Thermador DWHD771W Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DWHD771W Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and care
G U I D E
DWHD771W**
Dishwasher
T H E R M A D O R . C O M

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador DWHD771W Serie

  • Page 1 Use and care G U I D E DWHD771W** Dishwasher T H E R M A D O R . C O M...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of C O N T E N T S Safety Definitions ............3 Table of contentse n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with Installation Instructions dishwasher Use and Care manual for instructions on I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe Operation Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware rated as dishwasher safe. Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
  • Page 7: Causes Of Damage

    Causes of Damage NOTICES Never use steam cleaning products to clean your ▯ dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences. To avoid possible dishwasher damage, do not use ▯ harsh chemicals, bleach-based wipes, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwashers exterior door panel.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Appliance overview...
  • Page 9 Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹ ‹‹ Operating panel Lights up when rinse aid is low On/Off button Lights up when salt is low Lights up when wifi is connected Wash cycles** --------...
  • Page 10 Menu Overview The dishwasher has been preset with certain settings for Press the button to access the individual ‹ your convenience. You can change these factory settings. settings. Adjust the setting using the + and - buttons. Change the setting as follows: Press and hold the button for 3 seconds.
  • Page 11: Home Connect™ System

    Home Connect™ System This dishwasher is Wi-Fi capable and can be remotely Note: The menu items are not available until ‘’ †‘ controlled via a mobile device. Wi-Fi has been activated. If your dishwasher does not connect to the home Connect to the app network, you can also operate the dishwasher manually by pressing the buttons.
  • Page 12 The remote start button goes out when the login ▯ process is complete. Opening the door deactivates remote control. ▯ If the connection to the router fails, flashes on the ▯ display. Wi-Fi without a connection to the Home Connect server ƒ...
  • Page 13: Water Softening System / Special Salt

    Water softening system / special salt * To ensure good rinsing results, the dishwasher requires of the dishwasher. The setting and therefore the required soft water, i.e. water which is low in lime, otherwise amount of salt depends on the degree of hardness of limescale will be deposited on the utensils and interior your tap water (see following water hardness table).
  • Page 14 Using detergents with salt component D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t If combined detergents with a salt component are used, special salt can usually be omitted up to a water hardness of 21°...
  • Page 15: Rinse Aid

    Rinse Aid As soon as the low rinse aid indicator lights up on Tip: For easier pouring, remove lid from the rinse aid the control panel, rinse aid should be topped off. bottle. The rinse aid is required for stain-free utensils and clear NOTICE: Do not fill the rinse aid dispenser with glasses.
  • Page 16: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Loading the racks Dishware material For best dishwashing results, observe the following when Note: Before using your dishwasher for the first time, loading the dishwasher: check the information in this section. Some items are not dishwasher-safe and should be hand washed; others Do not pre-wash items with loosely attached food soil.
  • Page 17 Loading patterns For best results, always load the front row first. When unloading, start with the back row. Loading the lower rack Loading with all stemware Adjusting the glassware supports Slide the supports along the curve and up to the desired level.
  • Page 18 Unloading the dishwasher Removing/Installing upper rack with Rackmatic ® CAUTION Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to cool for a few minutes before unloading. Note: Dishes are more likely to chip when unloading before cooling.
  • Page 19 Installing upper rack 1" Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2). Slide upper rack in and lift the upper rollers over the front stopper hooks of both rails (3).
  • Page 20: Detergent

    Detergent Adding detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered If the detergent dispenser is still closed, push the 9" dishwashing detergent or detergent tabs. button to open it. To avoid damage to dishwasher or dishware: NOTICE: Note: Make sure the detergent dispenser is dry and Do not use hand dishwashing products in your...
  • Page 21 Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown. Slide the lid closed and press down firmly until it clicks. The detergent dispenser will open automatically at the ideal time for the set cycle. The powder or liquid detergent is distributed in the appliance and is dissolved, detergent tabs will fall into the detergent tab tray...
  • Page 22: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the Auto Power Off feature to “after one minute.” Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Smartest cycle, with most flexible soil sensing, Auto * which is ideal for mixed dishware and food soils. Recommended for daily, regular or typical use to Normal * (see note at bot-...
  • Page 23: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options PowerBoost ® Perfect for a mixed load. You can wash very soiled pots and pans in the lower rack together with normally soiled utensils in the upper rack. The spray pressure in the lower rack is intensified, the rinsing temperature is increased slightly.
  • Page 24 Wash Cycle Information can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. Wash cycle times are based on 120°F To save energy, this dishwasher has EcoSense where (49° C) water supply. If your household water supply is the sensors in the dishwasher automatically adjust the different than 120°F (49°...
  • Page 25: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher AquaSensor Note: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing The AquaSensor is an optical measuring device which settings. measures the cleanliness of the rinse water. The AquaSensor is used according to the wash cycle. If WARNING the AquaSensor is active, “clean”...
  • Page 26 Delay Start WARNING You can delay the start of the cycle in one hour RISK OF INJURY increments up to 24 hours. To avoid risk of injury, always use caution when 1 hour delay œ ‹‚ opening the door during or following a wash cycle as hot water or steam may escape.
  • Page 27 InfoLight ® While the wash cycle is running, a light spot shines on the floor under the appliance door. Do not open the appliance door until the light point is no longer visible on the floor. If the appliance door is not completely closed, the light spot flashes.
  • Page 28: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Filters A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Filter components The filter system consists of three parts. Cleaning the dishwasher Regularly wipe the front of the appliance with a damp ▯...
  • Page 29 Note: Clean the filter after washing loads with large Reinstall the filter system in reverse sequence and amounts of food soils or loads with a heavy starch lock into place by screwing the Large Object Trap until content to maintain optimal performance. the marking arrows align.
  • Page 30 Drain pump Reinstall filters. Re-insert racks. Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. In this case: Note: The drain pump will not work properly if the drain pump cover is not snapped in completely until it clicks. WARNING Preparing your unit for vacation Use caution when removing parts for cleaning as...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Dishwashers may occasionally exhibit problems that are WARNING unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher IMPROPER REPAIRS OR USE OF NON-ORIGINAL problem without involving a repair professional. REPLACEMENT PARTS MAY CAUSE CONSIDERABLE DAMAGE AND PUT THE USER Note: If the appliance stops during dishwashing or does AT CONSIDERABLE RISK...
  • Page 32 Fault Cause Remedial action Water is left in the appliance Filter system or area under the fil- Clean filters and area underneath. at the end of the wash cycle. ters is blocked. Wash cycle has not ended yet. Wait until wash cycle ends or reset. Dishes not dry.
  • Page 33 Fault Cause Remedial action Dishwasher seems to run a Incoming water is not warm enough. Before starting a cycle, run hot water faucet at long time. the sink closest to the dishwasher. Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 34 Fault Cause Remedial action Tea or lipstick residue on the Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- dishes. perature. Too little or unsuitable detergent. Use suitable detergent at correct dosage. Dishes precleaned too intensely; Do not prerinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils.
  • Page 35 Fault Cause Remedial action Appliance cannot be Malfunction. Disconnect appliance from the power supply; switched on or operated. pull out the mains plug or switch off the fuse. Wait at least 5 seconds, then connect the appliance to the power supply. Appliance does not start.
  • Page 36: Customer Service

    If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction: Contact your installer or the Thermador authorized ® service provider in your area.
  • Page 37: Statement Of Limited Product Warranty

    Product best way for Thermador to notify you in the unlikely event without charge to you (subject to certain limitations of a safety notice or product recall.
  • Page 38 Out of Warranty Product THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, provide you with any concessions, including repairs, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,...
  • Page 39 Table de M A T I È R E S Indications de sécurité ..........39 Table des matièresf r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré avec des instructions de C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z C O N S E R V E Z C E S I N S T R U C T I O N S...
  • Page 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DES ENFANTS Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de Pour réduire le risque de blessure, interdisez aux ▯ dysfonctionnement, la mise à la terre réduira le risque de enfants de jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Page 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de nettoyage lors du retrait d'un ancien lave-vaisselle dans le cadre de l'entretien ou de la mise au rebut. Pour éviter d'endommager le plancher et la propagation des moisissures, les alentours et le dessous du lave- vaisselle ne doivent pas rester humides.
  • Page 43: Causes De Pannes

    Causes de pannes AVIS N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver ▯ votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences ou des dommages éventuels. Pour éviter toute possibilité d'endommager le lave- ▯ vaisselle, n'utilisez pas des produits chimiques acides, des nettoyants abrasifs, des tampons à...
  • Page 44: Mise En Marche

    Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil...
  • Page 45 Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant manuel. ‹ ‹‹ S'allume lorsque la quantité de produit Panneau de commande de rinçage est faible S'allume lorsque la quantité de sel est Interrupteur Marche/Arrêt faible Touches de programmation **...
  • Page 46 Aperçu du menu Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages Ajustez le réglage avec les boutons + et -. pour votre confort. Il est possible de modifier ces Appuyez et maintenez la touche enfoncée ‹ réglages usine. pendant 3 secondes. Les paramètres sélectionnés ont été...
  • Page 47 Réglage Réglage Description d'usine WPS : couplage automatique. Auto Connect ‘’ (connexion automa- tique) SAP : connexion manuelle. Manual Connect à‘ (connexion manuelle) Coupler l'électroménager à l'application. App Pair ‘˜ ˜ (couplage d'applica- tion) « Oui » §“ Factory Reset (réinitilisation usine) -------- * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse...
  • Page 48: Home Connect

    Home Connect™ Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être Si la connexion réussit, apparaît brièvement à ™ ©Ÿ commandé à distance via un terminal mobile. l'écran Le lave-vaisselle lance automatiquement la connexion à Si vous ne branchez pas votre lave-vaisselle à votre l'application.
  • Page 49 branché à l'app Home Connect. Des renseignements sur la protection des données peuvent être consultées dans l’app Home Connect. Bouton de télédémarrage Si le lave-vaisselle est branché au réseau domestique, vous pouvez activer la commande à distance. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de télédémarrage Si le lave-vaisselle n'est pas encore branché...
  • Page 50: Système D'adoucissement De L'eau / Sels

    Système d'adoucissement de l'eau / sels * Afin d'obtenir un bon rinçage, le lave-vaisselle a besoin Le réglage et par conséquent la quantité de sels d'une eau douce, c.-à-d. d'une eau pauvre en calcaire, à spéciaux à déposer dépendent du niveau de dureté de défaut de quoi des dépôts de calcaire se formeront sur votre eau courante (voir le tableau de dureté...
  • Page 51 Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave- vaisselle, veuillez contacter le service à la clientèle (1- 800-944-2904). Utilisation de détergents chargés en sels D é t e r g e n t c h a r g é e n s e l s Si vous utilisez un détergent chargé...
  • Page 52: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Dès que l'indicateur de niveau d'agent de rinçage Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce lorsque le réservoir est plein. dernier immédiatement. L'agent de rinçage est Ceci évite la formation de mousse excessive lors du nécessaire pour enlever les taches sur les ustensiles et prochain cycle de lavage.
  • Page 53: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Matériaux lavables au lave-vaisselle Raison Recommandé Remarque : Avant la première utilisation de votre lave- Articles autres que Votre lave-vaisselle est destiné au vaisselle, vérifiez les informations énoncées dans la la vaisselle nettoyage de vaisselle et présente rubrique. Certains objets ne peuvent pas être d'articles de cuisine standards lavés au lave-vaisselle et doivent l'être à...
  • Page 54 Autres profils de chargement Chargez la rangée du devant en premier pour un résultat optimal. Déchargez le panier en commençant par la rangée du fond. Chargement du panier inférieur Chargement avec verres à vin uniquement Ajuster les supports à verres Faites glisser les supports le long de la courbe et jusqu'à...
  • Page 55 Retrait de la vaisselle Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® ATTENTION La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte légèrement et laissez la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Remarque : Les plats sont plus susceptibles de s'ébrécher lorsqu'ils sont déchargés avant d'être refroidis.
  • Page 56 Installer le panier supérieur 1" Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2). Glissez le panier supérieur à...
  • Page 57: Détergent

    Détergent Ajout de détergent Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, Si le distributeur de détergent demeure fermé, 9" utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou appuyez sur le bouton pour l'ouvrir. des comprimés détergents. Remarque : Assurez-vous que le distributeur de Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle : AVIS :...
  • Page 58 Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré. Faites glisser le couvercle pour fermer et appuyez dessus fermement jusqu'à entendre un clic. Le distributeur de détergent s'ouvrira automatiquement au moment approprié...
  • Page 59: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Auto Power Off sur « after one minute » (Après 1 minute). Cycle de nettoyage Usage recommandé Option du cycle de nettoyage possible Le cycle le plus intelligent, avec la détection de tout Auto* salissure la plus souple, idéal pour la vaisselle...
  • Page 60: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle Extra sec PowerBoost ® Une température accrue lors du rinçage final ainsi qu'une Idéal pour un chargement mixte. Vous pouvez nettoyer phase de séchage plus longue permettent d'assurer un les chaudrons et les poêles fortement souillés dans le meilleur séchage de la vaisselle en plastique.
  • Page 61 AUTO Normal Verre StarSpeed 1 Hour (1 Quick Rinse (rin- heure) (Rapide) çage) Half Load (Demi-charge) Temps de 95-115 115-120 75-80 cycle en min. Consom. 8,1-14,4 10,8-13,9 9-12,2 d'eau en L (2,1-3,8) (2,9-3,7) (2,4-3,8) (gal) Temp. de 158-162 162 (72) 144 (62) rinçage en (70-72)
  • Page 62: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle Remarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit Vous pouvez modifier les réglages suivants : être ouverte avant le changement des réglages et fermée Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) une fois ces réglages effectués. Appuyez et maintenez la touche ‹...
  • Page 63 Démarrage retardé Mise hors tension de l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle Peu de temps après la fin du cycle de lavage : d'environ 24 heures, par intervalles d'une heure. Ouvrez la porte. Retard de 1 heure œ...
  • Page 64 Changement du cycle de lavage Time Remaining Power Beam (affichage optique pendant le cycle de lavage) * Après avoir appuyé sur la touche Start , il est )" impossible de changer de cycle de lavage. Un Durant le cycle de lavage, des informations changement de cycle de lavage n’est possible que via supplémentaires sur le cycle (durée restante/images l’abandon d’un cycle de lavage (Réinitialisation (Reset)).
  • Page 65: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Filtres Une inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous permet de sauver du temps et de parer à de Éléments de filtrage nouveaux problèmes. Le système de filtration est constitué...
  • Page 66 Intervalle de net- Utilisation toyage 3 à 6 fois par an usage léger à moyen 8 à 12 fois par an usage intensif Remarque : Nettoyez le filtre après le lavage d'une vaisselle à grande quantité de résidus alimentaires ou d'une vaisselle à...
  • Page 67 Pompe pour eaux résiduaires Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3). De gros résidus alimentaires présents dans l'eau de rinçage et non retenus par les filtres peuvent obstruer la pompe pour eaux résiduaires. Dans ce cas : AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être...
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Les lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter AVERTISSEMENT des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent DES RÉPARATIONS INADAPTÉES OU vous aider à résoudre un problème afférent au lave- L'UTILISATION DE PIÈCES QUI NE SONT PAS vaisselle sans la nécessité...
  • Page 69 Erreur Cause Solution L'indicateur de remplissage Pas d'agent de rinçage. Remplissez l'agent de rinçage. de sels et/ou d'agent de Pas de sels. Remplir de sels. rinçage est allumé. Le capteur ne détecte pas les com- Utiliser un autre type de sels. primés de sel.
  • Page 70 Erreur Cause Solution Traces de nourriture sur la Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate en vaisselle. ments, panier surchargé. laissant suffisamment d'espace entre les élé- ments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface. Évitez les points de contact. La rotation du bras de pulvérisation Disposez la vaisselle de sorte que le bras de est entravée.
  • Page 71 Erreur Cause Solution Résidus de détergent. La vaisselle ne doit pas être placée au-dessus Le couvercle du distributeur 9" détergent est bloqué par la vaisselle du compartiment détergent .Cela peut blo- et ne peut pas s'ouvrir complète- quer le couvercle du distributeur de détergent ment.
  • Page 72 Erreur Cause Solution Résidus de thé ou de rouge à La température de rinçage est trop Sélectionnez un cycle de lavage avec une tem- lèvres sur la vaisselle. basse. pérature supérieure. Pas assez de détergent ou Utiliser un détergent et un dosage appropriés. détergent inapproprié.
  • Page 73 Erreur Cause Solution Verres ternis de manière irré- Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle. versible. lave-vaisselle. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé). Utilisez un cycle de lavage à basse tempéra- ture.
  • Page 74 Erreur Cause Solution Le couvercle du distributeur Le distributeur de détergent ou le Retirez les résidus de détergent. de détergent ne peut être guide de son couvercle est bloqué fermé. par des résidus collants de détergent. Résidus de détergent dans le Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation qués par la vaisselle et le détergent...
  • Page 75: Service À La Clientèle

    Contactez votre installateur ou le Fournisseur de services agréé Thermador de votre région. ® Écrivez-vous depuis la section du service à la clientèle de notre site Web, www.thermador.com (É-U) ou www.thermador.ca (Canada). Appelez-nous au 800-735-4328 Écrivez-nous : BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 76: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Réparation ou remplacement : votre Durée de la garantie recours exclusif Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de matériau et de fabrication pour une période de sept Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de cent trente (730) jours à compter de la date d’achat. La ses centres de réparation autorisés réparera le produit...
  • Page 77 (il est à noter qu’il s’agit l’appareil et les désastres naturels. d’entités indépendantes et non des agents, partenaires, En aucun cas, Thermador ne sera tenue responsable de filiales ou représentants de Thermador). Nonobstant ce dommages matériaux aux environs, incluant aux qui précède, Thermador ne saurait être tenue...
  • Page 79 Parts, filters, descalers, stainless Pièces et accessoires Piezas y accesorios steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Plusieurs pièces, filtres, Puede comprar piezas, filtros, détartrants et nettoyants pour productos para eliminar el sarro,...
  • Page 80 9001556391 (0007) 1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwhd770wfmDwhd771wprDwhd771wfp

Table des Matières