Fr Interprétation Des Symboles Graphiques Sur La Plaque De Données; Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati; Meaning Of Graphic Symbols On Rating Plate - CEA MAXI 405 Manuel D'instructions Et Pièces Détachées

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
IT Significato dei simboli grafici
riportati sulla targa dati
•1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3
Trasformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di saldatura •5 Saldatura
MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di
scosse elettriche •7 Tensione a vuoto secondaria •8 Alimentazione di rete
e numero delle fasi •9 Frequenza nominale di rete •10 Valore nominale
tensione di alimentazione •11 Raffreddamento ad aria forzata •12 Classe
di isolamento •13 Grado di protezione dell'involucro •14 Prodotto atto a
circolare liberamente nella Comunità Europea •15 Smaltimento speciale
•16 Massimo valore della corrente nominale di alimentazione •17 Massimo
valore della corrente effettiva di alimentazione •18 Tensione nominale del
carico •19 Corrente nominale di saldatura •20 Rapporto di intermittenza
•21 Minima e massima corrente e tensione di saldatura •22 Normativa di
riferimento •23 Numero di matricola
EN Meaning of graphic symbols on rating plate
•1 Name and address of manufacturer •2 Name of system •3 Transformer
rectifier •4 Continuous welding current •5 MIG-MAG welding •6 Welder
usable in environments with enhanced risk of electroshock •7 Secondary
no-load voltage •8 Mains power supply and number of phases •9 Nominal
supply frequency •10 Nominal value of supply voltage •11 Forced air cooling
•12 Insulation class •13 Degree of protection of casing •14 Product suitable
for free circulation in the European Community •15 Special disposal •16
Maximum value of rated supply current •17 Maximum value of effective
input current •18 Nominal load voltage •19 Nominal welding current •20
Duty cycle •21 Mimimum and maximum current and welding voltage •22
Reference standards •23 Serial number
FR Interprétation des symboles graphiques
sur la plaque de données
•1 Nom et adresse du fabricant •2 Dénomination de l'installation •3
Transformateur-redresseur •4 Courant de soudure continu •5 Soudure
MIG-MAG •6 Soudeuse pouvant être utilisée dans un environnement
avec risque croissant de décharges électriques •7 Tension secondaire
à vide •8 Alimentation de réseau et numéro des phases •9 Fréquence
nominale d'alimentation •10 Valeur nominale tension d'alimentation
•11 Refroidissement à air forcée •12 Classe d'isolation •13 Degré de
protection de l'enveloppe •14 Produit pouvant circuler librement dans la
Communauté Européenne •15 Elimination spéciale •16 Valeur maximale
du courant d'alimentation assigné •17 Valeur maximale du courant effectif
d'alimentation •18 Tension nominale de la charge •19 Courant nominal de
soudure •20 Rapport d'intermittence •21 Minimum et maximum courant
et tension de soudure •22 Réglementation de référence •23 N° de série
DE Bedeutung der grafischen Symbole
auf dem Datenschild
•1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage
•3 Transformator-Gleichrichter •4 Gleichstrom Schweissen •5 MIG-
MAG -Schweißen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter
Gefahr elektrischer Schläge •7 Sekundär-Leerlaufspannung •8
Netzspeisung und Phasenanzahl •9 Nennwert Versorgungsfrequenz
•10 Nennwert Versorgungsspannung •11 Zwangsluftkühlung •12
Isolationsklasse •13 Gehäuse-Schutzgrad •14 Für den freien
Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt •15 Sonderentsorgung
•16 Höchstwert des zugeführten Nennstromes •17 Höchstwert des
tatsächlich zugeführten Stromes •18 Nennwert Ladespannung •19
Nennwert Schweißstrom •20 Aussetzungsverhältnis •21 Min. und
Max. Schweisstrom und Schweisspannung •22 Referenznormen •23
SeriennummerMaximumwaarde van de nominale voedingsstroom
•17 Maximumwaarde van de effectieve voedingsstroom •18 Nominale
spanning van de lading •19 Nominale lasstroom •20 Intermittentierapport
•21 Minimale en maximale stroom en spanning van het soldeeren •22
Referentienorm •23 Registratienummer
ES Significado de los símbolos
referido en la chapa datos
•1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación sistema •3
Transformador-rectificador •4 Corriente de saldadura continua •5
Soldadura MIG-MAG •6 Soldadora utilizable en lugares con riesgo acrecido
de choques eléctricos •7 Tensión secundaria en vacío •8 Alimentación de
red y número de las fases •9 Frecuencia nominal de alimentación •10 Valor
nominal de la tensión de alimentación •11 Refrigeración por aire forzado •12
Clase de aislamiento •13 Grado de protección de la caja •14 Producto apto
para circular libremente en la Comunidad Europea •15 Eliminación especial
•16 Máximo valor de la corriente nominal de alimentación •17 Máximo
valor de la corriente efectiva de alimentación •18 Tensión nominal de la
carga •19 Corriente nominal de soldadura •20 Relación de intermitencia
•21 Corriente y tensión de soldadura mínimas y máximas •22 Normas de
referencia •23 N° de matrícula
NL Betekenis van de grafische
symbolen op gegevensplaat
•1 Naam en adres van de fabrikant •2 Benaming apparaat •3 Transformator-
gelijkrichter •4 Doorlopende soldeerstroom •5 MIG-MAG lassen •6
Lasapparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elektrische
schokken •7 Secundaire leegloopspanning •8 Netvoeding en aantal fasen
•9 Nominale netfrequentie •10 Nominale waarde voedingsspanning •11
Gedwongen luchtafkoeling •12 Isolatieklasse •13 Beschermingsklasse
omhulsel •14 Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt worden •15
Speciale verwerking •16 Maximumwaarde van de nominale voedingsstroom
•17 Maximumwaarde van de effectieve voedingsstroom •18 Nominale
spanning van de lading •19 Nominale lasstroom •20 Intermittentierapport
•21 Minimale en maximale stroom en spanning van het soldeeren •22
Referentienorm •23 Registratienummer
85

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi 505

Table des Matières