5.2.8
Il tecnico A aziona il paranco
fino a che le funi di solleva-
mento sono quasi tese.
5.2.9
L'aiutante (o gli aiutanti) B
afferra il capo della fune di
controllo - NON LEGATA O
AVVOLTA A PARTI DEL
CORPO - in modo che , in
caso di pericolo, possa
lasciarla andare.
5.2.10
Sollevare lentamente il
pistone, fino a che la parte
anteriore si alzi dal suo
supporto.
5.2.11
Da questo punto in avanti,
l'aiutante B dovrà controllare
il movimento della parte
terminale del pistone.
5.2.12
Gradualmente il tecnico A
solleva il pistone nel vano e
l'aiutante B, mantenendosi a
debita distanza dal vano,
provvede a tenere in
tensione la fune di controllo e
far scivolare il pistone sulla
protezione, in modo che non
si danneggi né il pistone né il
pavimento, fino ad arrivare in
prossimità della soglia del
vano. FERMARE IL
TECNICO A IN MODO DA
NON LASCIARE ANDARE IL
PISTONE NEL VANO.
5.2.13
Gli addetti A e B si accordano
e fanno andare il pistone
trattenuto da B nel vano
evitando i brandeggi.
Dopodiché togliere la fune di
controllo.
20
5.2.8
The technician A activates the
tackle until the lifting ropes
are almost tensed.
5.2.9
The assistant (or the
assistants) B grasps the end
of the control rope -
WITHOUT BINDING IT OR
WINDING IT AROUND ANY
PART OF HIS BODY - so that
in case of danger he can let it
go.
5.2.10
Slowly lift the piston, until the
front part lifts from its support.
5.2.11
From this point on, the
assistant B must control the
movement of the end of the
piston.
5.2.12
The technician A gradually
lifts the piston into the lift
room and the assistant B,
remaining at a fit distance
from the room, tends the
control rope and let the
piston slide on the protection,
in order to avoid damaging
the piston and the floor, up to
reach the edge of the room.
STOP TECHNICIAN A TO
AVOID LEAVING THE
PISTON FALLING INTO THE
ROOM.
5.2.13
Technicians A and B move
the piston hold by B into the
room, avoiding traversing.
Remove the control rope.
A
B
5.2.8÷9
A
B
5.2.10÷12
A
B
5.3.14