Olimpia splendid NEXYA S4 E 12 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 16

Table des Matières

Publicité

I
d a l l ' a p p a r e c c h i o
i n f u n z i o n e p r i m a
dell'eventuale rimozione
di coperture ermetiche,
ecc. Qualora fosse
a s s o l u t a m e n t e
necessario disporre di
alimentazione elettrica
per le apparecchiature
durante la manutenzione,
occorre posizionare un
rilevatore di perdite
costantemente attivo
nel punto più critico per
segnalare una situazione
p o t e n z i a l m e n t e
pericolosa.
1 0 . 2 È n e c e s s a r i o
prestare particolare
attenzione a quanto
segue per garantire che,
in caso di intervento sui
componenti elettrici,
l'alloggiamento non
sia alterato in modo da
influenzare il livello di
protezione. Ciò include
danni ai cavi, numero
eccessivo di connessioni,
terminali non fabbricati
i n c o n f o r m i t à a l l e
specifiche originali,
danni alle guarnizioni,
scorretta installazione
delle chiusure, ecc.
A s s i c u r a r s i c h e g l i
apparecchi siano montati
saldamente.
A s s i c u r a r s i c h e l e
guarnizioni o i materiali
di tenuta non siano
deteriorati al punto da non
poter essere più utilizzati
per impedire l'ingresso di
atmosfere infiammabili. I
componenti di ricambio
devono essere conformi
a l l e s p e c i f i c h e d e l
produttore.
NOTA: l'uso di sigillanti a
base di silicone possono
inibire l'efficacia di alcuni
tipi di apparecchiature
per il rilevamento di
perdite. I componenti a
sicurezza intrinseca non
devono essere isolati
prima di lavorare sugli
stessi.
16
GB
worked upon prior to
any removal of sealed
covers, etc. If it is
absolutely necessary
to have an electrical
supply to equipment
during servicing, then a
permanently operating
form of leak detection
shall be located at the
most critical point to
warn of a potentially
hazardous situation.
1 0 . 2 P a r t i c u l a r
attention shall be
paid to the following
to ensure that by
working on electrical
c o m p o n e n t s , t h e
casing is not altered
in such a way that the
level of protection is
affected. This shall
include damage to
c a b l e s , e x c e s s i v e
number of connections,
terminals not made to
original specification,
d a m a g e t o s e a l s ,
incorrect fitting of
glands, etc.
Ensure that apparatus
is mounted securely.
Ensure that seals or
sealing materials have
not degraded such that
they no longer serve
t h e p u r p o s e o f
p r e v e n t i n g
t h e
ingress of flammable
a t m o s p h e r e s .
Replacement parts
shall be in accordance
with the manufacturer
s specifications.
NOTE: The use of
silicon sealant may
inhibit the effectiveness
of some types of leak
detection equipment.
I n t r i n s i c a l l y s a f e
components do not
have to be isolated
prior to working on
them.
F
doivent être débranchées
de l'appareil en fonction
a v a n t l ' e n l è v e m e n t
éventuel des couvertures
é t a n c h e s e t c . S ' i l
devait être absolument
nécessaire de disposer
d'alimentation électrique
pour les appareils pendant
la maintenance, il faut
placer un détecteur de
fuites constamment actif
au point le plus critique
p o u r s i g n a l e r u n e
situation potentiellement
dangereuse.
10.2 Il est nécessaire
d'accorder une attention
particulière à ce qui suit
pour garantir que, en
cas d'intervention sur les
composants électriques, le
logement n'est pas altéré
de façon propre à influer
sur le niveau de protection.
Cela inclut les dommages
des câbles, un nombre
excessif de branchements,
des bornes de fabrication
n o n c o n f o r m e a u x
spécifications d'origine,
des dommages des joints,
une mauvaise installation
des fermetures etc.
S'assurer que les appareils
sont montés de façon
stable.
S'assurer que les joints ou
les matériaux d'étanchéité
ne sont pas détériorés au
point de ne plus pouvoir être
utilisés, pour empêcher la
pénétration d'atmosphères
i n f l a m m a b l e s . L e s
composants de rechange
doivent être conformes
aux spécifications du
fabricant.
NOTE: l'utilisation de
produits de jointoiement à
base de silicone peuvent
inhiber l'efficacité de
certains types d'appareils
pour la détection de
fuites. Les composants
à sécurité intrinsèque ne
doivent pas être isolés
avant d'intervenir sur ces
derniers.
D
trennen. Sollte es unbedingt
e r f o r d e r l i c h s e i n , d i e
elektrische Stromversorgung
für die Geräte während
der Wartung vorzusehen,
ist ein konstant aktiver
Undichtigkeitsdetektor
am kritischsten Punkt zu
positionieren, um eine
p o t e n t i e l l g e f ä h r l i c h e
Situation zu signalisieren.
10.2 Es ist notwendig, die
nachstehenden Punkte mit
besonderer Aufmerksamkeit
z u
b e a c h t e n
u m
sicherzustellen, dass bei
Eingriffen an den elektrischen
Komponenten der Sitz nicht
so verändert wird, dass
der Schutzgrad beeinflusst
wird. Dies schließt Schäden
an Kabeln, eine zu hohe
Anzahl von Anschlüssen,
nicht in Übereinstimmung mit
den Originalspezifikationen
hergestellte Klemmen,
Schäden an den Dichtungen,
fehlerhafte Installation der
Verschlüsse usw. ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Geräte fest montiert sind.
S t e l l e n S i e s i c h e r ,
dass Dichtungen oder
Dichtmaterialien nicht so
beschädigt sind, dass sie
nicht mehr benutzt werden
können, um das Eintreten
entflammbarer Atmosphären
zu unterbinden. Die Ersatzteile
müssen in Übereinstimmung
mit den Spezifikationen des
Herstellers stehen.
HINWEIS: Die Verwendung
v o n D i c h t m i t t e l n a u f
Silikonbasis hemmt die
Wirksamkeit einiger Arten von
Geräten für die Erfassung
von Undichtigkeiten. Die
eigensicheren Komponenten
dürfen vor dem Eingriff an
denselben nicht isoliert
werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières