Congratulations and thank you! Thank you for selecting a Thermador® dishwasher. You have joined the many consumers who demand superior performance developed from innovation and careful engineering. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit con- ductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher.
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by provid- ing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor. •...
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
Loading the Top Rack Ensure items do not protrude through the bottom of the racks and block the spray arms. Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water sup- ply at the back of the tub.
Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware bas- ket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
Flip Tines Figure 2 The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 2.
Adding Detergent Figure 4 • 1 tbsp (15ml) will clean most loads (see Fig- ure 4). 7EVS 0D[ 7EVS PO • Do not use more than 3 tbsp (45ml). 7EVS PO • Do not over fill the detergent dispenser. •...
Setting the amount of rinse aid The amount of rinse aid dispensed can be set from “r:00” to “r:06”. To change the setting: Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 13) and press [Start] until the display indicates “d:00”.
Wash Cycle Information To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart Control”...
Operating the Dishwasher DWHD440MFM DWHD440MFM, DWHD440MFP, DWHD440MPR NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before chang- ing settings and closed after changing settings. Start the dishwasher Press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
Intensive Drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying results. The running time may increase slightly. To turn intensive drying on: Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 13) and press [Start] until the display indicates “d:00”.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage.
Page 17
Waste water pump Figure 11 Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. Notice: Use caution when removing any blockage as items causing blockage may be sharp. In this case: •...
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Dishwasher 1. Door may not be properly latched 1.
Page 19
Problem Cause Action Dishes are 1. Spray arm movement obstructed 1. Ensure that spray arm movement is not getting 2. Spray arm nozzles clogged not blocked by hand rotating spray clean enough 3. Improper use of detergents arms before starting cycle 4.
Page 20
Problem Cause Action Dishwasher 1. Restriction in the water supply sys- 1. Ensure that the water supply valve not filling (typically located under kitchen sink) with water or 2. Previous wash cycle was not com- is open and check that the water “Check water pleted supply line has no kinks or clogs...
Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Thermador dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem...
Page 22
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or com- panies that have been specially trained on Thermador® products, and who possess, in the opinion of BSH, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH).
Page 23
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limita- tion, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);...
Page 27
Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Thermador® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.thermador.com (USA) www.thermador.ca (Canada)
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 29
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut. Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave- vaisselle ou sous ce dernier.
Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial.
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'arrière de la cuve.
Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volu- mineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
Picots rabattables Figure 2 Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la Fig- ure 2.
Ajout de détergent Figure 4 • 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 4). 7EVS 0D[ 7EVS PO • Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml). 7EVS PO •...
Pour définir la quantité d'agent de rinçage La quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ». Modification du paramètre : Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à...
Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif ajuste la durée du programme et la quantité...
Fonctionnement du lave-vaisselle DWHD440MFM DWHD440MFM, DWHD440MFP, DWHD440MPR REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Démarrez le lave-vaisselle : Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné...
Signal de fin de cycle Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "d: 00". Relâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02". Appuyez sur la touche "C"...
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continu- ellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Page 41
Pompe d’eau usée Figure 11 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non cap- tés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave- 1. La porte est peut-être mal enclen- 1. Fermez complètement la porte. vaisselle chée. 2. Appuyez sur le commutateur princi- ne se met 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. pal pour allumer la machine. pas en 3.
Page 43
Problème Cause Action à prendre La vais- 1. Quelque chose empêche le bras de 1. Assurez-vous que le mouvement de selle est lavage de tourner. rotation des bras d'aspersion n'est mal lavée 2. Quelque chose bouche les jets du pas bloqué en faisant pivoter ces der- bras d'aspersion.
Page 44
Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont 1. Retirez les filtres et nettoyez-les accumulés au fond du lave-vaisselle. conformément à la section de ce 2. Des particules d'aliments se sont guide intitulée « Nettoyage et accumulées près du joint d'étanchéité...
Page 45
Problème Cause Action à prendre Taches 1. Les taches qui se forment à l'intéri- 1. L'emploi de jus de citron concentré apparais- eur du lave-vaisselle sont dues à la peut réduire l'accumulation de taches sant dans dureté de l'eau. d'eau dure. Lancez un programme de la cuve 2.Les couverts sont en contact avec les lavage normal jusqu'au rinçage puis...
Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Thermador vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suiv- antes jusqu'à...
Couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Thermador («produit») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : 1) pour une utili- sation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été...
Page 48
pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu’il accepte l’appel de service. Produit hors garantie: BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. Exclusions à...
Page 53
Para localizar la versión en español de este manual, visite el siguiente sitio web: www.thermador.com (USA) www.thermador.ca (Canada) Cuando esté allí, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic en la pestaña Customer Support (Asistencia al cliente) o llenando la tarjeta de...
Page 54
AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuen- cias. Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el pro- cedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el proced- imiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica de entrada.
Page 55
Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. •...
Page 56
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un mal func- ionamiento oavería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de des- carga eléctrica al ofreceruna ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparatoestá equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra.