Fronius Selectiva 2100 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Selectiva 2100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
8 - 18 kW
FR
Instructions de service
42,0426,0358,FR
010-10052022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva 2100

  • Page 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 8 - 18 kW Instructions de service 42,0426,0358,FR 010-10052022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Classes de puissance Généralités 8 kW 400 V 16 kW 220 V 16 kW 400 V 18 kW 400 V Consignes de sécurité Généralités Conditions environnementales Couplage au réseau Risques liés au courant d'alimentation et de charge Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs Remarques générales relatives à...
  • Page 4 Fonctions supplémentaires Réglages généraux Réinitialiser les réglages Mode USB Messages d'état Options Sécurité Recirculation de l'électrolyte (non disponible pour la variante Selectiva 3x220 16 kW) Start/Stop externe Voyant de charge Charge en fonction de la température Carte relais Aquamatic Charge active Charge 50 % Charge 80% Charge non terminée...
  • Page 5: Classes De Puissance

    Classes de puissance Généralités L'indication en kW pour les classes de puissance se réfère à l'exécution du boîtier et n'a pas de rapport direct avec la puissance réelle de l'appareil. 8 kW 400 V Selectiva 2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma- nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque : de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ; de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant ;...
  • Page 7: Risques Liés Au Courant D'alimentation Et De Charge

    Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité. IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau ! Risques liés au Le travail avec les chargeurs de batterie expose à...
  • Page 8: Remarques Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    Remarques Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques. générales rela- Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'au- tives à la mani- todécharge est le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F). pulation des bat- Selon les indications du fabricant de la batterie ou via un contrôle visuel heb- teries...
  • Page 9: Mesures Relatives À La Cem

    Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques. Mesures rela- Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica- tives à la CEM tion prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé...
  • Page 10: Marquages Sur L'appareil

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives na- tionales et internationales en vigueur. Des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité sont disponibles auprès du service après-vente. Sur demande, ce service tient les do- cuments requis à...
  • Page 11: Informations Générales

    Informations générales Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 12: Couplage Au Réseau

    AVERTISSEMENT! Danger en cas de raccordement de batteries inadaptées au chargeur. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves, en raison de dégagements de gaz et d'une éventuelle inflammation ou explosion. ▶ Ne raccorder au chargeur que des batteries dont le type, la tension, et la ca- pacité...
  • Page 13: Câble De Charge

    Câble de charge AVERTISSEMENT! Danger lié aux câbles de charge qui traînent au sol. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. Des personnes peuvent rester coincées ou trébucher à cause de câbles déployés. ▶ Poser les câbles de charge de façon à ce que personne ne trébuche dessus ou reste coincé...
  • Page 14: Avertissements Sur L'appareil

    OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Une décharge électrique peut être mortelle. L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant.
  • Page 15: Avertissements À L'intérieur De L'appareil

    Avertissements AVERTISSEMENT! à l'intérieur de l'appareil Risque d'électrocution. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de ser- vice formés par le fabricant. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
  • Page 16 La position d'utilisation autorisée de l'appareil est à l'horizontale. Maintenir l'air ambiant autour de l'appareil exempt de vapeurs d'acide de batterie. En conséquence, éviter un montage de l'appareil directement sur la batterie à charger. Air de refroidissement L'appareil doit être positionné de telle sorte que l'air de refroidissement puisse circuler librement au travers des ouvertures de boîtier prévues à...
  • Page 17: Support Mural

    Danger en cas de basculement ou de chute des appareils. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Vérifier le serrage correct de tous les raccords à vis. ▶ N'utiliser qu'avec un chargeur de batterie Fronius Selectiva 8-18 kW. ▶ Monter l'appareil en position horizontale.
  • Page 18 8 kW mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) 16 kW mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Page 19 8 kW / 16 kW mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Schéma de perçage 18 kW mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91)
  • Page 20: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Éléments de commande et connecteurs Nº Fonction (10) Connexion USB (12) La connexion USB prend en charge une mise à jour de l'ap- pareil et la consignation des paramètres de charge durant le processus de charge par clé USB.
  • Page 21 Position pour l'option Recirculation interne de l'électrolyte. Aspiration d'air avec filtre à air Câble secteur (10) Option bande LED S'allume dans la couleur correspondante en fonction de l'état de charge, conformément aux indications explicatives du paragraphe « Panneau de commande ». (11) Panneau de commande (12)
  • Page 22 Plug Function Plug Function Code Code G / 2 Ext. LED Green 13V / 13 V Ext. LED Remote Control wire 2 Power Supply Remote Contr- ol wire 1 CBG Easy VCC Y / 3 Ext. LED Yellow R / 4 Extern LED Red Remote Control wire 3 Remote Control wire 4...
  • Page 23: Panneau De Commande

    Panneau de com- mande Nº Fonction Écran Affichage des paramètres de charge actuels. Affichage des réglages. Touche « Menu » Sélection du menu souhaité. Revenir à la sélection précédente. Touches « Up/Down » Sélection du point de menu souhaité. Paramétrage de la valeur souhaitée. Touche «...
  • Page 24 Clignote rapidement toutes les 3 s. : l'appareil émet un avertissement. Les paramètres de charge sont défavorables, la charge se poursuit malgré tout. L'écran affiche alternativement le message d'état correspondant et l'état de charge. Voyant « Charge » (jaune) Allumé : pendant la charge. Clignote : lorsque la charge a été...
  • Page 25: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Première mise Si le chargeur est raccordé au réseau électrique pour la première fois, l'appareil en service se trouve en mode Setup. Les réglages de base suivants doivent être réalisés ou confirmés dans ce mode : langue (anglais, allemand, français, ...) ; date, heure et fuseau horaire ;...
  • Page 26 Régler la longueur de câble de charge adaptée à l'aide des touches « Up/Down ». Confirmer avec la touche « Pause/ Start ». Le chargeur est configuré avec la lon- gueur de câble de charge correcte conformément à la commande. Si la longueur du câble de charge n'est pas paramétrée correctement, cela peut avoir des conséquences négatives...
  • Page 27: Processus De Charge

    Processus de AVERTISSEMENT! charge Danger en cas de dégagements d'acide de batterie ou d'explosion durant la charge de batteries défectueuses. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement.
  • Page 28 Le chargeur reconnaît la batterie raccordée et commence le processus de charge. Si le démarrage différé est activé, le processus de charge commence lor- sque le temps de retard est écoulé. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le chapitre « Indications », paragraphe « Mode Configuration ». Durant le processus de charge, l'écran affiche les valeurs suivantes : courant de charge momentané...
  • Page 29: Interrompre Le Processus De Charge

    Interrompre le Interrompre le processus de charge comme suit : processus de Appuyer sur la touche « Pause/Start ». charge Lorsque le processus de charge est in- terrompu : Le voyant « Charge » clignote (jaune). Reprendre le processus de charge comme suit : Appuyer à...
  • Page 30 Voyant « Batterie chargée » (vert) Voyant « Batterie refroidie » (bleu) Pour une durée de vie de la batterie optimale, ne la débrancher du char- geur de batterie conformément à l'ex- plication suivante uniquement lorsque, en plus du voyant vert, le voyant bleu «...
  • Page 31: Indication

    Indication Vue d'ensemble L'appareil dispose des modes d'affichage suivants : des modes d'af- fichage Nº Fonction Mode Standard En mode Standard, l'écran affiche les paramètres de charge. Mode Statistique Visualise la fréquence des états de fonctionnement de l'appareil et in- dique le nombre total de charges ainsi qu'une vue d'ensemble, en valeur absolue et moyenne, des Ah délivrés et des quantités d'énergie ab- sorbées par charge.
  • Page 32: Sélection Du Menu

    En mode Standard, l'écran affiche les paramètres du chargeur de batterie : type de batterie (par ex. Pb-WET) ; courbe caractéristique de charge (par ex. IUI) ; tension nominale (par ex. 48 V) ; capacité (par ex. 300 Ah) ; jour, date et heure.
  • Page 33: Mode Historique

    La page 2/2 affiche les valeurs sui- vantes : Nombre total de charges (« Charges »). Total des Ah délivrés. Quantité moyenne d'Ah délivrés par charge (« Charge »). Énergie totale absorbée (kWh). Quantité moyenne d'énergie ab- sorbée (kWh) par charge («...
  • Page 34: Mode Configuration

    Nº Fonction Batterie pleine La charge est terminée. Batterie vide La charge n'est pas terminée. Point d'exclamation avec chiffre Indique un avertissement suivi du code du message d'état correspondant. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le paragraphe « Messages d'état ». Symbole avec chiffre Indique une erreur suivi du code du message d'état correspondant.
  • Page 35 « Additional functions » : fonctions supplémentaires LED bleue Stop/Start externe Indicateur de recharge Zone d'options Redémarrage de la charge après une erreur de réseau « General options » : réglages généraux Langue Contraste Heure (hh:mm:ss) Fuseau horaire Heure d'été/Heure standard Date (jj:mm:aa) Longueur du câble de charge (m) Section du câble de charge (mm...
  • Page 36 Saisir le code nécessaire « 1511 » comme suit : Saisir le premier chiffre du code à l'aide des touches « Up/Down ». Avec la touche « Menu », passer à la position suivante du code. Procéder tel qu'indiqué ci-dessus jusqu'à saisie de la totalité du code. Confirmer la saisie avec la touche «...
  • Page 37 Confirmer le point de menu avec la touche « Pause/Start ». La sélection des réglages pour le point de menu « Configurations de charge » (« Charging settings ») s'affiche : L'affichage peut varier en fonction de la sélection effectuée. Si, comme dans l'il- lustration, le type de batterie «...
  • Page 38: Settings (Paramètres)

    Si le réglage n'est pas confirmé, le chargeur repasse en mode Configura- tion et le réglage peut être modifié à la valeur souhaitée. Settings (Par- Par la suite figure une explication détaillée du point de menu « Settings », dans la amètres) sélection pour le point de menu «...
  • Page 39: Charge En Fonction De La Température

    Utilisateur (« user ») « On »/« Off » Réglage individuel de la recirculation de l'électrolyte. Les réglages pour « On » et « Off » déterminent le rapport Impulsion/Pause de l'intervalle de flux d'air. Les programmes d'usine préconisés pour la recirculation de l'électrolyte et leurs paramètres pertinents figurent dans le tableau suivant : Program ON 1...
  • Page 40: Charge De Compensation

    Avertissement surcharge thermique (« Warning overtemperature ») ON/OFF ON ... Avertissement en cas de surcharge thermique de la batterie. OFF ... Aucun avertissement pour surcharge thermique de la batterie. Pour certaines caractéristiques, un capteur de température externe est néces- saire. Si une telle caractéristique est sélectionnée en mode Configuration, une remarque apparaît, indiquant qu'un capteur de température externe est néces- saire.
  • Page 41: Retard

    Si un réglage de charge de compensation est activé, un symbole s'affiche sur l'écran d'accueil à côté des ampères-heures/de la durée de charge réglée pour in- diquer si une charge de compensation est effectuée ou peut être démarrée. Retard Démarrage différé (« delay ») Démarrage différé...
  • Page 42 Pour activer la fonction Calendrier, sélectionner et confirmer le réglage « ON ». Point de menu « Configurations de charge » (« Charging settings ») : Type de batterie pour toutes les caractéristiques : par ex. Pb-WET. Paramètres des courbes de charge avec sélection de la caractéristique correspondante.
  • Page 43: Charges Spéciales

    Possibilités de réglage supplémentair- es : Changement de la caractéristique affectée : symbole des caractéristiques. Supprimer la caractéristique exis- tante : « supprimer » (« remove »). Configuration hebdomadaire (« Week Setting ») : Il est possible de composer 3 configurations hebdomadaires différentes.
  • Page 44: Fonction Spéciale Charge Intermédiaire

    Le paramètre « Répétitions » (« repeat ») définit la fréquence à laquelle la charge différente doit s'exécuter jusqu'à ce que le paramètre de charge d'origine se poursuive de nouveau en continu : Plage de réglage 1 à 99 répétitions. Désactiver la touche Start («...
  • Page 45: Connexion Dc

    Affichage pour la caractéristique RI sélec- Affichage pour les autres caractéristiques (par tionnée ex. IUI) Démarrer la charge intermédiaire : sélectionner l'icône « Coureur » (1) à l'aide de la touche « Up ». Icône « Coureur » (1) Affichage lors du démarrage de la charge in- termédiaire Connexion DC Connexion DC («...
  • Page 46 Une liste s'affiche avec les possibilités de sélection suivantes : Les différentes possibilités de sélection sont expliquées plus en détail ci-après : Réglage du voyant bleu « LED bleue » (« Blue LED ») Réglage de la durée (minutes), après laquelle le voyant bleu « Batterie refroidie » doit être allumé...
  • Page 47 Détection de contact (« Contact detection ») ON : Si une batterie est raccordée lorsque le réglage « Start ON » est activé et que le contact Start/Stop externe n'est pas fermé, alors le message d'état (16) « La fonction Start/Stop externe n'est pas fermée. » s'affiche. Si une charge a été...
  • Page 48 Charge non terminée Signal lorsque la batterie est déconnectée du chargeur de batterie de façon prématurée Réglable de 1 à 10 Charge OK (« Charge OK ») La batterie est en cours de charge ou est déjà chargée Erreur globale (« Cumulative Error ») Signal en cas d'erreur En option, une panne de courant peut être signalée comme erreur (Réglage «...
  • Page 49: Réglages Généraux

    Affichage à distance (« Remote control system ») Il est possible de régler le contraste pour l'affichage à distance. Redémarrage de la charge après une erreur de réseau (« at mains failure restart charging ») Si cette possibilité de sélection est activée, un redémarrage automatique du pro- cessus de charge intervient après un dysfonctionnement du réseau électrique, dès que celui-ci redevient disponible.
  • Page 50 Câble de charge (« Charging cable ») : Longueur simple du câble de charge (m) Section de câble (« Cable cross section ») : Régler la section du câble de charge (mm²) Limitation de courant AC (« AC current consumption ») : Adaptation du courant maximal absorbé...
  • Page 51: Réinitialiser Les Réglages

    32 Go max. ; pas de partitionnement multiple. I-SPoT-VIEWER Le logiciel (www.fronius.com/i-spot) permet la visualisation et l'évaluation des données sur la clé USB. Brancher la clé USB uniquement si aucun processus de charge n'est en cours ou si celui-ci est interrompu.
  • Page 52 Ne pas modifier le nom attribué automatiquement au fichier de mise à jour ! dans la rubrique téléchargement Le nouveau micrologiciel est disponible site Internet de Fronius. Les instructions d'installation du micrologiciel figurent dans le fichier .zip à télécharger. Téléchargement (« Download ») Les données relatives aux paramètres de charge consignés, enregistrées dans...
  • Page 53: Messages D'état

    Charger le texte revendeur (« Load dealer text ») Il est possible ici de charger depuis la clé USB un fichier texte qui s'affichera dès que l'appareil se trouvera dans un état d'erreur. Le fichier texte peut contenir, par exemple, les coordonnées du revendeur. Le fichier doit être enregistré...
  • Page 54 (16) La fonction Start/Stop externe n'est pas fermée. (17) Déclenchement répété de la reconnaissance d'absence de charge pendant la charge (p. ex. : contacts de charge usés) Messages d'état en cas d'erreur de batterie Nº Cause / Solution (22) Sous-tension de la batterie (23) Surtension de la batterie (24)
  • Page 55 Messages d'état pour une erreur de charge Nº Cause / Solution (31) Dépassement du temps au cours de la phase I1 (32) Dépassement du temps au cours de la phase U1 (33) Surtension de la batterie au cours de la phase I2 (34) Dépassement Ah (35)
  • Page 56 Messages d'état en cas d'erreur dans le circuit secondaire Nº Cause / Solution (520) Capteur de température secondaire défectueux (521) Surcharge thermique secondaire (522) Fusible de sortie défectueux (523) Tension d'alimentation secondaire hors de la marge de tolérance (524) Tension de référence secondaire hors de la marge de tolérance (525) Courant d'offset (526) Courant d'offset hors de la marge de tolérance (527) Surintensité...
  • Page 57 (554) Communication maître-esclave défectueuse (555) Logiciel d'appareil erroné (557) Interruption de la communication Interlock (558) Le deuxième appareil, qui est connecté par l'intermédiaire de l'option In- terlock, présente une erreur (559) Le deuxième appareil, qui est connecté par l'intermédiaire de l'option In- terlock, est incompatible avec cet appareil...
  • Page 58: Options

    Options Sécurité Le boîtier doit être partiellement ouvert pour le raccordement des options. Pour cela, suivre les avertissements suivants : AVERTISSEMENT! Danger en cas de décharge électrique. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de ser- vice formés par le fabricant.
  • Page 59 REMARQUE! Danger en cas de non-respect des tolérances de la tension du secteur admis- sibles. Cela peut entraîner des dysfonctionnements et des dommages matériels graves. ▶ Pour l'option Recirculation de l'électrolyte, une tolérance de la tension du secteur limitée par rapport au chargeur de batterie est valable, de 207 V à 250 V, phase-phase : 360 V à...
  • Page 60: Voyant De Charge

    Start/Stop ex- L'option Start/Stop externe empêche la formation d'étincelles au niveau de la pr- terne ise de charge lorsque celle-ci est débranchée pendant le processus de charge. Des contacts spéciaux à l'intérieur de la fiche de charge enregistrent un débran- chement de la prise de charge.
  • Page 61: Carte Relais

    Connecteurs pour le voyant de charge Plug Plug Plug sur la prise pour option Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St...
  • Page 62: Aquamatic

    REMARQUE! Danger en cas de non-respect des tolérances de la tension du secteur admis- sibles. Cela peut entraîner des dysfonctionnements et des dommages matériels graves. ▶ Pour l'option Carte relais, une tension d'entrée L-N limitée par rapport au chargeur, de 250 V maximum, s'applique. WARNING! Risk of Electric Shock! Common...
  • Page 63: Charge Active

    Réglage standard Au début de la phase d'égalisation, l'électrovanne s'ouvre pour 12 secondes, ensuite l'électrovanne se ferme pour 4 secondes. Ce cycle se répète à 26 reprises. Réglage USER Temps « ON » réglable (l'électrovanne s'ouvre) après la fin de la phase de charge principale.
  • Page 64: Batterie Refroidie

    jusqu'à 30 V DC ou jusqu'à 250 V AC sur un réseau avec point neutre mis à la terre. Si les lampes sont activées sans potentiel, le courant de commutation doit être au maximum de 4 A. Une lampe, commandée par le relais d'alimentation 230 V, doit fonctionner avec un courant de sortie de 1 A au maximum.
  • Page 65: Kit « Mobil

    Kit « Mobil » En combinaison avec un poignée-tube, une sangle de transport accroît la mobilité de l'appareil. Le kit « Mobil » n'est pas disponible pour les appareils de la classe de puissance 18 kW. Affichage à dis- L'affichage à distance permet une commande entière de l'appareil à une distance tance jusqu'à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Selectiva 8 kW AVERTISSEMENT! 400 V Une décharge électrique en raison d'un courant résiduel peut s'avérer mortelle. Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interrupteur de protection différentiel de type B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz En option :...
  • Page 67 Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interr- upteur de protection différentiel de type B. Si l'appareil est protégé par fusible de 32 A, la valeur thermique du système de protection automatique 82 000 A²s ne doit pas être dépassée. Le courant de fuite mis à...
  • Page 68 Selectiva 16 kW AVERTISSEMENT! 220 V Une décharge électrique en raison d'un courant résiduel peut s'avérer mortelle. Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interrupteur de protection différentiel de type B. 3~ NPE 220 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 220 V / 50/60 Hz En option :...
  • Page 69 À température ambiante plus élevée, possibilité d'apparition d'une réduc- tion de la puissance (derating). Données spécifiques aux appareils Appareil Cour- Puis- Tension nomi- Courant ant AC sance AC nale de charge max. max. max. 4120 3x220 28,5 A 9 070 W 48 V 120 A 203 mOh...
  • Page 70 Selectiva 16 kW AVERTISSEMENT! 400 V Une décharge électrique en raison d'un courant résiduel peut s'avérer mortelle. Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interrupteur de protection différentiel de type B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz En option :...
  • Page 71 Réservé à une utilisation en intérieur, ne doit pas être exposé à la pluie ou à la neige. À température ambiante plus élevée, possibilité d'apparition d'une réduc- tion de la puissance (derating). Données spécifiques aux appareils Appareil Cour- Puis- Tension nomi- Courant ant AC sance AC...
  • Page 72 Selectiva 18 kW AVERTISSEMENT! 400 V Une décharge électrique en raison d'un courant résiduel peut s'avérer mortelle. Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interrupteur de protection différentiel de type B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz En option :...
  • Page 73 Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interr- upteur de protection différentiel de type B. Le courant de fuite mis à la terre est inférieur à 3,5 mA. Selectiva 2250 / 2300 / 2350 : si l'appareil est protégé par fusible de 32 A, la valeur thermique du système de protection automatique 210000 A²s ne doit pas être dépassée.

Table des Matières