher
ist.
5. Vorhandensein von
Feuerlöschern
S o l l t e e s n o t w e n d i g
sein, Arbeiten bei hohen
Te m p e r a t u r e n a n d e r
Kühlanlage oder ihren
Komponenten durchzuführen,
i s t d i e B e r e i t s t e l l u n g
e i n e s a n g e m e s s e n e n
B r a n d s c h u t z s y s t e m s
erforderlich. Positionieren
S i e F e u e r l ö s c h e r a u f
der Basis von CO2 oder
Trockenpulver in der Nähe
des Ladebereiches.
6. Keine Zündquelle
Keine an den Kühlanlagen
tätige und dem Kontakt
m i t S c h l ä u c h e n , d i e
entflammbares Kühlmittel
enthalten oder enthielten,
a u s g e s e t z t e P e r s o n
d a r f Z ü n d q u e l l e n
verwenden, um Brand-
oder Explosionsgefahren
zu vermeiden. Jegliche
m ö g l i c h e Z ü n d q u e l l e ,
darunter Zigarettenrauch,
ist in einem angemessenen
Abstand zum Installations-,
Reparatur- Ausbau- oder
E n t s o r g u n g s s t a n d o r t
zu halten, wo es zum
Austreten von Kühlmittel
im umgebenden Raum
kommen könnte. Vor der
Ausführung der Arbeit muss
der Bereich um das Gerät
kontrolliert werden um
sicherzustellen, dass keine
entflammbaren Substanzen
o d e r Z ü n d g e f a h r e n
v o r h a n d e n s i n d . E s
sind RAUCHVERBOTE
auszuhängen.
7. Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass
der Bereich offen oder
a n g e m e s s e n b e l ü f t e t
ist, bevor Sie mit der
Anlage interagieren oder
jeglichen Eingriff bei hohen
Temperaturen vornehmen.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières