Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MODEL: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
MODELS: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLES: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E
MODÈLE: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
MODELOS: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E
9000220399 REV A 1/07
9000232768 Rev A 1/07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador An American Icon DWHD64C

  • Page 1 DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP MODELS: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLES: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E MODÈLE: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP MODELOS: DWHD64C DWHD43C, DWHD44E, DWHD64E 9000220399 REV A 1/07...
  • Page 4 Congratulations and Thank You from Thermador! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........4-5 Dishwasher Components ............5 Thank you for selecting a Thermador dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior Dishwasher Features and Options ..........6 performance from their dishwashers.
  • Page 5 Important Safety Instructions - Save This Information • This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
  • Page 6 Dishwasher Features and Options Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make this Model Number dishwasher one of the quietest in North America. Stainless Steel Tall Tub: A rust-free, hygienic interior sur- Hidden Hidden Hidden Hidden Control Panel...
  • Page 7 Dishware Materials Figure 1 10 place setting top rack NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8 Loading the Bottom Rack Figure 3 10 place setting bottom rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside-down. Figures 3 and 4 show typical mixed loads for the bottom rack. Loading Extra Tall Items If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling.
  • Page 9 Cup Shelves (Models DWHD64C, DWHD64E) Figure 7 In addition to cups, the shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves and fold them down as shown in Figure 10. Place cups upside-down on the cup shelves. Knife Rack (Models DWHD64C, DWHD64E) The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils.
  • Page 10 Loading the Silverware Basket Figure 14 NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped Flexible Basket items. 5 4 3 With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 14. Place knives with their handles up, and forks and spoons with their handles down.
  • Page 11 Adding Detergent and Rinse Agent Figure 17 • Use fresh powdered detergent 3 TBS MAX for best results Detergent 2 TBS (25 ML) • 1 tablespoon will clean most 1 TBS (15 ML) loads Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh •...
  • Page 12 Operating the Dishwasher Selecting the Proper Wash Cycle Always make sure your dishware is dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for guidance. ATTENTION To avoid damage to delicate or heirloom items, do not wash them in your dishwasher. Wash Cycles Wash cycles accessible from this menu include: Heavy Wash...
  • Page 13 The Cycle Completion Signal Table 2 This Cycle Completion Signal is a tone that sounds to alert you when your dishwasher finishes washing and drying your dishes. You can either disable the tone or set the volume. To activate: 1. Open the door. 2.
  • Page 14 few inches out of the dishwasher, and prop the dishwasher door against the top rack. “Sanitized” Light When the “Sanitized” light appears on the control panel, it means that the dishware and kitchenware that were just washed have been sanitized according to the requirements of the National Sanitation Foundation (NSF).
  • Page 15 Check/Clean the Spray Arm Nozzles Figure 22 Occasionally check the spray arms to ensure that the spray arm nozzles (holes) are unobstructed. You must remove the spray arms to check them for obstruction. To remove the top spray arm: 1. Remove the empty top rack from the dishwasher. 2.
  • Page 16 Figure 25 3. Lift out the assembly as shown in Figure 26. 4. Carefully examine the assembly. If you find debris in the Large Object Trap, turn it upside-down and gently tap it on a surface such as a countertop to dislodge and remove the debris.
  • Page 17 Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
  • Page 18 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
  • Page 19 BSH Home Appliances (“Thermador”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Thermador dishwashers Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that...
  • Page 20 If you are having a problem with your Thermador dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction: 1.
  • Page 24 Félicitations et merci de Thermador ! INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ....24-25 Composants du lave-vaisselle ..........25 Caractéristiques et options du lave-vaisselle ......26 Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Thermador et de rejoindre les nombreux consommateurs qui exigent un Matériaux ................27 rendement silencieux et supérieur de leurs appareils.
  • Page 25 Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26 Caractéristiques et options Système de réduction de bruit: Un système de moteur Modèle à deux pompes, Suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Contrôles Contrôles Contrôles Contrôles Design de panneau Nord. supérieurs supérieurs supérieurs supérieurs...
  • Page 27 Matériaux Figure 1 Panier supérieur à 10 couverts REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28 Figure 3 Chargement du panier inférieur 10 couverts dans le panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur. Charger les plats, bols, casseroles à l’envers. Les figures 3 et 4 montrent une charge mixte dans le panier inférieur. Chargement de très grands articles Si un article est trop grand pour être placé...
  • Page 29 Manchons à tasses Figure 7 En plus des tasses, les manchons peuvent maintenir de grands articles. Saisir les manchons et les rabattre vers le bas, figure 10. Placer les tasses à l’envers sur les manchons. Panier à couteaux Ce panier, en plus de contenir les couteaux, peut aussi contenir d’autres ustensiles. Il est assemblé...
  • Page 30 Figure 14 Chargement du panier à ustensiles Panier à ustensiles flexible REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. 5 4 3 Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 14.
  • Page 31 Ajout de détergent et d’agent de rinçage Figure 17 • 1 c. à table nettoie la plu- Distributeur 3 TBS MAX part des charges 2 TBS (25 ML) • 3 c. à table maximum, ne 1 TBS (15 ML) Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, pas trop remplir utiliser du détergent en poudre.
  • Page 32 Fonctionnement Sélection du cycle de lavage Toujours s’assurer que la vaisselle va au lavevaisselle. Voir la rubrique Matériaux dans ce guide pour plus de détails. ATTENTION Pour éviter tout dommage aux articles délicats, ne pas les laver au lave-vaisselle. Lavage robuste Nettoie les articles avec aliments séchés ou tenaces.
  • Page 33 Table 2 retentit, relâcher les touches. · Presser la touche annulation drainage la plus à droite jusqu’à ce que la tonalité soit au volume désirée ou supprimée. · Presser la touche marche-arrêt. Le signal de fin de cycle est réglé. 1.
  • Page 34 sanitaire nationale (NSF). Pour plus de détails, voir la rubrqiue Cycle de lavage dans ce guide. REMARQUE : si l’alimentation en eau est trop chaude, le temps de chauffage peut être réduit et le voyant SANITIZED (désinfectant) peut ne pas s’allumer. Le guide d’installation du lave-vaisselle comprend des informations concernant la température recommandée pour l’alimentation en eau chaude.
  • Page 35 Pour enlever le bras gicleur supérieur Figure 22 1. Enlever le panier supérieur vide. 2. Mettre le panier à l’envers. Le bras gicleur supérieur est maintenu en position par un écrou de verrouillage, figure 22A. Tourner l’écrou dans le sens contre horaire 1/8 de tour et l’enlever, figure 22B, pour dégager le bras gicleur.
  • Page 36 Figure 25 Pour enlever l’assemblage crépine/filtre cylindrique : 1. Enlever le panier inférieur. 2. Saisir l’assemblage, figure 25, et le tourner 1/4 de tour dans le sens contre horaire. 3. Soulever l’assemblage, figure 26. 4. Examiner l’assemblage avec précaution. S’il y a des débris dans la crépine, la mettre à l’envers et taper délicatement sur le plan de travail pour déloger les débris.
  • Page 37 Nettoyage du panneau de porte extérieur Figure 29 Porte de couleur Utiliser un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement un vaporisateur liquide) pour l’acier inoxydable. Pour de meilleurs résultats, appliquer le nettoyant sur le chiffon, puis essuyer la surface.
  • Page 38 Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
  • Page 39 Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 40 BSH Home Appliances (« Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Thermador (« produit un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait payer pour la ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à...
  • Page 41 Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Thermador ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit dans le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand, l’installateur ou un centre de service autorisé.
  • Page 46 Para averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague .....53 accesorios disponibles, además de muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Thermador, visite nuestro sitio Cómo Funciona el Lavavajillas ..........54-56 web a www.boschappliances.com.
  • Page 47 Instrucciones Importantes de Seguridad - Guarde esta Información • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
  • Page 48 Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), Número de Modelo y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en Norteamérica. Escondido Escondido Escondido...
  • Page 49 Materiales de Vajillas Ilustración 1 Juego de vajilla para 10 personas en NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos la rejilla superior artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • Page 50 CUIDADO Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas en Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como pro- la rejilla inferior ductos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilios de cocina normales.
  • Page 51 NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, asegúrese que la Ilustración 7 altura de la rejilla sea igual en ambos lados. De lo contrario no se cierra la puerta del lavavajillas y el brazo rociador de la rejilla superior no se conectará al sistema de alimentación de agua. Para bajar la rejilla superior: 1.
  • Page 52 Aditamiento de la rejilla para vidrio (DWHD43E DWHD44E) Ilustración 14 La rejilla para vidrio tiene dos estantes adicionales para vasos sobre los cuales se pueden colocar vasos y utensilios grandes de cocina. El aditamiento de la rejilla es ensamblado La Cesta de Vajilla de plata Flexible sobre el borde trasero de la rejilla inferior.
  • Page 53 Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Ilustración 17 • Use detergente nuevo en polvo 3 TBS MAX para lograr mejores resultados Detergente 2 TBS (25 ML) •1 cuchara es suficiente para 1 TBS (15 ML) lavar la mayoría de las cargas Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas.
  • Page 54 Operar el lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de las vajillas en este manual como guía. CUIDADO Para no dañar artículos delicados o piezas que son de gran valor, no las lave en su lavavajillas. Selecciones del ciclo de lavado Siempre asegúrese que su vajilla esté...
  • Page 55 Para activarla: Table 2 · Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off. · Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar Drenaje” que usted está pulsando y el tono comienza a escucharse, suelte ambos botones. 1.
  • Page 56 NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale el estante superior sólo lo suficiente como para mantener la puerta abierta. Indicador “Desinfectado” (Sanitized) Cuando se ilumina el indicador de “Desinfectado” [Sanitized] en el panel de control esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la Fundación Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)).
  • Page 57 Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores Ilustración 22 De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén tapadas. Debe quitar los brazos para revisar si están obstruidos. Extraer el brazo rociador superior: 1.
  • Page 58 Ilustración 25 Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. El sistema de filtración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí...
  • Page 59 CUIDADO Ilustración 29 Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abra- sivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas.
  • Page 60 Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 61 Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 62 BSH Home Appliances (“Thermador”) en esta Declaratoria usted lo solicita, Thermador aún así pagaría la mano de obra y las partes de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Thermador y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano,...
  • Page 63 Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Thermador y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los sigu- ientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción:...
  • Page 64 For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. Thermador se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.