Télécharger Imprimer la page

SPALDING 8839SP Manuel Du Propriétaire page 29

Publicité

STOP!
STOP!
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin!
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. Comme
pour tous les produits pour enfants, inspectez périodiquement le serrage des pièces de petite taille.
TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et installés
conformément aux instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
Zusammenbau nur durch Erwachsene. ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle Produkte muss auch
ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme, MÜSSEN gemäß den
Anleitungen zusammengebaut und aufgestellt werden. Ein Missachten dieser Anleitungen kann SCHWERE
VERLETZUNGEN zur Folge haben.Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen
Es necesario que el montaje sea realizado por adultos. Deseche inmediatamente TODOS los materiales de embalaje.
Al igual que con cualquier producto, inspeccione periódicamente para verificar que todas las piezas pequeñas estén
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los de EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados e instalados de acuerdo con
las instrucciones. Si no se siguen las instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es aceptable
Des questions ou des
¡ ¡ ALTO!
ALTO!
pièces manquantes?
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
¡ALTO!
INACCEPTABLE de composer un système de soutien de fortune.
dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
improvisar un sistema de soporte temporal.
saque todo el contenido de las cajas.
Die Kartons vollständig auspacken.
HALT!
HALT!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
HALT!
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
werden.
firmemente apretadas.
29
ImpORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
¡ImpORTANTE!
WIchTIG!
Fragen oder fehlende Teile?
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
Fragen oder fehlende Teile?
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

Publicité

loading