Olimpia splendid NEXYA S4 E 12 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 15

Table des Matières

Publicité

I
fabbricati con materiali
intrinsecamente resistenti
alla corrosione o siano
opportunamente protetti
da agenti corrosivi.
9.Verifiche ai dispositivi
elettrici
Gli interventi di riparazione
e m a n u t e n z i o n e d i
componenti elettrici
d e v o n o p r e v e d e r e
controlli di sicurezza
iniziali e procedure di
ispezione dei componenti.
In caso di guasto che
possa compromettere
la sicurezza, nessuna
alimentazione elettrica
deve essere collegata
al circuito finché non
venga adeguatamente
riparato. Se il guasto
non può essere riparato
i m m e d i a t a m e n t e ,
m a è n e c e s s a r i o
continuare l'operazione,
utilizzare una soluzione
temporanea adeguata.
Tale soluzione deve
essere segnalata al
proprietario dell'impianto
in modo da informare
tutte le parti.
I controlli di sicurezza
iniziali prevedono:
• l o
s c a r i c o
d e i
condensatori: questa
operazione deve essere
eseguita in modo sicuro
per evitare la possibilità
di scintille;
• l'assenza di esposizione
di componenti e cablaggi
elettrici a tensioni durante
la carica, la riparazione
o l a d e p u r a z i o n e
dell'impianto;
• la continuità della
messa a terra.
1 0 . I n t e r v e n t i d i
r i p a r a z i o n e d e i
componenti ermetici
10.1 Durante gli interventi
d i r i p a r a z i o n e d e i
componenti ermetici, tutte
le linee di alimentazione
elettrica devono essere
scollegate
GB
refrigerant containing
components, unless
t h e c o m p o n e n t s
are constructed of
materials which are
inherently resistant
to being corroded or
are suitably protected
a g a i n s t b e i n g s o
corroded.
9. Checks to electrical
devices
R e p a i r
a n d
m a i n t e n a n c e t o
electrical components
shall include initial
safety checks and
component inspection
procedures. If a fault
e x i s t s t h a t c o u l d
compromise safety,
then no
electrical supply shall
b e c o n n e c t e d t o
the circuit until it is
satisfactorily dealt with.
If the fault cannot be
corrected immediately
but it is necessary to
continue operation, and
adequate temporary
s o l u t i o n s h a l l b e
used. This shall be
reported to the owner
of the equipment so
all parties are advised.
Initial safety checks
shall include:
• that capacitors are
discharged: this shall
be done in a safe
m a n n e r t o a v o i d
possibility of sparking
• that there no live
electrical components
and wiring are exposed
w h i l e c h a r g i n g ,
recovering or purging
the system;
• that there is continuity
of earth bonding.
10. Repairs to sealed
components
10.1 During repairs to
sealed components, all
electrical supplies shall
be disconnected from
the equipment being
F
matériaux intrinsèquement
résistants à la corrosion
ou sont protégés de façon
appropriée contre les
agents de corrosion.
9 . C o n t r ô l e s d e s
dispositifs électriques
L e s i n t e r v e n t i o n s
de réparation et de
m a i n t e n a n c e
d e
composants électriques
d o i v e n t
p r é v o i r
d e s c o n t r ô l e s d e
sécurité initiaux et des
procédures d'inspection
des composants. En
cas de défaut pouvant
compromettre la sécurité,
aucune alimentation
électrique ne doit être
branchée au circuit tant
qu'il n'a pas été réparé
de façon appropriée. Si
le défaut ne peut pas être
réparé immédiatement,
mais qu'il est nécessaire
de continuer l'opération,
utiliser une solution
temporaire appropriée.
Cette solution doit être
signalée au propriétaire
du système de façon à
informer toutes les parties
concernées.
Les contrôles de sécurité
initiaux prévoient:
• l a v i d a n g e d e s
c o n d e n s e u r s : c e t t e
o p é r a t i o n d o i t ê t r e
effectuée de façon sûre
pour éviter la possibilité
d'étincelles;
• l'absence d'exposition
de composants et de
câblages électriques à
tensions pendant la
charge, la réparation ou
l'épuration du système;
• la continuité de la mise à
la terre.
1 0 . I n t e r v e n t i o n s
d e r é p a r a t i o n d e s
composants étanches
1 0 . 1 P e n d a n t l e s
interventions de réparation
des composants étanches,
t o u t e s l e s l i g n e s
d'alimentation électrique
D
denn, die Komponenten
s i n d a u s e i g e n s i c h e r
korrosionsbeständigen
We r k s t o ff e n g e f e r t i g t
oder entsprechend gegen
korrodierende Agenzien
geschützt.
9. Überprüfungen an den
elektrischen Geräten
D i e R e p a r a t u r - u n d
Wa r t u n g s e i n g r i f f e a n
elektrischen Komponenten
m ü s s e n a n f ä n g l i c h e
Sicherheitskontrollen und
Inspektionsprozeduren der
Komponenten vorsehen.
Bei einem Defekt, der die
Sicherheit beeinträchtigen
kann, darf keine elektrische
Stromversorgung an den Kreis
angeschlossen werden, bis
dieser angemessen repariert
wird. Wenn der Defekt nicht
unverzüglich repariert werden
kann, die Fortsetzung des
Eingriffes aber erforderlich
ist, verwenden Sie eine
passende vorübergehende
Lösung. Diese Lösung ist
dem Besitzer der Anlage
anzuzeigen, sodass alle
Parteien informiert werden.
D
i
e
Anfangssicherheitskontrollen
sehen vor:
• Auslass der Kondensatoren:
dieser Eingriff ist auf sichere
Weise auszuführen, um die
Möglichkeit von Funken zu
vermeiden.
• Fehlende Aussetzung
von Komponenten und
Stromkabeln an Spannung
während des Ladens, der
Reparatur oder Reinigung der
Anlage.
• Kontinuität der Erdung.
10. Reparatureingriffe
a n h e r m e t i s c h e n
Komponenten
1 0 . 1 W ä h r e n d d e r
R e p a r a t u r e i n g r i ff e a n
hermetischen Komponenten
sind alle elektrischen
Stromleitungen vor der
eventuellen Entfernung
hermetische Abdeckungen
vom laufenden Gerät zu
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières