VM Motori SUN E Manuel D'instructions page 157

Table des Matières

Publicité

ein ÖlWechsel muß in Jedem
fall alle 1 monate
erfolgen.
nehmen sie, bei
m o t o r e n - b e l a s t e n d e n
b e t r i e b s b e d i n g u n g e n
W i e s ta u b i g e n r Ä u m e n
o d e r
b e s o n d e r s
hohen
belastungen
alle 10
s t u n d e n
einen motorenÖlWechsel
vor.
.
zum einsatz chemischer
produKte halten sie sich
an die vorgehensWeise
u n d
v o r s i c h t s r e g e l n ,
die auf dem datenblatt
z u r
u n fa l lv e r h Ü t u n g
angegeben sind, Welches
b e i m
l i e f e r a n t e n
erzeugnisses angefragt
Werden Kann.
AUFFÜLLEN MOTORÖL
Füllen Sie am Verschluß der Zylinderkopfhaube mit
Motoröl auf (Abb. 7.7 Ansaugegmotoren) oder am
entsprechenden Einfüllstutzen (ABB. 7.8 Motoren
mit Turbolader).
Gießen Sie Öl ein, bis der Ölstand die obere
Kerbe des Ölmeßstabes erreicht hat (Abb.7.8-
Ausschnitt).
la operaciÓn serealizarÁ
siempre cada 1 meses.
en condiciones de eJercicio
gravosas del motor, cuales
ambientes polvo-rientos o
carga eXtremas, prevean
la sustituciÓn del aceite
motor cada 10 horas.
a l u t i l i z a r p r o d u c to s
q u í m i c o s
las modalidades Y las
p r e c a u c i o n e s
indican en la tarJeta de los
datos de seguridad que se
solicitarÁ al proveedor del
producto.
d e s
REPOSTAJE DEL ACEITE MOTOR
Repostar el aceite mediante el tapón colocado en la
tapa de los balancines (fig. 7.7 motores atmosféricos)
o a través de la boca de repostaje apropiada (FIG.
7.8 motores sobrealimentados).
Vaciar el aceite hasta alcanzar la muesca superior
de la varilla de nivel del aceite (fig. 7.8- marco)
r e s p e t a r
q u e
s e
7-
SUN E - E1 - E2
Fig. 7.7 - Abb. 7.7
Fig. 7.8 - Abb. 7.8
MAX
MIN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sun e1Sun e2

Table des Matières