Page 1
MODEL: DWHD64CP, DWHD64CS, DWHD64CF Installation Instructions located on reverse side GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE : DWHD64CP, DWHD64CS, DWHD64CF Tourner le guide pour les instructions d’installation MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS : DWHD64CP, DWHD64CS, DWHD64CF Voltee el manual para encontrar las instrucciones de instalación...
Congratulations, and Thank You from Thermador! Thank you for selecting a Thermador dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
Important Safety Instructions WARNING • Do not tamper with or override controls and interlocks. • Do not abuse, sit on, or stand on the door or Misuse of the dishwasher can result dish racks of the dishwasher. in serious injury or death. Do not use the •...
Dishwasher Components Vent Door Gasket Top Rack Top Rack Spray Arm Filter System (in dishwasher Bottom Rack floor) Spray Arm Bottom Rack Silverware Basket Detergent/ Rinse Agent Dispenser CAUTION It is highly recommended for the end use Model/Serial Number Label consumer to become familiar with the procedure to shut off the incoming water supply and the procedure to shut off the incoming...
Dishwasher Features and Options Filter System: Four filters ensure distribution of clean AVS™ Noise Reduction System: A two-pump motor water and protect the main pump and the drain pump system, the Suspension Motor™, and triple insulation from foreign material. make this dishwasher one of the quietest in North America.
Dishware Materials Preparing and Loading the Dishware NOTE: Before using your dishwasher for the first Dishware Preparation time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be Do not pre-wash items having loosely-attached hand-washed; others require special loading. soiling.
Preparing and Loading the Dishware (continued) When the top rack is loaded, push it into the Loading the Top Rack dishwasher. Figures 1 and 2 show typical mixed loads for the NOTE : When pushing the top rack into the top rack.
Preparing and Loading the Dishware (continued) Cup Shelves Figure 9 In addition to cups, the cup shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves as shown in Figure 6 and fold them down. Place cups upside-down on the cup shelves. Figure 6 Knife Rack 12 place setting...
Page 10
Preparing and Loading the Dishware (continued) Rack Attachment Use Place your extra tall item(s) in the bottom rack as To use the rack attachment, fold down the cup shown in Figure 15. shelves and place items to be washed, see Figure 13.
Preparing and Loading the Dishware (continued) Loading the Silverware Basket To split the Flexible Silverware Basket: CAUTION 1. Grasp the basket as shown in Figure 17A, and slide the two halves in opposite directions, as The sharp points and edges of knives and shown in Figure 17A.
Adding Detergent and Rinse Agent Detergent Table 1 - Recommended Detergent Amount Water Type To avoid dishwasher damage, do not use Wash Unit Hard Medium Soft hand dishwashing products in your Cycle dishwasher. 25-45 Heavy Wash 1.75 to 3 Use only detergent specifically designed for Tbsp dishwashers.
Page 13
Adding Detergent and Rinse Agent (continued) Opening the Detergent Dispenser Return the rinse agent dispenser cover to its shut position and press it firmly so that the cover Cover snaps shut. NOTE : To open the detergent dispenser NOTE : Figure 22B represents a completely cover, press the blue release in the direction empty rinse agent reservoir.
Operating the Dishwasher Selecting the Proper Wash Cycle Starting the Dishwasher Always make sure your dishware is dishwasher Open the dishwasher door far enough to expose safe. Refer to the Dishware Materials section of the control buttons. this manual for guidance. Press the On/Off button.
Operating the Dishwasher (continued) Additional Drying Heat Canceling or Changing a Cycle With this option you can raise the temperature of To cancel or change a cycle, open the the rinse water and increase the drying time, dishwasher door far enough to expose the control buttons then press and hold for three seconds the which will result in improved drying.
Operating the Dishwasher (continued) “Sanitized” Light When the “Sanitized” light appears, it means that the dishware and kitchenware that was just washed has been sanitized according to the requirements of the National Sanitation Foundation (NSF). For more information on NSF certification, go to the Wash Cycle Information section of this manual.
Care and Maintenance Maintenance Tasks Check/Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks Clean the outer edges of the inside door panel regularly to remove debris that might collect there are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher.
Page 18
Care and Maintenance (continued) To reinstall the top spray arm: Check/Clean the Filter System 1. Return the top spray arm to its installed This dishwasher has a filter system that consists position. of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an 2.
Page 19
Care and Maintenance (continued) To Remove the Fine Filter and the Micro Filter: 1. Lift the Fine Filter from the dishwasher floor To avoid possible diswasher damage, do as shown Figure 31 not use harsh chemicals, abrasive in Figure cleaners, scouring pads (metal or plastic), 31 and or abrasive cloths/paper towels to clean flush it...
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems Water not pumped from dishwasher that are unrelated to a malfunction of the Make certain the drain hose isn’t kinked, clogged, dishwasher itself. The following information may or improperly installed. Make certain a portion of help you with a dishwasher problem without your the drain hose is at least 20 inches above the having to call a repair person.
Wash Cycle Information NOTE : Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this charts are approximate. Note: If the unit is out of rinse agent the Hygiene Dry feature will automatically extend the cycle time by approximately 10 minutes.
5 Year Limited Warranty from Date of Installation*: Thermador will replace the upper or lower dish rack (excluding rack components) free of charge, if the rack proves defective in materials or workmanship under conditions of normal home use during the second through the fifth year, labor charges excluded.
Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer must show proof If you are having a problem with your Thermador of purchase to obtain warranty service. dishwasher and are not pleased with the service...
Page 25
Félicitations et merci de Thermador ! Merci d’avoir choici un lave-vaisselle Thermador. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécuirté et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Ne pas actionner le lave-vaisselle tant que tous les panneaux ne sont pas en place. • Ne pas jouer avec ni outrepasser les contrôles Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle et les verrouillages. peut causer des blessures ou la mort. Ne •...
Composants du lave-vaisselle Joint de porte Évent Panier supérieur Bras gicleur du panier supérieur Bras gicleur du Système de filtre (plancher panier inférieur du lave- vaisselle) Panier inférieur Panier à ustensiles Distributeur de détergent et d’agent de rinçage ATTENTION Il est recommandé au consommateur utilisateur de se familiariser avec la marche à...
Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Système de réduction de bruit AVS™ : Un Gicleur pour grands articles : permet d’enlever système de moteur à deux pompes, Suspension le panier supérieur pour laver les grands articles. Motor™, et la triple isolation rendent ce lave- Affichage numérique à...
Matériaux Préparation et chargement de la REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave-vaisselle Préparation de la vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer Ne pas prélaver les articles peu sales.
Préparation et chargement de la vaisselle (suite) Chargement du panier supérieur REMARQUE : pousser le panier supérieur au fond jusqu’à ce qu’il s’arrête afin que le bras Les figures 1 et 2 montrent des charges mixtes gicleur se branche sur l’alimentation en eau. typiques pour le panier supérieur.
Préparation et chargement de la vaisselle (suite) Manchons à tasses Figure 9 En plus des tasses, les manchons peuvent tenir de grands articles. Saisir le manchon comme à la figure 6 et les replier. Placer les tasses à l’envers dans les manchons.
Page 32
Préparation et chargement de la vaisselle (suite) Utilisation du panier Placer les grands articles dans le panier inférieur, Pour utiliser le panier, replier le manchon à tasses figure 15. et y placer les articles à laver, figure 13. Figure 13 Ne pas obstruer l’évent Charger de grands articles Si un article est trop haut pou être placé...
Préparation et chargement de la vaisselle (suite) Chargement du panier à ustensiles Pour séparer le panier à ustensiles flexible : 1. Saisir le panier comme à la figure 17A et faire ATTENTION glisser les deux moitiés dans les directions opposées, figure17A. Les bords affûtés et tranchants des couteaux et autres ustensiles peuvent 2.
Ajout de détergent et agent de rinçage Détergents Tableau 1 Type d’eau Pour éviter tout dommage, ne pas laver les Cycle Dure Moyenne Douce articles avec du détergent à main dans le lavage lave-vaisselle. Lavage robuste 45ml 45ml 25-45ml Utiliser seulement du détergent conçu pour lave- vaisselle.
Ajout de détergent et agent de rinçage (suite) Ouvrir le couvercle du distributeur Refermer le couvercle du distributeur d’agent de rinçage et presser fermement pour qu’il REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du s’enclenche. distributeur de détergent, presser la REMARQUE : la figure 22B montre un languette bleue dans le sens de la flèche, distributeur vide.
Fonctionnement du lave-vaisselle Sélection du cycle de lavage Mise en marche Toujours s’assurer que la vaisselle va au lave- Ouvrir suffisamment la porte du lave-vaisselle vaisselle. Voir la rubrique Matériaux dans ce guide pour exposer les touches de contrôles. pour plus de détails. Presser la touche marche-arrêt.
Page 37
Fonctionnement du lave-vaisselle (suite) Annulation ou changement de Chaleur de séchage additionnelle cycle Avec cette option, l’on peut augmenter la température d’eau de rinçage et diminuer le Ouvrir suffisamment la porte du lave-vaisselle temps de séchage, pour améliorer le séchage. pour exposer les touches de contrôles.
Fonctionnement du lave-vaisselle (suite) Voyant hygiénique Lorsque ce voyant figure, cela indique que la vaisselle et les articles de cuisine lavés sont hygiéniques selon les exigences de la Fondation sanitaire nationale (NSF). Pour plus de détails, voir la rubrqiue Cycle de lavage dans ce guide. Décharger le lave-vaisselle Vider la panier inférieur d’abord.
Entretien Entretien Vérifier et nettoyer la cuve et l’intérieur de porte en acier Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à faire pour un inoxydable rendement supérieur. Nettoyer les bords extérieurs du panneau de porte • Hivériser le lave-vaisselle intérieure régulièrement pour enlever tout débris accumulé.
Page 40
Entretien (suite) Vérifier / nettoyer le système de filtration Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : Ce lave-vaisselle est doté d’un système de 1. Remettre le bras gicleur supérieur à sa filtration soit un assemblage filtre cylindrique/ position. crépine pour objets larges et d’un filtre fin. 2.
Entretien (suite) Pour enlever le filtre fin et le macro filtre : 1. Soulever le filtre fin du plancher du lave- vaisselle comme à la figure 31 et Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits Figure 31 passer chimiques, nettoyants abrasifs, tampons à...
Aide d’individu Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des Eau non vidée du lave-vaisselle problèmes non reliés à un mauvais S’assurer que le tuyau de vidage n’est pas plié, fonctionnement. L’information suivante peut aider obstrué ou mal installé. S’assurer qu’une portion à...
REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent largement de la température d’eau de la résidence et de la charge à laver, des facteurs sur lesquels Thermador n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités données dans le tableau sont approximatives.
Thermador, tels feu, inondation ou actes de Dieu, ou installation non conforme aux codes d’électricité et de plomberie locaux. Les frais de main-d’oeuvre encourus pour la réparation ou le remplacement de tout lave- vaisselle de plus d’un an suivant la date d’installation ne sont pas couverts par cette garantie.
: 1. Communiquer avec l’installateur ou un centre de service Thermador autorisé de la région. 2. Envoyer un courriel depuis le service à la clientèle de notre site web : www.thermador.com.
Page 47
¡Felicidades y Gracias de Parte de Thermador! Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante.
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos ADVERTENCIA • No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad eléctricos. El mal uso de la lavavajillas puede causar • No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en lesiones serias o la muerte.
Componentes del lavavajillas Sello de la Puerta Abertura de Estante Superior Ventilación Brazo Rociador del Estante Superior Sistema de Brazo Rociador del Filtración Estante Inferior (en el piso interior del lavavajillas) Estante Inferior Canasta para los Surtidor de Detergente y Cubiertos de Agente de Enjuague CUIDADO...
Page 50
Características, Accesorios y Opciones Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema Sistema de Filtración: Quatro filtros le aseguran la motorizado con dos bombas, el motor suspendido distribución de agua limpia y protegen la bomba (Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que principal y la bomba de evacuación contra materiales esta lavavajillas sea una de las más silenciosas en ajenos.
Materiales Preparar y cargar la vajilla NOTA : Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch Preparar la vajilla por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a No haga ningún lavado preliminar de los artículos con prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;...
Page 52
Preparar y cargar la vajilla (continuación) Como Cargar el Estante Superior NOTA : Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas, empújela hasta que se Las Figuras 1 y 2 muestran cargas típicas para la detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo rejilla superior.
Page 53
Preparar y cargar la vajilla (continuación) Accesorios para Tazas Figura 9 Además de tazas, los accesorios pueden acomodar también utensilios grandes. Agarre los accesorios para las tazas como se muestra en la Figura 6, y dóblelos hacia abajo. Acomode las Figura 6 Juego de vajilla para 12 personas tazas de modo...
Page 54
Preparar y cargar la vajilla (continuación) Acomode los artículos extra altos en el estante inferior Uso del aditamento para rejilla como muestra la Ilustración 15. Para usar el aditamento para rejilla, baje los accesorios para tazas y coloque los artículos que desea lavar (vea la Figura 13).
Page 55
Preparar y cargar la vajilla (continuación) Como Cargar la Canasta para los Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos Cubiertos: CUIDADO 1. Agarre la canasta como muestra la Ilustración 19A, y deslice los dos lados en direcciones Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden opuestas, tal como muestra la Ilustración 17A.
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague Detergentes Tabla 1 Tipo de Agua Ciclo de Unidad Dura Mediana Blanda Para evitar daños a la lavavajillas, no use Lavado productos para lavar la vajilla a mano. 25-45 Lavado pesado 1.75 to 3 Tbsp Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas.
Page 57
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague (continuación) Como Abrir la Tapadera del Devuelva la tapadera del surtidor de agente de enjuague a su posición como cerrada y oprímala hasta Surtidor de Detergente que se encaje repentinamente. NOTA : Para abrir la cubierta del surtidor de NOTA : La Ilustración 22B representa el tanque de detergente, pulse el botón de liberación azul en agente de enjuague completamente vacío.
Como Funciona el Lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Como Poner en Marcha a la Correcto Lavavajillas Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de exponer los botones de control.
Como Funciona el Lavavajillas (continuación) Calor Extra Secante Como Cancelar o Cambiar un Ciclo Con esta opción usted puede subir la temperatura del Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado, lo exponer los botones de control.
Como Funciona el Lavavajillas (continuación) Indicador “Desinfectado” (Sanitized) Cuando se prende una luz indicadora “Desinfectado”, esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados conforme a las normas de la Organización Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation).
Cuidado y Mantenimiento Revisar/Limpiar la Cara Interior de Tareas de Mantenimiento la Puerta y de la Tina Hechas de Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren Acero Inoxidable que se mantengan periódicamente. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un Limpie las orillas del panel interior habitualmente para desempeño superior continuo de su lavavajillas.
Page 62
Cuidado y Mantenimiento (continuación) Reinstalar el brazo rociador superior: Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración 1. Reacomode el brazo rociador en su posición Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que como instalado. se compone de una trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino.
Page 63
Cuidado y Mantenimiento (continuación) Para quitar el filtro fino y el microfiltro: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no se muestra Figura 31 use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, en la estropajos (sean de metal o de plástico), toallas Figura 31...
Autoayuda A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas La tapadera del surtidor de detergente no se que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la cierra máquina en sí. La información a continuación le podría Usted podría estar tratando de cerrar incorrectamente ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a la tapadera del surtidor, o tal vez no se terminó...
Page 65
Información del ciclo de lavado NOTA : La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, dos factores no puede controlar. Por consiguiente, las duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Page 66
Garantía Limitada de 5 Años a partir de la Fecha de Instalación*: Thermador va a reemplazar la rejilla superior o inferior para trastes (excluyendo los componentes de las rejillas) sin ningún costo, si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo hasta el quinto año, excluyendo el...
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas garantía. Thermador y no está satisfecho con el servicio que ha recibido, por favor tome los siguientes pasos (en el orden listado abajo) hasta que se corrija el problema a su entera satisfacción:...
Page 70
Thermador reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.