Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MOOVYOO MONSTER IV

  • Page 2 : Vous avez choisi un produit de la marque Moovyoo et nous vous remercions de votre confiance. Que vous soyez débutant ou confirmé, Moovyoo est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage.
  • Page 3 : U heeft een product gekozen van het merk Moovyoo en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Of u nu wel of geen ervaring heeft, Moovyoo is uw bondgenoot om in vorm te blijven of uw lichamelijke conditie te verbeteren. Onze teams stellen alles in het werk om steeds de beste gebruiksvriendelijke producten te ontwerpen.
  • Page 4 6. No monten simultáneamente varias personas al mismo tiempo en la bicicleta elíptica. 7. Moovyoo declina toda responsabilidad referente a denuncias por causa de heridas o daños infligidos a toda persona o un bien que tenga por origen la utilización o la mala utilización de este producto por el comprador o por cualquier otra persona.
  • Page 5 Agradecemos o facto de ter optado por um produto da marca Moovyoo. Quer seja principiante ou experiente, a Moovyoo é o seu aliado para ficar em forma ou melhorar a sua condição física. As nossas equipas trabalham constantemente para conceber os melhores produtos.
  • Page 6 : Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Moovyoo. Che siate principianti o esperti, Moovyoo è il vostro alleato per restare in forma o per migliorare la vostra forma fisica. I nostri team si adoperano sempre per progettare i migliori prodotti su misura per voi.
  • Page 7 Vue éclatée / Detailtekening / Vista despiezada / Vista explodida / Schema dettagliato:...
  • Page 8 Liste des pièces :...
  • Page 9: Lijst Van Onderdelen

    Description Description Cadre principal Vis à six pans M10 × 55 Rondelle plate .510,5×Φ20 × 2 Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Écrou en nylon M10 Colonne de guidon Bague Guidon fixe Boulon hexagonal M8 × 45 6 L/R Guidon Gauche / Droite 34L/R Pédale Gauche / Droite 7 L/R...
  • Page 10: Lista De Piezas

    Description Description Hoofdframe Zeskantschroef M10 × 55 Vlakke sluitring .510,5 × Φ20 × 2 Voorste stabilisator Achterste stabilisator Nylon moer M10 Stuur kolom ring Vaste stuur Zeskantbout M8 × 45 6 L/R Stuur links / rechts 34L/R Links / rechts pedaal 7 L/R Schommelingsbuis L/J Zelftappende schroef ST3.5 ×...
  • Page 11: Lista De Peças

    Description Description Marco principal Tornillo hexagonal M10 × 55 Arandela plana .510,5 × Φ20 × 2 Estabilizador delantero Estabilizador trasero Tuerca de nylon M10 Columna del manubrio anillo Manillar fijo Perno hexagonal M8 × 45 6 L/R Manillar izquierdo / derecho 34L/R Pedal izquierdo / derecho 7 L/R...
  • Page 12 Description Description Quadro principal Parafuso sextavado M10 × 55 Lavadora plana .510,5 × Φ20 × 2 Estabilizador dianteiro Estabilizador traseiro Porca de nylon M10 Coluna do guiador anel Guiador fixo Parafuso sextavado M8 × 45 Guiador Esquerdo / Direito Pedal Esquerdo / Direito 6 L/R 34L/R Tubo de oscilação e/ d...
  • Page 13: Elenco Dei Pezzi

    Elenco dei pezzi: Description Description Telaio principale Vite esagonale M10 × 55 Rondella piatta .510,5 × Φ20 × 2 Stabilizzatore anteriore Stabilizzatore posteriore Dado in nylon M10 Colonna manubrio anello Fixato manubrio Bullone esagonale M8 × 45 Manubrio sinistro / destro Pedale sinistro / destro 6 L/R 34L/R...
  • Page 14 Préparation / Voorbereiding / Preparación / Preparação / Preparazione: Avant d’assembler votre vélo elliptique, assurez-vous de disposer d’assez d’espace autour de l’appareil; veuillez utiliser les outils fournis; avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez bien de toutes les pièces indiquées sur la vue éclatée. Il est fortement recommandé...
  • Page 15 Consignes de montage / Montage-instructies / Consignas de montaje / Instruções de montagem / Istruzioni di montaggio : Etape 1 / Stap 1 / 1.ª etapa / 1.ª etapa / Passaggio 1 : Etape 2 / Stap 2 / 2.ª etapa / 2.ª etapa / Passaggio 2 :...
  • Page 16 Etape 3 / Stap 3 / 3.ª etapa / 3.ª etapa / Passaggio 3 : Etape 4 / Stap 4 / 4.ª etapa / 4.ª etapa / Passaggio 4 :...
  • Page 17 Etape 5 / Stap 5 / 5.ª etapa / 5.ª etapa / Passaggio 5 :...
  • Page 18 : Manuel d’utilisation : Fonctions principales : START/STOP: 1. Démarre & Pause des entraînements. 2. Démarre la mesure de l’indice de masse grasse du corps. 3. Maintenir appuyer pendant 3 secondes pour remettre toutes les valeurs à zéro. Bouton - : Diminue la valeur sélectionnée: TIME (temps), DISTANCE, etc. Permet également de diminuer la résistance durant l’entraînement.
  • Page 19 Pre-programmes (P2-P14) Il existe 13 programmes avec des profils différents et prêts à l’emploi. Tous les profils de programme ont 24 niveaux de résistance. Sélectionner un pré-programme en utilisant les boutons + et – et en validant avec la touche ENTER.
  • Page 20 NOTE: Types corporels :Il y a 9 types différents selon le % de masse graisseuse calculé:. Type 1 de 5% à 9%. Type 2 de 10% à 14%. Type 3 de 15% à 19%. Type 4 de 20% à 24%. Type 5 de 25% à 29%.
  • Page 21 User Program / Programme utilisateur personnalisé (P21-P24) Il y a 4 programmes utilisateur possibles de U1 à U4. Les programmes utilisateur permettent à l’utilisateur de créer son propre programme pouvant être utilisé immédiatement. Paramètrage des données Sélectionner l’utilisateur grâce aux boutons + et - , en validant avec la touche ENTER. Le premier paramètre TIME va clignoter.
  • Page 22 : Gebruikershandleiding: Belangrijkste functies: START/STOP: 1. Start & Pauze van de trainingen. 2. Start het meten van de body mass index (de vetmassa) 3. 3 seconden in blijven drukken om alle waarden op nul te resetten . Knop -: Verlaagt de geselecteerde waarde: TIME (tijd), DISTANCE, enz. Hiermee kunt u eveneens de weerstand tijdens de training verminderen.
  • Page 23 Voorgeprogrammeerde programma’s (P2-P14) Er zijn 13 gebruiksklare programma’s met verschillende profielen. Alle programmaprofielen hebben 24 weerstandsniveaus. Selecteer een voorgeprogrammeerd programma door de knoppen + en - te gebruiken en bevestig met de knop ENTER. De eerste instelling TIME gaat knipperen. U kunt de tijd instellen door de knoppen + en - te gebruiken.
  • Page 24 NOTA: Lichaamstypes: er zijn 9 verschillende types die bepaald worden naar aanleiding van het berekende % lichaamsvet: Type 1 van 5% tot 9%. Type 2 van 10% tot 14%. Type 3 van 15% tot 19%. Type 4 van 20% tot 24%. Type 5 van 25% tot 29%. Type 6 van 30% tot 34%. Type 7 van 35% tot 39%.
  • Page 25 User Program / Gepersonaliseerd gebruikersprogramma (P21-P24) Er zijn 4 gebruikersprogramma’s van U1 tot U4 mogelijk. De gebruikersprogramma’s maken het de gebruiker mogelijk om zijn/haar eigen programma op te stellen en dit direct te gebruiken. Het instellen van gegevens Selecteer de gebruiker door middel van de knoppen + en - en bevestig met de knop ENTER. De eerste instelling TIME gaat knipperen.
  • Page 26 : Instrucciones de uso: Funciones principales: START/STOP: 1. Puesta en marcha y pausa de los entrenamientos. 2. Inicia la medida del índice de masa grasa del cuerpo. 3. Mantener pulsado durante 3 segundos para volver a poner todos los valores a cero. Botón -: Disminuye el valor seleccionado: TIME (tiempo), DISTANCIA, etc.
  • Page 27 Pre-programas (P2-P14) Existen 13 programas con perfiles diferentes y listos para el empleo. Todos los perfiles de programa tienen 24 niveles de resistencia. Seleccionar un preprograma utilizando los botones + y -, luego validar con la tecla ENTER. El primer parámetro TIME parpadeará. Podrá seleccionar la duración utilizando los botones + y -.
  • Page 28 NOTA: Tipos corporales: Existen 9 tipos diferentes según el % de masa grasa calculado: Tipo 1 de 5% a 9%. Tipo 2 de 10% a 14%. Tipo 3 de 15% a 19%. Tipo 4 de 20% a 24%. Tipo 5 de 25% a 29%.
  • Page 29 User Program / Programa usuario personalizado (P21-P24) Existen 4 programas de usuario posibles de U1 a U4. Los programas usuario permiten al usuario crear su propio programa que puede utilizar inmediatamente. Configuración de los datos Seleccionar al usuario con los botones + y - , luego validar con la tecla ENTER. El primer parámetro TIME parpadeará.
  • Page 30 : Manual de utilização: Funções principais: START/STOP: 1. Permite iniciar e colocar os treinos em pausa. 2. Permite iniciar a medição do índice de massa gorda corporal. 3. Mantenha premido durante 3 segundos para repor todos os valores a zero. Botão -: permite diminuir o valor selecionado: TIME (tempo), DISTANCE (distância), etc.
  • Page 31 Pré-programas (P2-P14) Há 13 programas com perfis diferentes e prontos a serem utilizados. Todos os perfis de programa contêm 24 níveis de resistência. Selecione um pré-programa com os botões + e - e prima ENTER para confirmar. O primeiro parâmetro TIME fica intermitente. Pode selecionar a duração com os botões + e -. Prima novamente ENTER para guardar o valor e passar para o parâmetro seguinte.
  • Page 32 NOTA: tipos corporais: há 9 tipos diferentes segundo a percentagem de massa gorda calculada. Tipo 1: de 5% a 9%. Tipo 2: de 10% a 14%. Tipo 3: de 15% a 19%. Tipo 4: de 20% a 24%. Tipo 5: de 25% a 29%. Tipo 6: de 30% a 34%. Tipo 7: de 35% a 39%. Tipo 8: de 40% a 44%. Tipo 9: de 45% a 50%.
  • Page 33 User Program (programa de utilizador personalizado) (P21-P24) Há 4 programas de utilizador possíveis, de U1 a U4. Os programas de utilizador permitem que o utilizador crie o seu próprio programa, que pode ser utilizado de imediato. Configuração dos dados Selecione o utilizador com os botões + e - e prima ENTER para confirmar. O primeiro parâmetro TIME fica intermitente.
  • Page 34 : Manuale di istruzioni: Funzioni principali: START/STOP: 1. Avvia e sospende l'allenamento. 2. Avvia la misurazione dell'indice di massa adiposa. 3. Tenere premuto per 3 secondi per azzerare tutti i valori. Pulsante -: Diminuisce il valore selezionato: TIME (tempo), DISTANCE (distanza), ecc. Riduce anche la resistenza durante l'allenamento.
  • Page 35 Pre-programmi (P2 - P14) Sono disponibili 13 programmi con profili diversi e pronti all'uso. Tutti i profili di programma presentano 24 livelli di resistenza. Selezionare un pre-programma con i pulsanti + e -, quindi confermare con il pulsante ENTER. Il primo parametro TIME inizierà...
  • Page 36 NOTA: Tipi di corpo: sono disponibili 9 tipi diversi a seconda della % di massa adiposa calcolata: Tipo 1 da 5% a 9%. Tipo 2 da 10% a 14%. Tipo 3 da 15% a 19%. Tipo 4 da 20% a 24%. Tipo 5 da 25% a 29%.
  • Page 37 User Program/Programma utente personalizzato (P21-P24) Sono disponibili 4 programmi utente da U1 a U4. I programmi utente consentono all'utente di creare un proprio programma che può essere utilizzato immediatamente. Configurazione dei dati Selezionare l’utente con i pulsanti + e -, quindi confermare con il pulsante ENTER. Il primo parametro TIME inizierà...

Table des Matières