1.3
A V V E R T E N Z E
G E N E R A L I
SICUREZZA
•
Il motore SUN E/SUN E1 è stato progettato
e costruito in qualità di propulsore per la
generazione di energia meccanica; OGNI ALTRO
USO DIVERSO E NON PREVISTO DA QUELLO
INDICATO SOLLEVA LA VM MOTORI S.p.A.
DAI RISCHI CHE SI DOVESSERO VERIFICARE,
in ogni caso, l'impiego di prodotti diversi da
quelli concordati all'atto d'acquisto ESCLUDE
LA VM MOTORI S.p.A. DA QUALSIASI
RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
AL MOTORE, COSE O PERSONE.
•
Il motore è stato realizzato in conformità alle
più recenti normative di sicurezza, è comunque
buona norma tenere presente che ogni organo in
movimento può costituire pericolo. Si raccomanda,
quindi, di non intervenire mai su nessuna parte in
movimento ed accertarsi che nessun operatore si
trovi in prossimità del motore prima di attivarlo.
•
Il motore base può lavorare a temperature
ambientali da -20 °C a + 45 °C.
•
L'operatore addetto all' installazione ed alla
manutenzione del motore deve utilizzare
ABBIGLIAMENTO adeguato all'ambiente
di lavoro ed alla situazione in cui si trova; in
particolare occorre evitare l'uso d'indumenti
molto larghi, catene, braccialetti, anelli o quant'
altro abbia tendenza ad impigliarsi con organi in
movimento.
D I
1.3
AVERTISSEMENTS GENERAUX DE
SECURITE
•
Le moteur SUN E/SUN E1a été conçu et construit
en tant que propulseur pour la génération
d'énergie mécanique. TOUT USAGE NON
PREVU ET DIFFERENT DE CELUI INDIQUE
DECHARGE VM MOTORI S.p.A. DE TOUTE
RESPONSABILITE EU EGARD AUX RISQUES
EVENTUELS, dans tous les cas, l'emploi de
produits autres que ceux fixés à l'acte d'achat
DEGAGE VM MOTORI S.p.a DE TOUTE
RESPONSABILITE POUR LES EVENTUELS
DOMMAGES AU MOTEUR, CHOSES ET
PERSONNES.
•
Ce moteur a été réalisé conformément aux plus
récentes réglementations de sécurité, il convient
toutefois de se rappeler que tout organe en
mouvement peut constituer un danger. Il est
donc recommandé de ne jamais intervenir sur les
pièces en mouvement et de s'assurer qu'aucun
opérateur ne se trouve à proximité du moteur
avant de mettre celui-ci en marche.
•
Le moteur de base peut fonctionner à des
températures ambiantes de - 20 °C à + 45°C.
•
L'opérateur préposé à l'installation et à l'entretien
du moteur doit porter des VETEMENTS adaptés
à l'environnement de travail et à la situation
dans laquelle il se trouve; en particulier, il doit
éviter de porter des vêtements très larges, des
chaînes, des bracelets, des bagues ou tout autre
article susceptible de s'accrocher aux organes
en mouvement.
1-
SUN E - E1 - E2
1.3
GENERAL SAFETY NOTICES
•
Engine SUN E/SUN E1 is designed and built as
a power unit for generating mechanical energy:
ALL USES OTHER THAN THE PRESCRIBED
APPLICATION AUTOMATICALLY RELEASE
VM MOTORI S.p.A. FROM LIABILITY FOR
DAMAGES THAT MAY ENSUE, in any event, the
use of products other than those agreed upon at
the time of purchase, RELEASES VM MOTORI
S.p.A. FROM ALL LIABILITY FOR DAMAGE
TO THE ENGINE OR PROPERTY OR INJURY
TO PERSONS.
•
Although the engine is built in compliance with
the most recent safety standards, it is advisable
to bear in mind that moving parts are always
potentially dangerous. Therefore, never attempt
to work on parts of the engine while they are in
motion and make sure that there are no persons
in the vicinity of the engine before starting it.
•
The standard engine can run at ambient
temperatures between -20 °C and + 45 °C.
•
The operator in charge of installing and
maintaining the engine must wear suitable
CLOTHING for the workplace and the situation;
in particular, avoid loose clothes, chains,
bracelets, rings and all other accessories that
could become entangled with moving parts.