Fronius Selectiva 4.0 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Selectiva 4.0:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
30 kW
FR
Instructions de service
42,0426,0359,FR
008-12052022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva 4.0

  • Page 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 30 kW Instructions de service 42,0426,0359,FR 008-12052022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Classes de puissance Généralités 30 kW Consignes de sécurité Généralités Conditions environnementales Couplage au réseau Risques liés au courant d'alimentation et de charge Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs Remarques générales relatives à la manipulation des batteries Protection de l'utilisateur et des personnes Mesures de sécurité...
  • Page 4 Fonction spéciale charge intermédiaire Connexion DC Fonctions supplémentaires Réglages généraux Réinitialiser les réglages Mode USB Messages d'état Messages d'état des trajets de puissance Options Sécurité Recirculation de l'électrolyte Start/Stop externe Voyant de charge Charge en fonction de la température Carte relais Aquamatic Charge active Charge 50 %...
  • Page 5: Classes De Puissance

    Classes de puissance Généralités L'indication en kW pour les classes de puissance se réfère à l'exécution du boîtier et n'a pas de rapport direct avec la puissance réelle de l'appareil. 30 kW Selectiva 8250 / 8300 / 8375...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma- nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque : de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ; de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant ;...
  • Page 7: Risques Liés Au Courant D'alimentation Et De Charge

    Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité. IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau ! Risques liés au Le travail avec les chargeurs de batterie expose à...
  • Page 8: Remarques Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    Remarques Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques. générales rela- Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'au- tives à la mani- todécharge est le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F). pulation des bat- Selon les indications du fabricant de la batterie ou via un contrôle visuel heb- teries...
  • Page 9: Mesures Relatives À La Cem

    Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques. Mesures rela- Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica- tives à la CEM tion prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé...
  • Page 10: Marquages Sur L'appareil

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives na- tionales et internationales en vigueur. Des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité sont disponibles auprès du service après-vente. Sur demande, ce service tient les do- cuments requis à...
  • Page 11: Informations Générales

    Informations générales Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 12: Information Spécifique Au Client

    AVERTISSEMENT! Danger en cas de raccordement de batteries inadaptées au chargeur. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves, en raison de dégagements de gaz et d'une éventuelle inflammation ou explosion. ▶ Ne raccorder au chargeur que des batteries dont le type, la tension, et la ca- pacité...
  • Page 13: Câble De Charge

    AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégra- lité des documents suivants : ▶ les instructions de service ; ▶ toutes les instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité...
  • Page 14: Pose Correcte Des Câbles Secteur/De Charge

    Pose correcte ATTENTION! des câbles sec- teur/de charge Danger en cas de surchauffe due à des câbles secteur/de charge mal posés. Risque de détérioration des composants. ▶ Poser le câble secteur/de charge sans boucle. ▶ Ne pas recouvrir le câble secteur/de charge. ▶...
  • Page 15 OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH HIGH LEAKAGE CURRENT! Froniusstraße 1 Ensure proper grounding 4643 Pettenbach Austria Une décharge électrique peut être mortelle. L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant.
  • Page 16 L'appareil peut provoquer des courants résiduels DC dans le conduc- teur de terre. Si un dispositif de protection à courant différentiel rési- duel (RCD) est installé côté réseau pour la protection contre une décharge électrique, celui-ci doit correspondre au type B. L'appareil présente un courant de fuite élevé.
  • Page 17: Avertissements À L'intérieur De L'appareil

    Avertissements AVERTISSEMENT! à l'intérieur de l'appareil Risque d'électrocution. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de ser- vice formés par le fabricant. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
  • Page 18: Instructions D'installation

    Instructions AVERTISSEMENT! d'installation Danger en cas de basculement ou de chute des composants périphériques. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Après livraison, démonter l'appareil de la palette comme indiqué à la section « Retirer la palette ». ▶...
  • Page 19 L'aspiration et l'écoulement de l'air de refroidissement s'effectuent tel que re- présenté dans les illustrations suivantes par les symboles fléchés. REMARQUE! Danger en cas de recouvrement total ou partiel des orifices d'admission et de sortie d'air. Cela peut entraîner des dommages matériels. ▶...
  • Page 20: Dimensions

    Dimensions mm (in.) 145 (5.71) 600 (23.62) 780 (30.71) 369 (14.53) Retirer la palette Après livraison, démonter l'appareil de la palette. AVERTISSEMENT! Danger en cas d'utilisation de l'appar- eil sur la palette. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶...
  • Page 21: Montage Au Sol

    Montage au sol mm (in.) 750 (29.53) Montage mural Percer les orifices (1) en fonction mm (in.) des vis et chevilles utilisées. 240 (9.45) Si le sol le permet, utiliser les vis OC10 (3) et les rondelles (4) qui ont été uti- lisées pour le stockage du dispositif de blocage, comme indiqué...
  • Page 22 Démonter le dispositif de blocage (2) : démonter les vis OC10 (3) et les rondelles (4) (3) (3) Si la qualité du mur est adaptée, prémonter le dispositif de blocage (2) à l'aide des vis OC10 (3) et des rondelles (4) dévissées précédem- ment.
  • Page 23 Si le dispositif de blocage (2) n'est pas nécessaire, fixer celui-ci à l'arrière de l'appareil à l'aide de vis papillon (7). Il est également possible de stocker le dispositif de blocage (2) sur le côté dr- oit de l'appareil. La fixation se fait au moyen de vis TX25 (8) avec un couple de 3 Nm.
  • Page 24: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Éléments de (10) (11) (12) commande et connecteurs Nº Fonction Câble de charge (+) Position pour l'option Start/Stop externe ou l'option Charge en fonction de la température. Câble de charge (-) Position pour l'option Recirculation interne de l'électrolyte. Sortie d'air comprimé...
  • Page 25 (10) Panneau de commande (11) Position pour l'option Recirculation interne de l'électrolyte. Aspiration d'air avec filtre à air (12) Zone de raccordement pour option Pour accéder à la zone de raccordement à l'intérieur du boîtier, retirer le panneau de raccordement sur la face avant de l'appareil. Suivre pour cela les avertissements se trouvant au chapitre «...
  • Page 26: Schéma De Connexion - Prise Pour Option

    Schéma de Connecteurs de prise pour option Plug Plug Plug connexion – pr- 18 pôles sur le circuit imprimé P- Code Code ise pour option Control à l'intérieur du boîtier G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G...
  • Page 27: Panneau De Commande

    Battery Link Panneau de com- mande Nº Fonction Écran Affichage des paramètres de charge actuels. Affichage des réglages. Touche « Menu » Sélection du menu souhaité. Revenir à la sélection précédente. Touches « Up/Down » Sélection du point de menu souhaité. Paramétrage de la valeur souhaitée.
  • Page 28 cune charge ne peut avoir lieu (charge interrompue). L'écran affiche le message d'état correspondant. Clignote rapidement toutes les 3 s. : l'appareil émet un avertissement. Les paramètres de charge sont défavorables, la charge se poursuit malgré tout. L'écran affiche alternativement le message d'état correspondant et l'état de charge.
  • Page 29: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Première mise Si le chargeur est raccordé au réseau électrique pour la première fois, l'appareil en service se trouve en mode Setup. Les réglages de base suivants doivent être réalisés ou confirmés dans ce mode : langue (anglais, allemand, français, ...) ; date, heure et fuseau horaire ;...
  • Page 30 Régler la longueur de câble de charge adaptée à l'aide des touches « Up/Down ». Confirmer avec la touche « Pause/ Start ». Le chargeur est configuré avec la lon- gueur de câble de charge correcte conformément à la commande. Si la longueur du câble de charge n'est pas paramétrée correctement, cela peut avoir des conséquences négatives...
  • Page 31: Processus De Charge

    Processus de AVERTISSEMENT! charge Danger en cas de dégagements d'acide de batterie ou d'explosion durant la charge de batteries défectueuses. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement.
  • Page 32 Le chargeur reconnaît la batterie raccordée et commence le processus de charge. Si le démarrage différé est activé, le processus de charge commence lor- sque le temps de retard est écoulé. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le chapitre « Indications », paragraphe « Mode Configuration ». Durant le processus de charge, l'écran affiche les valeurs suivantes : courant de charge momentané...
  • Page 33: Interrompre Le Processus De Charge

    Interrompre le Interrompre le processus de charge comme suit : processus de Appuyer sur la touche « Pause/Start ». charge Lorsque le processus de charge est in- terrompu : Le voyant « Charge » clignote (jaune). Reprendre le processus de charge comme suit : Appuyer à...
  • Page 34 Voyant « Batterie chargée » (vert) Voyant « Batterie refroidie » (bleu) Pour une durée de vie de la batterie optimale, ne la débrancher du char- geur de batterie conformément à l'ex- plication suivante uniquement lorsque, en plus du voyant vert, le voyant bleu «...
  • Page 35: Indication

    Indication Vue d'ensemble L'appareil dispose des modes d'affichage suivants : des modes d'af- fichage Nº Fonction Mode Standard En mode Standard, l'écran affiche les paramètres de charge. Mode Statistique Visualise la fréquence des états de fonctionnement de l'appareil et in- dique le nombre total de charges ainsi qu'une vue d'ensemble, en valeur absolue et moyenne, des Ah délivrés et des quantités d'énergie ab- sorbées par charge.
  • Page 36: Sélection Du Menu

    En mode Standard, l'écran affiche les paramètres du chargeur de batterie : type de batterie (par ex. Pb-WET) ; courbe caractéristique de charge (par ex. IUI) ; tension nominale (par ex. 48 V) ; capacité (par ex. 300 Ah) ; jour, date et heure.
  • Page 37: Mode Historique

    La page 2/2 affiche les valeurs sui- vantes : Nombre total de charges (« Charges »). Total des Ah délivrés. Quantité moyenne d'Ah délivrés par charge (« Charge »). Énergie totale absorbée (kWh). Quantité moyenne d'énergie ab- sorbée (kWh) par charge («...
  • Page 38: Mode Configuration

    Nº Fonction Batterie pleine La charge est terminée. Batterie vide La charge n'est pas terminée. Point d'exclamation avec chiffre Indique un avertissement suivi du code du message d'état correspondant. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le paragraphe « Messages d'état ». Symbole avec chiffre Indique une erreur suivi du code du message d'état correspondant.
  • Page 39 « Additional functions » : fonctions supplémentaires LED bleue Stop/Start externe Indicateur de recharge Zone d'options Redémarrage de la charge après une erreur de réseau « General options » : réglages généraux Langue Contraste Heure (hh:mm:ss) Fuseau horaire Heure d'été/Heure standard Date (jj:mm:aa) Longueur du câble de charge (m) Section du câble de charge (mm...
  • Page 40 Saisir le code nécessaire « 1511 » comme suit : Saisir le premier chiffre du code à l'aide des touches « Up/Down ». Avec la touche « Menu », passer à la position suivante du code. Procéder tel qu'indiqué ci-dessus jusqu'à saisie de la totalité du code. Confirmer la saisie avec la touche «...
  • Page 41 Confirmer le point de menu avec la touche « Pause/Start ». La sélection des réglages pour le point de menu « Configurations de charge » (« Charging settings ») s'affiche : L'affichage peut varier en fonction de la sélection effectuée. Si, comme dans l'il- lustration, le type de batterie «...
  • Page 42: Settings (Paramètres)

    Si le réglage n'est pas confirmé, le chargeur repasse en mode Configura- tion et le réglage peut être modifié à la valeur souhaitée. Settings (Par- Par la suite figure une explication détaillée du point de menu « Settings », dans la amètres) sélection pour le point de menu «...
  • Page 43: Charge En Fonction De La Température

    Utilisateur (« user ») « On »/« Off » Réglage individuel de la recirculation de l'électrolyte. Les réglages pour « On » et « Off » déterminent le rapport Impulsion/Pause de l'intervalle de flux d'air. Les programmes d'usine préconisés pour la recirculation de l'électrolyte et leurs paramètres pertinents figurent dans le tableau suivant : Program ON 1...
  • Page 44: Charge De Compensation

    Avertissement surcharge thermique (« Warning overtemperature ») ON/OFF ON ... Avertissement en cas de surcharge thermique de la batterie. OFF ... Aucun avertissement pour surcharge thermique de la batterie. Pour certaines caractéristiques, un capteur de température externe est néces- saire. Si une telle caractéristique est sélectionnée en mode Configuration, une remarque apparaît, indiquant qu'un capteur de température externe est néces- saire.
  • Page 45: Retard

    Si un réglage de charge de compensation est activé, un symbole s'affiche sur l'écran d'accueil à côté des ampères-heures/de la durée de charge réglée pour in- diquer si une charge de compensation est effectuée ou peut être démarrée. Retard Démarrage différé (« delay ») Démarrage différé...
  • Page 46 Pour activer la fonction Calendrier, sélectionner et confirmer le réglage « ON ». Point de menu « Configurations de charge » (« Charging settings ») : Type de batterie pour toutes les caractéristiques : par ex. Pb-WET. Paramètres des courbes de charge avec sélection de la caractéristique correspondante.
  • Page 47: Charges Spéciales

    Possibilités de réglage supplémentair- es : Changement de la caractéristique affectée : symbole des caractéristiques. Supprimer la caractéristique exis- tante : « supprimer » (« remove »). Configuration hebdomadaire (« Week Setting ») : Il est possible de composer 3 configurations hebdomadaires différentes.
  • Page 48: Fonction Spéciale Charge Intermédiaire

    Le paramètre « Répétitions » (« repeat ») définit la fréquence à laquelle la charge différente doit s'exécuter jusqu'à ce que le paramètre de charge d'origine se poursuive de nouveau en continu : Plage de réglage 1 à 99 répétitions. Désactiver la touche Start («...
  • Page 49: Connexion Dc

    Affichage pour la caractéristique RI sélec- Affichage pour les autres caractéristiques (par tionnée ex. IUI) Démarrer la charge intermédiaire : sélectionner l'icône « Coureur » (1) à l'aide de la touche « Up ». Icône « Coureur » (1) Affichage lors du démarrage de la charge in- termédiaire Connexion DC Connexion DC («...
  • Page 50: Réglages Généraux

    Une liste s'affiche avec les possibilités de sélection suivantes : Réglage du voyant bleu « LED bleue » (« Blue LED ») Réglage de la durée (minutes), après laquelle le voyant bleu « Batterie refroidie » doit être allumé afin de signaler une batterie suffisamment refroidie. La valeur de réglage est le temps à...
  • Page 51 Câble de charge (« Charging cable ») : Longueur simple du câble de charge (m) Section de câble (« Cable cross section ») : Régler la section du câble de charge (mm²) Limitation de courant AC (« AC current consumption ») : Adaptation du courant maximal absorbé...
  • Page 52: Réinitialiser Les Réglages

    32 Go max. ; pas de partitionnement multiple. Le logiciel I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) permet la visualisation et l'évaluation des données sur la clé USB. Brancher la clé USB uniquement si aucun processus de charge n'est en cours ou si celui-ci est interrompu.
  • Page 53 Ne pas modifier le nom attribué automatiquement au fichier de mise à jour ! Le nouveau micrologiciel est disponible dans la rubrique téléchargement site Internet de Fronius. Les instructions d'installation du micrologiciel figurent dans le fichier .zip à télécharger. Téléchargement (« Download ») Les données relatives aux paramètres de charge consignés, enregistrées dans...
  • Page 54: Messages D'état

    Charger le texte revendeur (« Load dealer text ») Il est possible ici de charger depuis la clé USB un fichier texte qui s'affichera dès que l'appareil se trouvera dans un état d'erreur. Le fichier texte peut contenir, par exemple, les coordonnées du revendeur. Le fichier doit être enregistré...
  • Page 55 (16) La fonction Start/Stop externe n'est pas fermée. (17) Déclenchement répété de la reconnaissance d'absence de charge pendant la charge (p. ex. : contacts de charge usés) Messages d'état en cas d'erreur de batterie Nº Cause / Solution (22) Sous-tension de la batterie (23) Surtension de la batterie (24)
  • Page 56 Messages d'état pour une erreur de charge Nº Cause / Solution (31) Dépassement du temps au cours de la phase I1 (32) Dépassement du temps au cours de la phase U1 (33) Surtension de la batterie au cours de la phase I2 (34) Dépassement Ah (35)
  • Page 57 Messages d'état en cas d'erreur dans le circuit secondaire Nº Cause / Solution (520) Capteur de température secondaire défectueux (521) Surcharge thermique secondaire (522) Fusible de sortie défectueux (523) Tension d'alimentation secondaire hors de la marge de tolérance (524) Tension de référence secondaire hors de la marge de tolérance (525) Courant d'offset (526) Courant d'offset hors de la marge de tolérance (527) Surintensité...
  • Page 58 (554) Communication maître-esclave défectueuse (555) Logiciel d'appareil erroné (557) Interruption de la communication Interlock (558) Le deuxième appareil, qui est connecté par l'intermédiaire de l'option In- terlock, présente une erreur (559) Le deuxième appareil, qui est connecté par l'intermédiaire de l'option In- terlock, est incompatible avec cet appareil Messages d'état Le message d'état permet de savoir quel trajet de puissance est concerné...
  • Page 59: Options

    Options Sécurité Le boîtier doit être partiellement ouvert pour le raccordement des options. Pour cela, suivre les avertissements suivants : AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Tous les travaux en relation avec le raccordement des options ne doivent être exécutés que par un personnel technique qualifié.
  • Page 60 disponibles dans le menu de configuration. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le chapitre « Indications », paragraphe « Fonctions supplémentaires ». Les programmes d'usine 1 à 5 préconisés comptent parmi ces possibilités de sélection. Les paramètres importants pour ces programmes figurent dans le ta- bleau suivant, ainsi que les explications correspondantes.
  • Page 61: Start/Stop Externe

    Start/Stop ex- L'option Start/Stop externe empêche la formation d'étincelles au niveau de la pr- terne ise de charge lorsque celle-ci est débranchée pendant le processus de charge. Des contacts spéciaux à l'intérieur de la fiche de charge enregistrent un débran- chement de la prise de charge.
  • Page 62: Charge En Fonction De La Température

    Fonction Couleur Une erreur est survenue (erreur globale). Rouge Allumé : la batterie est en charge. Jaune Clignote : la charge est interrompue. La batterie est déjà refroidie et prête à l'emploi. Bleu Si le réglage RVB (bande LED) est sélectionné dans le menu, le connecteur (15 ) (Jaune) n'est pas pris en charge.
  • Page 63: Aquamatic

    configuration des sorties de la carte relais se trouve dans les instructions de ser- vice du chargeur de batterie : chapitre « Indications », paragraphe « Fonctions supplémentaires ». Des informations détaillées relatives à la carte relais figurent dans la notice livrée avec l'option carte relais.
  • Page 64: Charge Non Terminée

    Charge non ter- L'option « Charge non terminée », par exemple, est adaptée à l'activation d'un minée émetteur de signal acoustique. Si la batterie est déconnectée du chargeur de batterie avant la fin du process de charge, le relais s'enclenche pour une durée réglable entre 1 et 10 s.
  • Page 65: Bande Del

    Pompe à air ex- Cette option permet l'activation d'une pompe à air externe par contact relais, au terne – Recircu- sens de l'option « Recirculation de l'électrolyte ». lation de l'électr- olyte Bande DEL La bande DEL sert de voyant d'état et éclaire de manière analogique les éléments d'affichage du panneau de commande dans les couleurs correspon- dantes.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Selectiva 30 kW AVERTISSEMENT! Une décharge électrique en raison d'un courant résiduel peut s'avérer mortelle. Pour le couplage au réseau de l'appareil, utiliser exclusivement un interrupteur de protection différentiel de type B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz En option :...
  • Page 67 Le fonctionnement de l'appareil sur des réseaux avec point neutre mis à la terre est autorisé avec une tension nominale entre les phases de 400 V maximum. La section minimale du conducteur de terre doit être conforme aux consignes de sécurité locales pour les installations électriques à conduc- teur de terre élevées.

Ce manuel est également adapté pour:

825083008375

Table des Matières