Insertion Of The Piston Into The Lift Room; Setting The Piston For The Insertion In The Lift Room; Positioning Of The Lateral Direct Piston - Max Weight; Positioning Of The Direct - GMV 9100 Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

PARTE 5
INSERIMENTO
DEL PISTONE
NEL VANO
ATTENZIONE
GRAVE PERICOLO
I pistoni di peso superiore a
500 Kg devono essere
inseriti nel vano solo
dall'alto per mezzo di
un'autogru.
La presente parte si divide in:
5.1 Predisposizione del
pistone -di peso massimo
500 Kg- per l'inserimento
nel vano
5.2 Posizionamento del
pistone diretto laterale
-di peso massimo
500 Kg- nel vano
5.3 Posizionamento del
pistone diretto interrato
-di peso massimo
500 Kg- nel vano
Qui di seguito viene descritto
come comportarsi in ogni
singolo caso.
5.1
PREDISPOSIZIONE
DEL PISTONE PER
L'INSERIMENTO NEL
VANO
5.1.1
Per il corretto
posizionamento e messa in
opera del pistone, gli addetti
alla movimentazione A e B,
oltre ai normali attrezzi da
officina, devono munirsi di:
1 - casco
2 - guanti da lavoro
3 - scarpe antinfortunistiche
4 - abiti da lavoro chiusi ai
polsi e non svolazzanti
5 - imbracatura
6 - paranco di portata
adeguata (vedi targhetta
sul pistone o parte 3
Caratteristiche tecniche)
7 - due funi o cinghie di
sollevamento di
lunghezza minima 1,5 m
8 - una fune di controllo di
5 m di lunghezza
9 - un golfare M24 per
pistone tipo T42 o un
golfare M30 per pistone
tipo T50 o T100.
10 - cartelli ed altri indicatori
per isolare la zona di
lavoro.
16
PART 5
INSERTION OF
THE PISTON
INTO THE LIFT
ROOM
ATTENTION
DANGER
The piston with a weight
over 500 Kg must be
introduced in the room only
from above using a crane.
This part divides into:
5.1 Setting the piston for the
insertion in the room -
max 500 kg -
5.2 Positioning of the lateral
direct piston
-max weight 500 Kg- in
the lift room
5.3 Positioning of the
underground direct piston
-max weight 500 Kg- in
the lift room
Herewith is described how to
operate in every specific
situation.
5.1
SETTING THE PISTON
FOR THE INSERTION
IN THE LIFT ROOM
5.1.1
For a correct positioning and
setting of the piston, the
personnel in charge of the
displacement A and B, must
be equipped with the
traditional workshop tools
and with:
1 - helmet
2 - working gloves
3 - accident prevention
shoes
4 - overalls closed at wrists
and without draping
5 - sling
6 - tackle with an adequate
capacity (see plate on the
piston or part 3 "Technical
characteristics")
7 - two ropes or lifting bands
long at least 1,5 m
8 - a 5 m long control rope
9 - an eyebolt M24 for piston
type T42 or an eyebolt
M30 for piston type T50
or T100.
10 - shields and other
warning plates to limit the
working area.
6
OK
7
8
9
M24
M30

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour GMV 9100

Ce manuel est également adapté pour:

910191109111

Table des Matières