IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THIS INFORMATION AVOIDING GENERAL HAZARDS To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS . To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely WARNING: enclosed at the time of installation .
Tools and Materials Needed ø1/16 in (2 mm) Tape Measure Drill Pliers Adjustable wrench Hole Saw Needle Nose Pliers Flat Screwdriver Wire Cutter Wire Stripper Level Phillips Screwdriver Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the other .
Page 6
Materials supplied (All Models) Screw Clamp (for drain hose) Power Cord Mounting Brackets Mounting Bracket Screws Ø 4x13 mm (Model Dependent: your dishwasher is supplied with one of the toe panel kits shown below) Door release handles for fully Installation Guide for Fully integrated door panels for use Integrated Door Panel during a power outage .
Enclosure Requirements WARNING Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service . Electrical Shock/Fire Hazard! Do not allow the electrical and supply lines to touch . 7" (177.8 mm) min 24"...
Page 8
NOTICE : Avoid cross-threading! It will cause leaks . After attaching hose, turn on water and check for leaks . • Pull the drain hose out of the packaging base as shown . • Set toe panel aside for later use . •...
Electrical Connection ELECTRICAL SUPPLY WARNING The customer has the responsibility of ensuring that the dish- washer electrical installation is in compliance with all national Avoid Electrical Shock Hazard! and local electrical codes and ordinances . The dishwasher is Do not work on an energized circuit . Doing so designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connect- could result in serious injury or death .
Page 10
Strap • Plug the end of the supply cord into the back of the dishwasher . Be sure it goes through the strap on either the right or left side of the dishwasher . • The outlet for the power supply cord should be located in a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet .
Installation of Mounting Brackets WARNING Avoid Tip Over Hazard! Do not use the dishwasher until it is completely installed . When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit . Failure to follow this warning can result in serious injury .
Positioning the Dishwasher NOTICE : Be sure to pull the hoses all the way into the adjacent cabinet while pushing the dishwasher in . Otherwise, the hoses can fold, kink or break, potentially causing obstruc- tions or leaks . • If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses and power cord behind the dishwasher before installing .
Page 13
• Center the dishwasher in the opening before securing it to your cabinet or counter top as shown . • Push the unit 2/3 of the way into the opening and stop. • Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do not get kinked.
Securing the Dishwasher • Drive the mounting screws (D) through the holes in the mounting brackets as shown for Top ( figure 16) or Side Mount (figure 17) .
Water Inlet Connection WARNING SCALDING HAZARD! Do not perform any work on a pressured hot water line . Serious injury could result . Only qualified plumbers should perform plumbing work . Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off .
Drain Connection IMPORTANT NOTES about your drain connection: • If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer’s instructions . • If the dishwasher drain hose is to be connected to a dis- poser dishwasher drain connection, remove the plug from the disposer’s dishwasher drain connection .
Attaching the Toe Panel Before attaching the toe panel, remove the protective film from the outer door and the toe panel . • Tuck the pre-attached rubber apron behind the fingers on the metal brackets as shown . If your dishwasher came with a slotted toe panel (F) only, follow these instructions;...
Fully Integrated Door Panel Please see the included instructions and template for installing a fully integrated door panel . Also included - two red door handles . If your door panel does not have a handle, use these handles to open the door in the event of a power outage that would cause the ‘push to open’...
Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual . If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Troubleshooting section in the Use and Care Manual .
Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INFORMATIONS Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages PRÉVENTION DES DANGERS D’ORDRE GÉNÉRAL matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de ET PRÉCAUTIONS .
Outils et pièces nécessaires ø1/16 in (2 mm) Ruban à mesurer Perceuse Pince coupante Clé ajustable Scie cylindrique Pince à dénuder Pince Pince à bec aiguille Tournevis Niveau à bulle Phillips Tournevis Coudé avec filets 3/4 po sur une extrémité, dont la dimension s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à...
Matériel fourni (tous les modèles) Cordon d’alimentation Collier à vis (pour flexible) Pattes de fixation Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm (Selon le modèle; votre lave-vaisselle est fourni avec l’un des kits de panneaux ci-dessous) Guide d’installation pour Poignées de porte pour un panneau de porte pleinement un panneau de porte pleinement intégré...
Exigences d’encastrement AVERTISSEMENT Risque des brûlures ou de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation . Risque d’un choc électrique / Risque d’incendie! Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation au toucher .
Page 26
AVIS : Évitez le croisement des fils! Il peut provoquer des fuites . Après avoir fixé le tuyau, allumez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites . • Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré . •...
L ’installation électrique ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électri- que du lave-vaisselle est conforme à tous les codes et ordon- Évitez les risques de décharge électrique! nances électriques nationaux et locaux . Le lave-vaisselle a été Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension .
Page 28
sangle • Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du lave-vaisselle tel qu’illustré . Assurez-vous qu’il passe à travers la sangle du côté droit ou gauche du lave- vaisselle . • La prise du cordon d’alimentation doit être située dans une armoire ou un mur adjacent à...
Installation des pattes de fixation AVERTISSEMENT Éviter les dangers de basculement! Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée . Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil .
Positionner le lave-vaisselle AVIS : Assurez-vous de tirer les flexibles à fond dans l’ar- moire adjacente tout en pousser le lave-vaisselle à l’intérieur . Sinon, les tuyaux risquent de se plier, de se tordre ou de se briser, ce qui pourrait causer des obstructions ou des fuites . •...
Page 31
• Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à niveau avec le comptoir . • Utiliser un niveau pour vérifier que le lave-vaisselle est bien au niveau . • Mettre le lave-vaisselle à niveau des deux côtés en •...
Sécuriser le lave-vaisselle • Insérer les vis de fixation (D) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixation supérieure (16) ou latérale (17) . fr-12...
Raccordements d’arrivée d’eau AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude chargée . De graves blessures pourraient survenir . Seuls les plombiers qualifiés doivent effectuer des travaux sur la tuyauterie . Ne tentez pas d’inter- venir sur la tuyauterie d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est coupée .
Raccordements d’évacuation REMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de cou- pure anti-retour, en installer un conformément aux instructions du fabricant . • Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un broyeur à...
Page 35
cravate non métallique cravate non métallique enlever le bouchon • Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’évacuation à l’aide d’une boucle surélevée de l’une des deux manières suivantes: - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle sous l’évier (20c) .
Fixation du panneau de pointe Avant d’installer la plaque de protection, retirer le film pro- tecteur de la porte extérieure et de la plaque de protection . • Placer le tablier en caoutchouc préinstallé derrière les crochets des pattes de fixation métalliques tel qu’illustré . Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe à...
Panneau de porte pleinement intégré S’il vous plaît voir les instructions et le modèle inclus pour l’installation d’un panneau de porte pleinement intégré . Aussi inclus - deux poignées rouges de porte . Si votre panneau de porte pleinement intégré n’a pas de poignée, vous pouvez utiliser ces poignées pour ouvrir la porte en cas de panne de courant .
Service après-vente Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et d’Entretien . Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien et de réparation, consultez la section d’auto- assistance de votre guide .
Instrucciones de seguridad importantes: POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTA INFORMACIÓN CÓMO EVITAR PELIGROS GENERALES Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos ADVERTENCIA: esté...
Herramientas y materiales necesarios ø1/16 in (2 mm) Cinta métrica Alicates Llave ajustable Taladro Sierra de agujero Alicates Destornillador de ranura Cortador de cables Separador de alambre Destornillador Phillips Nivel Acoplador acodado con rosca exterior de 3/4” en una extremidad y en otra extremidad del tamaño adecuado para poderconectario a la alimentación de agua (tube de cobre/accesorios su jetadores de compresión o manguera con alambre trenzado) .
Page 42
Materiales suministrados (todos los modelos) Cable de alimentación Abrazadera de tornillo Soportes de montaje (para mangueras) Tornillos para los soportes de montaje Ø 4x13mm (depende del modelo; Su lavavajillas se suministra con uno de los kits de panel de dedo que se muestra a continuación) Manijas de puerta, para Guía de instalación para panel de puerta complet-...
Requisitos del recinto ADVERTENCIA ¡El peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el servicio técnico . ¡Descarga Eléctrica / Peligro de incendio! No permita que las líneas eléctricas y de suministro para tocar .
Page 44
AVISO : Evite el cruce de roscas! Esto causará fugas . Después de conectar la manguera, encienda el agua y veri- fique que no haya fugas . • Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra .
Connections electriques SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con No trabaje en un circuito energizado . Hacerlo podría todos los códigos y las ordenanzas de electricidad nacionales ocasionar lesiones graves o la muerte .
Page 46
correa • Enchufe el extremo del cable de alimentación en la parte posterior del lavavajillas . Asegúrese de que atraviese la correa en el lado derecho o izquierdo del lavavajillas . • El tomacorriente para el cable de alimentación eléctrica debe estar ubicado en un gabinete o pared adyacente al gabinete del lavaplatos .
Instalación de los soportes de montaje ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de caída! Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada . Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad .
Colocación del lavavajillas AVISO : Asegúrese de jalar las mangueras hasta el fondo en el gabinete adyacente mientras empujando el lavavajillas hacia adentro . De lo contrario, las mangueras pueden doblarse, retorcerse o romperse, causan- do potencialmente obstrucciones o fugas . •...
Page 49
• Centre la lavadora de platos en la abertura antes de • Empuje la unidad 2/3 hacia adentro de la abertura y asegurarla en su gabinete o encimera, como se muestra. deténgase . • Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo que no se plieguen .
Asegurar el lavavajillas • Coloque los tornillos de montaje (D) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superior (16) o lateral (17) . es-12...
Conexiones de agua de entrada ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura! No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga . Podría ocasionar lesiones graves . Únicamente los plomeros calificados pueden realizar trabajos de plomería . No intente realizar ningún tipo de trabajo en las tuberías de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta que esté...
Conexiones del drenaje NOTAS: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante . • Si la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe conectarse a una conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos, retire el tapón de la conexión de drenaje para lavadora de platos del tritura- dor de desechos .
Page 53
para una para una conexión conexión de 1/2” de 3/4” • Utilice la abrazadera que se proporciona (B) para conectar la manguera de drenaje a la tubería de la vivienda, como se muestra . es-15...
Cómo colocar el panel de pie Antes de conectar el panel de pie, retire la película protectora de la puerta exterior y del panel de pie . • Inserte el faldón de hule previamente acoplado detrás de los dedos en los soportes de metal, como se muestra . Si su lavadora de platos vino con un panel de pie con ranuras (F) solamente, siga estas instrucciones;...
Panel de puerta completamente integrado Por favor, consulte las instrucciones y la plantilla incluidas para instalar un panel de puerta completamente integrado . También se incluye: dos manijas de puerta roja . Si su panel de puerta completamente integrado no tiene una manija, puede usar estas manijas para abrir la puerta en caso de un corte de energía .
Servicio al cliente Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cuidado . Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda en el Manual de uso y cuidado .