5..
Rodaggio
Durante il periodo di rodaggio valutabile in circa
50 ore, impiegare il motore a non oltre il 70% della
potenza massima.
Q u A N t o
p I ù
Il
p E R I o D o
I N I z I A l E
D I
cARIcHI ADEGuAtI,
MAGGIoRE RISultERà' lA
DuRAtA DEI DIVERSI oRGANI
DEl MotoRE E QuINDI tANto
MINoRE Il coSto DI
tENzIoNE E DI ESERcIzIo.
N.B. uN ADEGuAto RoDAG-
GIo NoN può ESSERE ottE-
Nuto SE Il MotoRE FuNzIoNA
p E R
l u N G H I
cARIco
R I D o t t o
(INFERIoRE DEllA
MEtà) oppuRE A BASSo
REGIME DI GIRI.
In tal caso il mancato assestamento delle fasce
elastiche può causare eccessivo consumo di olio
o fuoriuscita di olio dallo scarico.
5..
Rodage
Pendant la période de rodage qui est d'environ 50
heures, ne faites jamais marcher le moteur à plus
de 70% de sa puissance maximum.
l u N G o
é
I M p I E G o
A
tANto
MANu-
p E R I o D I A
En effet, dans ces cas précis, le manque
d'ajustement des bandes élastiques peut entraîner
une consommation d'huile excessive ou des fuites
d'huile au niveau de l'échappement.
lA DuRéE DE VIE DES
DIFFéRENtS oRGANES Du
MotEuR SERA pluS loN-
GuE Et lES coûtS D'ENtRE-
tIENEt DE FoNctIoNNE-
MENt MoINS élEVéS SI
VouS pRoloNGEz lA
péRIoDE INItIAlE DE
RoDAGE.
N.B. : uN BoN RoDAGE N'ESt
pAS poSSIBlE SI lE MotEuR
FoNctIoNNE loNGtEMpS à
cHARGE RéDuItE (MoINS DE
lA MoItIé) ou à BAS RéGIME.
5-
SUN E - E1 - E2
5..
Running-in
During the running-in period, which should last about
50 hours, use the engine at no more than 70% of
its maximum power.
tHE loNGER tHE INItIAl
RuNNING-IN pERIoD WItH
REDucED loADS, tHE
loNGER tHE WoRKING
lIFEtIME oF tHE VARIouS
pARtS oF tHE ENGINE W I t H
coNSEQuENt SAVINGS
IN tERMS oF MAINtENANcE
AND RuNNING coStS.
N.B.: RuNNING IN MuSt Not
BE cARRIED out BY RuNNING
tHE ENGINE FoR pRoloN-
GED pERIoDS At loW
loADS (lESS
tHAN HAlF)
oR At loW SpEED.
In this case the piston rings will not seat properly,
thus leading to excess oil consumption or emission
of oil from the exhaust.