Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

STEALTH
Original Instructions
Originalanweisungen
Instructions originales
Istruzioni originali
Originele Instructions
Original written in UK English
Date Published: 01 / 03 / 2016
EN
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution STEALTH 3-B

  • Page 1 STEALTH Original Instructions Originalanweisungen Instructions originales Istruzioni originali Originele Instructions Original written in UK English Date Published: 01 / 03 / 2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS English Page 2 Deutsch Seite 30 Français Page 60 Italiano Pagina 90 Nederlands Pagina 120 INTRODUCTION Page 3 Guarantee Page 3 Machine Specification Page 4 Vibration Page 5 Labels and Symbols Page 5 Intended use of this Power Tool Page 6 Prohibited use of this Power Tool Page 6...
  • Page 3: English

    In no found on the A4 leaflet with a Smart Phone. event shall Evolution Power Tools be liable for This will enable you to validate your machine’s loss or damage resulting directly or indirectly...
  • Page 4 www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (220-240V ~ or 110V ~ 50/60 Hz) 1100W Speed No Load 4000min 4000rpm Weight 6.4kg 14lb CUTTING CAPACITIES METRIC IMPERIAL Mild Steel Plate - Max Thickness 1/8” Mild Steel Box Section - Max Wall Thickness 1/8”...
  • Page 5: Labels And Symbols

    BS EN ISO 5349-1:2001 and missing or damaged. Contact Evolution BS EN ISO 5349-2:2002. Power Tools for replacement labels. Note: All or some of the following symbols •...
  • Page 6: Intended Use Of This Power Tool

    INTENDED USE OF THIS POWER TOOL WARNING: This product is a Hand Operated Symbol Description Compound Mitre Saw and has been designed to be used with special Evolution blades. Volts Only use accessories designed for use in this machine and/or those recommended Amperes specifically by Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 7: Electrical Safety

    www.evolutionpowertools.com (1.14) (2.2) 1) General Power Tool ELECTRICAL SAFETY Safety Warnings [Work area safety] a) Keep work area clean and well lit. This machine is fitted with the correct Cluttered or dark areas invite accidents. moulded plug and mains lead for the b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of designated market.
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com (2.4) 3) General Power Tool Safety (2.5) 4) General Power Tool Safety Warnings [Personal Safety]. Warnings [Power tool use and care]. a) Stay alert, watch what you are doing a) Do not force the power tool. Use the and use common sense when operating correct power tool for your application.
  • Page 9: Health Advice

    www.evolutionpowertools.com (2.6) 5) General Power Tool (2.8) WARNING: the operation of any power Safety Warnings [Service] tool can result in foreign objects being thrown a) Have your power tool serviced by a qualified towards your eyes, which could result in severe repair person using only identical replacement eye damage.
  • Page 10: Personal Protective Equipment (Ppe)

    www.evolutionpowertools.com (3.6) Before each use check the operation PERSONAL PROTECTIVE of the retractable guard and its operating EQUIPMENT (PPE) mechanism ensuring that there is no damage, and that all moving parts operate Hearing protection should be worn in order smoothly and correctly. to reduce the risk of induced hearing loss.
  • Page 11: Getting Started

    www.evolutionpowertools.com WARNING: Do not use the blade guard If needed the mitre saw can be mounted on a wooden base or work bench or attached as a ‘lifting point’ . The power cord must be to a mitre saw stand as detailed in this removed from the power supply before Instruction Manual.
  • Page 12: Items Supplied

    ITEMS SUPPLIED ADDITIONAL ACCESSORIES In addition to the standard items supplied Description Quantity with this machine the following accessories are also available from the Evolution online Instruction Manual shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Multipurpose Cutting Blade (4.4)
  • Page 13: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW REVERSE OF MACHINE (15) (16) (17) (18) (12) (10) (19) (11) (13) (14) Know your parts 1. On/Off Trigger Switch 11. Mitre Locking Screw 2. Blade Guard Locking Lever 12. Mitre Angle Scale 3. Cutting Handle 13. Fence 4.
  • Page 14: Parts Diagram

    www.evolutionpowertools.com PARTS DIAGRAM...
  • Page 15: Assembly And Preparation

    www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLY & PREPARATION WARNING: Always disconnect the saw from the power source before making any adjustments. (7.2) PERMANENTLY MOUNTING THE MITRE SAW To reduce the risk of injury from unexpected saw movement, Fig. 1 place the saw in the desired location either on a workbench 1) Hex headed bolt or other suitable machine stand.
  • Page 16: Hold Down Clamp

    www.evolutionpowertools.com Note: Machines are supplied with a rear stabilising arm, which attaches to the machines base just below the Bevel Pivot. If supplied this arm should be attached to the base using the screws and nuts supplied (Fig. 3) This arm will provide extra stability to prevent the machine from toppling in the event of sudden release of the Cutting Head.
  • Page 17: Operating Instructions

    www.evolutionpowertools.com (8.1) OPERATING INSTRUCTIONS Caution: The Mitre Saw should be inspected (particularly for the correct functioning of the safety guards) before each use. Do not connect the saw to the power supply until a safety inspection has been carried out. Ensure that the operator is adequately trained in the use, adjustment and maintenance of the machine, before connecting to the power supply and operating the saw.
  • Page 18 www.evolutionpowertools.com BEVEL ANGLES (0 AND 45 Bevel Stop Adjustment • Ensure that the Cutting Head is in the locked down position with the latching pin fully engaged in its socket. (see Fig.15) • Ensure that the Cutting Head is upright, against its stop and on the scale.
  • Page 19 www.evolutionpowertools.com Bevel Pointer Adjustment NOTE: The operator must be satisfied that the blade is set exactly perpendicular to the table when in the upright position and against its stop. • If the pointer is not in exact alignment with the 0 mark on the protractor scale adjustment is necessary.
  • Page 20 www.evolutionpowertools.com • Ensure that the Cutting Head is in the locked down position with the latching pin fully engaged in its socket. • Place a Set Square on the table with one short edge against the Fence and the other short edge against the Blade (avoiding the TCT tips).
  • Page 21: Preparing To Make A Cut

    www.evolutionpowertools.com (8.5) PREPARING TO MAKE A CUT DO NOT OVER-REACH Keep good footing and balance. Stand to one side so that your face and body are out of line of a possible kickback. Freehand cutting is a major cause of accidents and should not be attempted.
  • Page 22: Chop Cutting

    www.evolutionpowertools.com THE MOTOR ON/OFF SWITCH (Fig. 16) The ON/OFF Motor Trigger Switch is a non-latching type. It is positioned inside the Cutting HANDLE. • Press the switch to start the motor. • Release the switch to turn off the motor. CHOP CUTTING Fig.
  • Page 23 www.evolutionpowertools.com • Loosen the Mitre Locking Screw (Fig. 19) by turning it anti-clockwise. • Turn the rotary table to the desired angle. A mitre angle protractor scale is incorporated into the rotary table to aid setting. • Tighten the Mitre Locking Screw when the desired angle is achieved.
  • Page 24: Compound Cutting

    www.evolutionpowertools.com When cutting is completed: • Release the ON/OFF trigger switch, but keep your hands in position and allow the blade to completely stop. • Allow the Cutting Head has to rise to its upper position, with the lower blade guard completely deployed before removing yours hand(s).
  • Page 25: Installing Or Removing A Blade

    WARNING: Only carry out this operation with the machine disconnected from the mains supply. WARNING: Only use genuine Evolution blades which are designed for this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is higher than the speed of the motor.
  • Page 26 Fig. 28 the machine. If required, Blade Bore Reducing Inserts should only be used in accordance with the manufacturers instructions. (8.12) USE OF OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES (not supplied as original equipment – see Additional Accessories) (8.13) DUST BAG Fig. 29 A Dust Bag can be fitted to the extraction port at the rear of the machine.
  • Page 27: Maintenance

    Note: A workshop vacuum extraction machine replaced. Replacement inserts are available can be attached to the dust extraction from Evolution Power Tools. port if required. Follow the manufacturers To replace the table inserts: instructions if such a machine is fitted.
  • Page 28 www.evolutionpowertools.com ELECTRICAL SAFETY - UK PLUG Ensure that the outer insulation is gripped REPLACEMENT CONNECTION OF by the cord grip and that the wires are not THE DOUBLE INSULATED MAINS trapped when replacing the plug cover. PLUG - UK ONLY A 13 amp (BS1362) fuse must IMPORTANT: The wires in the mains be fitted in the plug.
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 31 DEUTSCH Übersetzung Original Bedienungsanleitungen DEUTSCH Übersetzung Original Bedienungsanleitungen...
  • Page 32 www.evolutionpowertools.com KAPP-UND GEHRUNGSSÄGE English Page 2 Deutsch Seite 30 Français Page 60 Italiano Pagina 90 Nederlands Pagina 120 INHALTSVERZEICHNIS Seite 33 Garantie Seite 33 Technische Daten Seite 34 Vibration Seite 35 Kennzeichnungen und Symbole Seite 35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs Seite 36 Nicht zulässiger Gebrauch des Elektrowerkzeugs Seite 36...
  • Page 33 Ihrer eigenen Sicherheit bitte unseren empfohlenen Kapazitäten und Spezifikationen Technischen Service, dessen Nummer Sie auf eingesetzt wurden. Elektrische Komponenten der Website von Evolution Power Tools finden. werden durch die Garantien der jeweiligen Zusätzlich zu unserem weltweit angebotenen Hersteller abgedeckt.
  • Page 34: Technische Spezifikation

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE SPEZIFIKATION MASCHINE METRIC KAISERLICHE Motor (220-240V ~ oder 110V ~ 50/60 Hz) 1100W Geschwindigkeit unbelastet 4000min 4000rpm Gewicht 6.4kg 14lb ZUM SCHNEIDEN VON METRIC KAISERLICHE Weiche Stahlplatten - Max Dicke Zoll 1/8” Kastenquerschnitte aus weichem 1/8” Stahl - Max Dicke Zoll Holz - Abschnitt Max Zoll 50mm x 120mm 2”...
  • Page 35: Vibration

    Warn- und / oder Hinweisschilder BS EN ISO 5349-1:2001 and fehlen oder beschädigt sind. Erkundigen BS EN ISO 5349-2:2002 Sie sich bei Evolution Power Tools, um • Die tatsächliche Vibrationsstärke Ersatzschilder anzufordern. während des Betriebs wird durch viele Faktoren beeinflusst, z.B. dem Zustand Hinweis: Alle oder einige der folgenden und der Ausrichtung der Arbeitsflächen...
  • Page 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Des Elektrowerkzeugs

    Ampere Evolution-Sägeblättern konstruiert wurde. Verwenden Sie nur Zubehör, das speziell für diese Maschine konstruiert wurde bzw. Hertz speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurde. Beschleunigen Wenn diese Maschine mit dem richtigen Sägeblatt bestückt ist, eignet sie sich zum Wechselstrom...
  • Page 37: Elektrische Sicherheit

    www.evolutionpowertools.com (1.14) Bewahren Sie sämtliche Warnhinweise ELEKTRISCHE SICHERHEIT und Anleitungen gut auf. Die Bezeichnung “Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Diese Maschine ist mit dem für den bezieht sich sowohl auf netzbetriebene ausgewiesenen Markt passenden angeformten (mit Kabel) als auch auf batteriebetriebene Stecker und Netzkabel ausgerüstet.
  • Page 38 www.evolutionpowertools.com d) Das Kabel darf nicht zweckentfremdet c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes werden. Verwenden Sie das Kabel niemals Einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „Aus“ steht, bevor Sie zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des die Maschine an Netz oder Batterie Elektrowerkzeugs.
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug (2.6) 5) Allgemeine Sicherheitshinweise nicht, wenn der Schalter nicht ein- und für Elektrowerkzeuge [Wartung] ausschaltet. Ein Elektrowerkzeug, das nicht a) Überlassen Sie die Instandhaltung Ihres Elektrowerkzeugs einem qualifizierten über den Schalter bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com (2.8) ACHTUNG: Beim Betrieb von (3.6) PERSÖNLICHE Elektrowerkzeugen besteht Verletzungsgefahr SCHUTZAUSRÜSTUNG (PSA) für die Augen durch umherfliegende Fremdkörper, die zu schweren Augenschäden führen können. Tragen Sie beim Arbeiten mit Um die Gefahr von lärminduzierter Elektrowerkzeugen immer eine Schutzbrille Schwerhörigkeit zu reduzieren, sollte oder Sicherheitsbrille mit Seitenschutz oder, Gehörschutz getragen werden.
  • Page 41: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen

    www.evolutionpowertools.com Prüfen Sie vor allen Arbeiten die klappbare Stützen oder auf einer geeigneten Schutzvorrichtung und die Antriebsmechanik zusätzlichen Arbeitsstütze gestützt werden. auf Schäden sowie den reibungslosen und (3.4) WARNUNG: Nehmen Sie Ihre korrekten Betrieb aller beweglichen Teile. Werkbänke und Bodenbereiche sollten Gehrungssäge nicht in Betrieb, wenn stets frei von Schmutzablagerungen wie irgendwelche Teile fehlen, sondern erst,...
  • Page 42: Zusätzliches Zubehör

    (4.1) ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR ERSTE SCHRITTE - AUSPACKEN DER MASCHINE Zusätzlich zu den Standard-Lieferposten ist das folgende Zubehör über den Evolution Vorsicht: Diese Verpackung enthält scharfe Online-Shop unter www.evolutionpowertools.com Objekte. Seien Sie vorsichtig beim Auspacken. oder bei Ihrem örtlichen Händler erhältlich.
  • Page 43 www.evolutionpowertools.com MACHINE ÜBERSICHT Rückseite der Maschine (15) (16) (17) (18) (12) (10) (19) (11) (13) (14) Kennen Sie Ihre Teile 1. On / Off-Switch-Trigger 11. Mitre Feststellschraube 2. Klingenschützer Locking Lever 12. Mitre Winkelskala 3. Schneiden Griff 13. Umzäunung 4. Staubbeutel 14.
  • Page 44 www.evolutionpowertools.com TEILE-DIAGRAMM...
  • Page 45: Montage Und Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAGE UND VORBEREITUNG (7.2) PERMANENTE MONTAGE DER GEHRUNGSSÄGE Stellen Sie die Säge an die gewünschte Stelle entweder auf einer Werkbank oder auf einem geeigneten Maschinenständer, um die Verletzungsgefahr wegen unvorhergesehener Sägebewegungen zu reduzieren. Abb. 1 1) Sechskantschraube Die Grundplatte der Säge hat vier Montagebohrungen. Mit 2) angeführt Federscheibe geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) lässt 3) Unterlegscheibe...
  • Page 46 www.evolutionpowertools.com Hinweis: Einige Maschinen sind mit einem hinteren Stabilisator Arm, die dem Maschinen Basis knapp unterhalb der Bevel Pivot legt geliefert. Wenn diese geliefert Arm sollte an der Basis mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern befestigt werden. (Abb. 3). Dieser Arm sorgt für besonders gute Stabilität und verhindert, dass die Maschine im Fall eines plötzlichen Lösens des Schneidkopfs herunterfallen kann.
  • Page 47: Betriebsanleitung

    www.evolutionpowertools.com • Führen Sie einen „Trockenlauf“ mit ausgeschaltetem Gerät durch, um sicherzustellen, dass es zu keiner Berührung zwischen sich bewegenden Teilen kommt, wenn der Schneidkopf gesenkt ist. (8.1) BETRIEBSANLEITUNG Vorsicht: Die ordnungsgemäße Funktion der Gehrungssäge (insbesondere der Schutzvorrichtungen) sollte vor jedem Einsatz überprüft werden.
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com (8.4) EINSTELLEN VON PRÄZISIONSWINKELN Mit dieser Maschine sind mehrere Kontrollen / Einstellungen möglich. Der Anwender benötigt ein 45° /45° / 90° Zeichendreieck (nicht im Lieferumfang enthalten), um diese Kontrollen und Einstellungen durchführen zu können. WARNUNG: Kontrollen / Einstellungen dürfen nur bei einer vom Netz getrennten Maschine durchgeführt werden.
  • Page 49 www.evolutionpowertools.com • Wenn der Zeiger nicht genau auf die 0° Markierung des Winkelmessers ausgerichtet ist, ist eine Anpassung erforderlich. • Die Schraube des Neigungswinkelzeigers mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher Nr. 2 lösen. (Abb. 10) • Den Neigungswinkelzeiger so einstellen, dass er präzise auf die 0°...
  • Page 50 www.evolutionpowertools.com • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schneidkopf in der untersten Verriegelungsposition befindet und der Feststellstift vollständig eingerastet ist. • Stellen Sie das Zeichendreieck auf den Tisch, wobei ein kurzes Ende auf dem Tisch und das andere kurze Ende am Sägeblatt anliegt (nicht an den TCT-Spitzen).
  • Page 51 www.evolutionpowertools.com (8.5) VORBEREITEN EINES SCHNITTS NEHMEN SIE EINE SICHERE ARBEITSPOSITION EIN Sorgen Sie für sicheren Stand und Gleichgewicht. Stellen Sie sich seitlich, damit sich Ihr Gesicht und Körper außerhalb der Linie eines möglichen Rückschlags befinden. Freihändiges Sägen ist eine Hauptursache für Unfälle und ist nicht zulässig.
  • Page 52 www.evolutionpowertools.com MOTOR EIN- / AUS-SCHALTER (Abb. 16) Der Ein-/Aus-Schalter des Motors lässt sich nicht feststellen. Er ist im Schneidgriff angebracht. • Drücken Sie den Schalter, um den Motor einzuschalten. • Lassen Sie den Schalter los, um den Motor auszuschalten. KAPPSÄGEN Abb.
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com • Die Feststellschraube für Gehrungswinkel (Abb. 19) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Den Drehtisch in den gewünschten Winkel drehen. Eine Winkelskala für den Gehrungsschnitt ist als Hilfe für die Einstellung in die Maschinengrundplatte eingeprägt. • Den Feststeller für Gehrungswinkel festdrehen, wenn der Winkel erreicht ist.
  • Page 54 www.evolutionpowertools.com Wenn der Schnitt fertig ist: • Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter los, aber halten Sie Ihre Hände in Position bis das Sägeblatt zum vollständigen Stillstand gekommen ist. • Warten Sie, bis der Schneidkopf seine obere Position erreicht hat und der untere Sägeblattschutz vollständig geschlossen ist, bevor Sie Ihre Hand/Hände wegnehmen.
  • Page 55 WARNUNG: Diese Arbeiten nur dann durchführen, wenn der Maschinenstecker aus der Steckdose gezogen ist: WARNUNG: Verwenden Sie nur Originalsägeblätter von Evolution, die für diese Maschine konzipiert wurden. Hierbei ist sicherzustellen, dass die maximal zulässige Drehzahl des Sägeblatts höher als die Motordrehzahl ist.
  • Page 56 Sie die Maschine in Gebrauch nehmen. Falls erforderlich dürfen Reduziereinlagen für die Sägeblattbohrung nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers verwendet werden. (8.12) VERWENDUNG DER OPTIONALEN EVOLUTION ZUBEHÖRTEILE Abb. 29 (nicht im Lieferumfang enthalten – siehe Abschnitt „Zusätzliches Zubehör”) (8.13) STAUBSAMMELBEHÄLTER Der Staubsammelbehälter kann an den Absaugstutzen auf der...
  • Page 57: Wartung

    Maschine befestigt. Sollte eines der beiden (6.1) Teile beschädigt oder abgenutzt sein, müssen WARTUNG beide Teile ersetzt werden. Ersatzeinsätze sind bei Evolution Power Tools erhältlich. Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur bei Austausch der Tischeinsätze: ausgeschalteter Maschine und vom Netz/von der Batterie getrennt durchgeführt werden.
  • Page 58: Eg-Konformitätserklärung

    Gemäß EN ISO 17050-1:2004 Der Hersteller des Produkts, das Gegenstand dieser Erklärung ist, ist: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung beschriebene Maschine sich im Einklang mit allen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und sonstigen anwendbaren Richtlinien laut unten stehender Auflistung befindet.
  • Page 59 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 61 FRANÇAIS Traduction de manuels d’instruction d’origine...
  • Page 62 www.evolutionpowertools.com SCIE À ONGLETS COMPOSÉS English Page 2 Deutsch Seite 30 Français Page 60 Italiano Pagina 90 Nederlands Pagina 120 SOMMAIRE Page 63 Introduction Page 63 Garantie Page 64 Particularités de la machine Page 65 Vibration Page 65 Étiquettes et symboles Page 66 Usage prévu de cet outil électrique Page 66...
  • Page 63: Important

    être envoyée en port prépayé à Evolution Power INTERNET Tools. Evolution Power Tools se réserve le droit www.evolutionpowertools.com de refuser de réparer ou de remplacer un produit défectueux avec un article identique (1.4) Félicitations pour votre achat d’un...
  • Page 64: Spécifications Techniques

    www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (220-240V ~ oder 110V ~ 50/60 Hz) 1100W Tr/min à vide 4000min 4000rpm Poids 6.4kg 14lb CAPACITÉS DE COUPE METRIC IMPERIAL Plaque en acier doux – Épaisseur max pouce 1/8” Section rectangulaire en acier doux – 1/8”...
  • Page 65: Vibration

    • De nombreux facteurs peuvent influencer et/ou d’instructions sont manquantes ou le niveau réel des vibrations durant endommagées. Contactez Evolution Power l’utilisation, comme par exemple l’état et Tools pour le remplacement des étiquettes. l’orientation des surfaces de travail, le type Remarque : Tous les symboles suivants et l’état de l’appareil utilisé.
  • Page 66: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    Amps Evolution spécifiques. Utilisez uniquement des accessoires conçus pour l’utilisation avec cette machine et/ou ceux spécialement Hertz conseillés par Evolution Power Tools Ltd. Accélérer Cette machine, lorsqu’elle est équipée d’une lame appropriée, peut être utilisée pour découper : Courant alternatif...
  • Page 67: Sécurité Électrique

    www.evolutionpowertools.com (1.14) Conservez tous les avertissements de sécurité SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et les instructions pour future référence. Le terme « outil électrique » dans les Cette machine est équipée de la fiche moulée avertissements fait référence aux outils et du câble électrique adéquats pour le électriques fonctionnant sur secteur marché...
  • Page 68 www.evolutionpowertools.com d) Ne maltraitez pas le cordon c) Prévenez les démarrages impromptus. d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position arrêt avant de brancher l’appareil d’alimentation pour transporter l’outil sur la source d’alimentation ou sur la électrique ou le tirer et ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
  • Page 69: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com c) Débranchez l’outil électrique de la source (2.7) CONSEILS DE SANTÉ d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant de procéder à quelque réglage que ce soit, au changement des AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation accessoires ou au rangement des outils de cette machine, des particules de poussière électriques.
  • Page 70: Équipement De Protection Individuel (Epi)

    www.evolutionpowertools.com (2.8) AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un (3.6) ÉQUIPEMENT DE outil électrique peut causer la projection PROTECTION INDIVIDUEL (EPI) d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui pourrait provoquer des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l’outil Les protections auditives doivent être portées électrique, portez constamment des lunettes afin de réduire le risque de perte de l’audition de protection munies d’écrans latéraux...
  • Page 71: Conseils De Sécurité Supplémentaires Transport De Votre Scie À Onglets

    www.evolutionpowertools.com Avant chaque utilisation, vérifiez le Les pièces à usiner qui sont longues doivent fonctionnement de la protection escamotable être soutenues par les supports de travail et son mécanisme de fonctionnement en fournis ou par des supports de travail vous assurant qu’il n’est pas endommagé et complémentaires adéquats.
  • Page 72: Éléments Fournis

    En plus des articles standards fournis de la faire fonctionner. avec cette machine, les accessoires suivants sont également disponibles dans (4.1) le magasin en ligne Evolution à l’adresse DÉMARRAGE - DÉBALLAGE www.evolutionpowertools.com ou auprès de votre détaillant local. Attention : Cet emballage contient des objets tranchants.
  • Page 73: Scie À Onglets Composés

    www.evolutionpowertools.com SCIE À ONGLETS COMPOSÉS Reverse (15) (16) (17) (18) (12) (10) (19) (11) (13) (14) Connaissez vos pièces 1. Interrupteur On / Off Trigger 11. Mitre Vis de verrouillage 2. Protège-lame Levier de verrouillage 12. Mitre Angle Échelle 3. Poignée de coupe 13.
  • Page 74: Schéma Des Pièces

    www.evolutionpowertools.com SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Page 75: Assemblage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Veillez à toujours débrancher la scie de la source d’alimentation avant de procéder à des réglages. (7.2) FIXER LA SCIE À ONGLETS DE MANIÈRE PERMANENTE Fig. 1 Afin de réduire le risque de blessures dû à un mouvement 1) Hex boulon à...
  • Page 76: Collier De Fixation

    www.evolutionpowertools.com Remarque: Certains appareils sont livrés avec un bras stabilisateur arrière, qui se fixe à la base de machines juste en dessous du pivot conique. Si fourni ce bras doit être fixé à la base en utilisant les vis et écrous fournis.
  • Page 77: Instructions D'utilisation

    www.evolutionpowertools.com (8.1) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Attention : La scie à onglets doit être contrôlée (en particulier pour le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité) avant chaque utilisation. Ne branchez pas la scie à la source d’alimentation avant d’avoir réalisé un contrôle de sécurité. Assurez-vous que l’utilisateur est formé...
  • Page 78: Réglage Des Angles De Précision

    www.evolutionpowertools.com (8.4) RÉGLAGE DES ANGLES DE PRÉCISION Différents contrôles et réglages sont possibles sur cette machine. L’utilisateur aura besoin d’une équerre à 45 pour mener à bien ces contrôles et ces réglages. AVERTISSEMENT : Les contrôles et réglages doivent uniquement être conduits lorsque la machine est débranchée de la source d’alimentation.
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com Réglage de l’indicateur de biseau à 0 REMARQUE : L’utilisateur doit être convaincu que la lame est réglée de manière strictement perpendiculaire à la table en position relevée et contre la butée. • Si l’indicateur n’est pas exactement aligné avec la repère sur l’échelle goniométrique, un réglage est nécessaire.
  • Page 80: Vérifications De Réglage Finales

    www.evolutionpowertools.com • Assurez-vous que la tête de coupe est verrouillée en position abaissée avec la goupille de blocage complètement insérée dans son logement. • Placez l’équerre de réglage sur la table avec le côté court contre le guide et l’autre côté court contre la lame (évitant les plaquettes en carbure de tungstène).
  • Page 81: Préparation En Vue De La Découpe

    www.evolutionpowertools.com (8.5) PRÉPARATION EN VUE DE LA DÉCOUPE NE TRAVAILLEZ PAS EN DÉSÉQUILIBRE Gardez un bon appui et un bon équilibre. Tenez-vous sur le côté afin que votre visage et votre corps ne soient pas dans la trajectoire d’un rebond potentiel. La découpe à...
  • Page 82: L'interrupteur Marche/Arrêt Du Moteur (Fig. 16)

    www.evolutionpowertools.com L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU MOTEUR (Fig. 16) L’interrupteur à gâchette MARCHE/ARRÊT du moteur est sans loquet. Il se situe à l’intérieur de la POIGNÉE de coupe. • Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le moteur. • Relâchez l’interrupteur pour éteindre le moteur. COUPE RÉALISÉE EN TRANCHANT Fig.
  • Page 83 www.evolutionpowertools.com • Desserrez la vis de verrouillage de l’onglet (Fig. 19) en la tournant dans le sens antihoraire. • Tournez la table rotative à l’angle désiré. Une échelle goniométrique à angle d’onglet est intégrée dans la table tournante pour aider aux réglages. •...
  • Page 84: Coupe Composée (Fig. 22)

    www.evolutionpowertools.com Lorsque la coupe est terminée : • Relâchez l’interrupteur à gâchette MARCHE/ARRÊT mais gardez vos mains en position et laissez la lame s’arrêter complètement. • Laissez la tête de coupe s’élever dans sa position haute avec le protège-lame inférieur complètement déployé avant de retirer votre (vos) main(s).
  • Page 85: Support Des Pièces Longues

    INSTALLATION ou RETRAIT d’une LAME AVERTISSEMENT : Effectuez uniquement cette opération avec la machine débranchée de la source d’alimentation. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des lames Evolution authentiques qui sont conçues pour cette machine. Assurez- Fig. 25 vous que la vitesse maximale de la lame est supérieure à...
  • Page 86: Utilisation D'accessoires Evolution Optionnels

    Si nécessaire, des embouts pour réduire l’usure des lames peuvent être utilisés mais uniquement selon les instructions des fabricants. (8.12) UTILISATION D’ACCESSOIRES EVOLUTION OPTIONNELS Fig. 29 (non fournis en tant qu’équipement d’origine – reportez-vous aux Accessoires optionnels) </1280 (8.13) SAC À POUSSIÈRE Un sac à...
  • Page 87: Entretien

    être remplacée. Des plaques Remarque : Une machine de chantier de remplacement sont disponibles auprès d’Evolution Power Tools. Pour remplacer d’extraction par aspiration peut être fixée au les plaques de coupe de la table : port d’extraction de la poussière si nécessaire.
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    En accord avec EN ISO 17050-1:2004. Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est.: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par la présente que la machine comme détaillée dans cette déclaration respecte toutes les dispositions de la Directive Machines et toutes les autres directives détaillées...
  • Page 89 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 91 ITALIANO Traduzione di manuali di istruzioni originali...
  • Page 92 www.evolutionpowertools.com INDICE English Page 2 Deutsch Seite 30 Français Page 60 Italiano Pagina 90 Nederlands Pagina 120 INTRODUZIONE Pagina 93 Garanzia Pagina 93 Specifiche Macchina Pagina 94 Vibrazioni Pagina 95 Etichette E Simboli Pagina 95 Destinazione D'uso Di Questo Strumento Di Potere Pagina 96 Uso Vietato Di Questo Strumento Di Potere Pagina 96...
  • Page 93 Evolution Power Tools. (1.4 ) Complimenti per l’acquisto Evolution Power Tools si riserva il diritto di o un Evolution Power Tools Machine. riparare o sostituire con lo stesso o equivalente Si prega di completare la registrazione elemento opzionale .
  • Page 94 www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE MACCHINA METRIC IMPERIAL Motore (220-240V ~ O 110V ~ 50/60 Hz) 1100W Nessun Velocità Del Carico 4000min 4000rpm Carico 6.4kg 14lb CUTTING CAPACITIES METRIC IMPERIAL Mild Steel Plate - Spessore Max 1/8” Acciaio Dolce Box Sezione - Max Spessore Parete 1/8”...
  • Page 95 Gli utenti che utilizzano gli e/o pericolo non sono presenti o sono utensili elettrici in modo regolare o continuativo danneggiate. Rivolgersi a Evolution Power devono tenere costantemente sotto controllo Tools per ricevere etichette sostitutive. lo stato delle proprie mani e dita. In presenza di uno dei suddetti sintomi è...
  • Page 96: Etichette E Simboli

    Utilizzare esclusivamente lame di taglio appositamente progettate per la presente Hertz macchina e/o espressamente raccomandate da Evolution Power Tools Ltd. Velocità Se la sega è attrezzata con la corretta lama di taglio, è idonea al taglio dei seguenti Corrente Alternata...
  • Page 97: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    www.evolutionpowertools.com AVVERTENZA: Il presente apparecchio corrente non appena la corrente di guasto non deve essere utilizzato da bambini né verso terra superi i 30 mA per 30 ms. Verificare da persone con facoltà psichiche, fisiche, sempre il funzionamento del salvavita prima di sensoriali e mentali limitate o non in possesso mettere in funzione la macchina.
  • Page 98 www.evolutionpowertools.com 2) Avvertenze generali di sicurezza utilizzare l’utensile elettrico in condizioni [sicurezza elettrica] per utensili elettrici di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, • La spina di collegamento degli utensili farmaci o alcolici. Anche un solo attimo di elettrici deve essere idonea alla presa disattenzione durante gli interventi con gli elettrica.
  • Page 99 www.evolutionpowertools.com connessi alla polvere. di lavoro e della tipologia di intervento da 4) Avvertenze generali di sicurezza eseguire. L’utilizzo dell’utensile elettrico per [utilizzo e cura degli utensili elettrici] destinazioni d’uso diverse da quelle previste • Non esercitare una forza eccessiva può...
  • Page 100: Funzionamento Sicuro

    www.evolutionpowertools.com SICUREZZA DELLA LAMA DI TAGLIO raccolta della polvere, una maschera respiratoria omologata, dotata di filtri sostituibili. Durante AVVERTENZA: Le lame di taglio in rotazione la movimentazione delle lame di taglio o di sono estremamente pericolose e possono materiale grezzo è necessario indossare guanti. causare gravi lesioni o mutilazioni.
  • Page 101 www.evolutionpowertools.com anelli riduttori, questi devono essere protezione laterale o una maschera idonei allo scopo previsto e conformi alle copri-viso completa. raccomandazioni del produttore. AVVERTENZA: Non mettere in funzione la Se la sega per tagli obliqui è dotata di laser, sega per tagli obliqui qualora manchi anche questo non deve essere sostituito con un uno solo dei suoi componenti, ma solo una laser di altro tipo.
  • Page 102: Componenti In Dotazione

    DELLA MACCHINA DALL’IMBALLO Oltre agli articoli standard eccesso di offerta con questa macchina i seguenti accessori AVVERTENZA: Il presente imballaggio Evolution alsoavailable dal negozio online contiene oggetti taglienti. Prestare la massima www.evolutionpowertools.com attenzione durante la rimozione dall’imballo. Per o dal vostro rivenditore locale.
  • Page 103: Descrizione Della Macchina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIZIONE DELLA MACCHINA REVERSE O MACCHINA (15) (16) (17) (18) (12) (10) (19) (11) (13) (14) Conoscere Le Proprie Parti 11. Mitre Vite di bloccaggio 1. On / Off di trigger 12. Mitre Angolo Scala 2. Lama Guardia Leva di blocco 13.
  • Page 104: Schema Delle Parti

    www.evolutionpowertools.com SCHEMA DELLE PARTI...
  • Page 105: Montaggio E Preparazione

    www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE AVVERTENZA: Prima di eseguire regolazioni estrarre sempre la spina elettrica della sega. MONTAGGIO PERMANENTE DELLA SEGA PER TAGLI OBLIQUI Collocare la sega nella posizione desiderata su un banco di lavoro o su un supporto idoneo per ridurre il rischio Fig.
  • Page 106 www.evolutionpowertools.com Nota: Alcune macchine vengono fornite con un braccio stabilizzante posteriore, che si attacca alla base di macchine appena sotto il Pivot Bevel. Se fornito questo braccio deve essere fissato alla base con le viti ed i dadi forniti. (Fig. 3) Questo braccio fornirà...
  • Page 107 www.evolutionpowertools.com Regolazione della battuta: • Allentare la manopola di arresto. (Fig. 5) • Spostare la parte superiore della battuta verso sinistra portandola nella posizione desiderata e serrare la manopola di arresto. • Eseguire un ‘giro a vuoto’ con l’apparecchio spento per assicurarsi che non si verifichi alcun contatto tra i componenti in movimento quando la testina di taglio è...
  • Page 108 www.evolutionpowertools.com • Prima della realizzazione di un taglio eseguire un ‘giro a vuoto’ a macchina spenta per stabilire la corsa della lama di taglio. • Mantenere le mani in posizione finché la macchina è stata spenta mediante l’interruttore On/Off a grilletto e la lama di taglio si è...
  • Page 109 www.evolutionpowertools.com Regolazione a 0° dell’indicatore dell’angolo di inclinazione NOTA: L’utente deve assicurarsi che la lama di taglio sia esattamente perpendicolare al tavolo quando la testina di taglio si trova in posizione verticale e in corrispondenza della rispettiva battuta. • Se l’indicatore non è esattamente allineato al contrassegno di 0°...
  • Page 110 www.evolutionpowertools.com Allineamento della battuta La battuta di finecorsa deve essere impostata esattamente a 90° (ad angolo retto) rispetto a una lama di taglio impostata correttamente. La tavola rotante deve essere regolata a un angolo obliquo di ‘0°’ . La battuta è fissata mediante due viti a brugola, situate su entrambi i lati della battuta in fessure allungate.
  • Page 111 www.evolutionpowertools.com PREPARAZIONE AL TAGLIO ASSUMERE UNA POSTURA DI LAVORO SICURA. Mantenersi in posizione stabile e costantemente in equilibrio. Posizionarsi lateralmente, affinché il volto e il corpo si trovino all’esterno della linea di possibile contraccolpo. La sezionatura a mani libere è una delle cause principali di infortuni e pertanto non è...
  • Page 112 www.evolutionpowertools.com IL MOTORE INTERRUTTORE ON / OFF (Fig. 16) L’interruttore di attivazione ON / OFF del motore è un tipo senza ritenuta. E ‘posizionato all’interno della maniglia di taglio. • Premere il pulsante per avviare il motore. • Rilasciare l’interruttore per spegnere il motore. TRONCATURA Fig.
  • Page 113 www.evolutionpowertools.com • Allentare la vite di bloccaggio Mitre (Fig. 19) ruotandola in senso antiorario. • Girare la tavola rotante per l’angolazione desiderata. Una scala goniometro spigolo viene incorporato nella tavola rotante per aiutare l’impostazione. • Serrare la vite di bloccaggio Mitre quando il desiderato inclinazione deve avvenire .
  • Page 114: Taglio Composto

    www.evolutionpowertools.com Quando il taglio è completato: • Rilasciare l’ interruttore ON / OFF di attivazione , ma tenere le mani in posizione e permettere alla lama di interrompere completamente. • Consentire la testa di taglio a salire nella posizione superiore , con la protezione della lama inferiore completamente schierato prima di togliere la mano tua ( s ) .
  • Page 115 ATTENZIONE : solo effettuare questa operazione con la macchina scollegata dalla rete elettrica . ATTENZIONE : Utilizzare solo lame Evolution genuini che sono progettati per questa macchina . Assicurarsi che la velocità massima della lama è maggiore della velocità del motore .
  • Page 116 . Se necessario , Blade Bore Ridurre Inserti deve essere utilizzato solo in conformità con le istruzioni del produttore. ( 8.12 ) USO DI ACCESSORI EVOLUTION OPZIONALI (non forniti come equipaggiamento originale - vedere Ulteriori Accessori) Fig. 29 ( 8.13 )
  • Page 117: Protezione Ambientale

    Inserti di ricambio sono disponibili presso Nota: Una macchina di estrazione sottovuoto Evolution Power Tools . workshop può essere collegato alla porta Per sostituire gli inserti della tabella : di aspirazione della polvere , se necessario.
  • Page 118: Dichiarazione Di Conformita 'Ce

    In conformità alla norma EN ISO 17050-1:2004 Il fabbricante del prodotto oggetto della presente dichiarazione è: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Il costruttore dichiara che la macchina come descritto nella presente dichiarazione soddisfa tutte le pertinenti disposizioni della direttiva macchine e altre direttive utili come di seguito dettagliato.
  • Page 119 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 121 NEDERLANDS Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 122 www.evolutionpowertools.com INHOUD English Page 2 Deutsch Seite 30 Français Page 60 Italiano Pagina 90 Nederlands Pagina 120 INTRODUCTION Pagina 123 Garantie Pagina 123 Productspecificatie Pagina 124 Vibratie Pagina 125 Labels en symbolen Pagina 125 Het bedoelde gebruik van dit elektrische gereedschap Pagina 126 Verboden gebruik van dit elektrische gereedschap Pagina 126...
  • Page 123 Dit nummer of die gebruikt zijn in strijd met de aanbevolen kunt u op de website van Evolution Power vermogens en specificaties. Tools vinden. Wij beheren meerdere hulplijnen...
  • Page 124: Technische Specificaties

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE SPECIFICATIES MACHINE METRIEK KEIZERLIJK Motor (220-240V ~ or 110V ~ 50/60 Hz) 1100W RPM geen belasting 4000min 4000rpm Gewicht 6.4kg 14lb ZAAGCAPACITEITEN METRIEK KEIZERLIJK Zacht stalen plaat – Max dikte 1/8” Zacht stalen balken – Max dikte van randen 1/8”...
  • Page 125: Vibratie

    BS EN ISO 5349-1:2001 ontbreken of beschadigd zijn. Neem en BS EN ISO 5349-2:2002. contact op met Evolution Power Tools voor vervangende labels. • Veel factoren kunnen het werkelijke Opmerking: Alle of sommige van de vibratieniveau tijdens bediening beïnvloeden, zoals de omstandigheid van...
  • Page 126: Het Bedoelde Gebruik Van Dit Elektrische Gereedschap

    Symbool Beschrijving WAARSCHUWING: Dit product is een handbediende verstekzaagmachine en Volt is ontworpen om gebruikt te worden met speciale zaagbladen van Evolution. Gebruik Ampère alleen de accessoires ontworpen voor deze machine en/of specifiek aanbevolen Hertz door Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 127: Elektrische Veiligheid

    www.evolutionpowertools.com (1.14) Bewaar alle waarschuwingen en instructies ELEKTRISCHE VEILIGHEID voor toekomstig gebruik. De term “elektrisch gereedschap (power tool)” in waarschuwingen Deze machine is voorzien van een correct refereert naar uw elektrische gereedschap aangegoten stekker en netsnoer voor op netstroom (met snoer) of uw elektrische de aangegeven markt.
  • Page 128 www.evolutionpowertools.com c) Stel uw elektrische gereedschap niet b) Gebruik beschermende uitrusting. bloot aan regen of natte omstandigheden. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van Wanneer water een elektrisch gereedschap beschermende apparatuur zoals stofmaskers, binnendringt verhoogt het risico op een slipvrije veiligheidsschoenen, een helm elektrische schok.
  • Page 129 www.evolutionpowertools.com (2.5) 4) Algemene f) Houd snijdende gereedschappen veiligheidswaarschuwingen voor scherp en schoon. Goed onderhouden elektrisch gereedschap [Het gebruik en snijdende gereedschappen met scherpe onderhoud van elektrisch gereedschap]. snijranden lopen minder vaak vast en zijn makkelijker te bedienen. a) Forceer het elektrische gereedschap niet. g) Gebruik het elektrische gereedschap Gebruik het juiste elektrische gereedschap en de inzetgereedschappen enz.
  • Page 130 www.evolutionpowertools.com is met bewegen. Houd rekening met de risico’s verbonden aan Gebruik alleen zaagbladen die aanbevolen de materialen waar u mee werkt en verminder worden door de fabrikant en zoals beschreven het risico op blootstelling. Aangezien in deze handleiding en die voldoen aan sommige materialen stof produceren die de vereisten van EN 847-1.
  • Page 131 www.evolutionpowertools.com (3.7) VEILIGE BEDIENING Het zaagblad zal alleen vervangen worden Controleer altijd of u de juiste zaag hebt zoals beschreven in de handleiding. geselecteerd voor het materiaal dat u wilt Probeer afgezaagde stukken of andere zagen. Gebruik deze verstekzaag niet voor stukken van het werkstuk nooit te verwijderen het zagen van materialen die niet in deze totdat de zaagkop zich in de bovenpositie...
  • Page 132: (4.3) Extra Accessoires

    Naast de standaard artikelen die met deze voor het verplaatsen van de machine. machine worden geleverd, zijn de volgende accessoires ook beschikbaar bij de Evolution Plaats de zaag op een stevig stationaire online shop op www.evolutionpowertools.com werkoppervlak en controleer de zaag of bij uw lokale leverancier.
  • Page 133 www.evolutionpowertools.com VERSTEKZAAGMACHINE ACHTERUIT (15) (16) (17) (18) (12) (10) (19) (11) (13) (14) Ken uw onderdelen 1. Aan / uit-schakelaar Trigger 11. Mitre Locking Screw 2. Blade Guard Locking Lever 12. Mitre Hoek Scale 3. Snijden Handle 13. Omheining 4. Stofzak 14.
  • Page 134 www.evolutionpowertools.com ONDERDELEN SCHEMA...
  • Page 135: Montage En Voorbereiding

    www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAGE EN VOORBEREIDING WAARSCHUWING: Ontkoppel altijd de voeding naar de zaagmachine voordat u eventuele aanpassingen aanbrengt. (7.2) PERMANENTE MONTAGE VAN DE VERSTEKZAAG Om het risico op letsel door het onverwachts starten van Afb. 1 zaagbeweging te verminderen, plaats de zaag op de gewenste 1) Hex hoofd bouten locatie, op een werkbank of een geschikte machinestandaard.
  • Page 136 www.evolutionpowertools.com Opmerking: Sommige machines zijn voorzien van een achterste stabiliserende arm, die hecht aan de machines bodem net onder het Bevel Pivot. Indien voorzien deze arm moet worden gehecht aan het basisstation met behulp van de bouten en moeren. (Afb. 3) Deze arm zal extra stabiliteit leveren/ (7.4) VASTZETKLEM...
  • Page 137: Gebruiksaanwijzing

    www.evolutionpowertools.com (8.1) GEBRUIKSAANWIJZING Let op: De verstekzaag moet voor ieder gebruik geïnspecteerd worden (met name het functioneren van de beschermingskappen). Sluit de zaag niet op een voedingsbron aan voordat er een veiligheidsinspectie is uitgevoerd. Verzeker dat de operator voldoende training heeft ontvangen in het gebruik, het afstellen en het onderhoud van de machine, voordat deze de verbinding maakt met de voeding en de zaag bedient.
  • Page 138 www.evolutionpowertools.com (8.4) AFSTELLING van PRECISIEHOEKEN Er zijn verschillende controles/aanpassingen op deze machine mogelijk. De operator zal een 45 vierkant (niet meegeleverd) nodig hebben, om deze controles en aanpassingen uit te voeren. WAARSCHUWING: controles/aanpassingen mogen alleen uitgevoerd worden wanneer de machine Afb.
  • Page 139 www.evolutionpowertools.com Afstelling 0 afschuinwijzer OPMERKING: De operator moet overtuigd zijn dat het zaagblad loodrecht op de tafel staat wanneer deze zich in de bovenpositie tegen zijn stop bevindt. • Indien de wijzer niet precies uitgelijnd is met de 0° markering van de hoekmeter, is afstelling noodzakelijk. •...
  • Page 140 www.evolutionpowertools.com • Verzeker dat de zaagkop zich in de vergrendelde benedenpositie bevindt met de vergrendelpin helemaal in zijn opening. • Plaats een instelhoek op de tafel met een korte kant tegen het rek en de andere korte kant tegen het zaagblad (vermijd de TCT-tanden).
  • Page 141 www.evolutionpowertools.com (8.5) VOORBEREIDING OP HET MAKEN VAN EEN SNEDE BEHOUD EEN VEILIGE HOUDING Sta stevig en in balans. Sta aan één kant zodat uw gezicht en lichaam zich buiten de zaaglijn bevinden bij mogelijke terugslag. Vrij met de hand zagen is één van de meest voorkomende oorzaken voor ongelukken en mag niet geprobeerd worden.
  • Page 142 www.evolutionpowertools.com DE AAN/UIT-SCHAKELAAR VAN DE MOTOR (Afb. 16) De AAN/UIT-trekkerschakelaar van de motor vergrendelt zichzelf niet. Het bevindt zich in het ZAAGHANDVAT. • Druk de schakelaar in om de motor te starten. • Laat de schakelaar los om de motor uit te zetten. HAKZAGEN Afb.
  • Page 143 www.evolutionpowertools.com • Maak de vergrendelschroef van de verstekhoek los (Afb. 19) door deze tegen de klok in te draaien. • Draai de draaiende tafel naar de gewenste hoek. Er bevindt zich een gradenboog van de verstekhoek in de draaitafel om het instellen makkelijker te maken.
  • Page 144: Samengesteld Zagen

    www.evolutionpowertools.com Wanneer het zagen is voltooid: • Laat de AAN/UIT-trekkerschakelaar los, maar houd uw handen in positie en wacht totdat het zaagblad volledig gestopt is. • Laat de zaagkop naar zijn bovenste positie terugkeren, met de onderste beschermkap volledig op zijn plaats, voordat u uw hand(en) verwijdert.
  • Page 145 WAARSCHUWING: Voer deze handeling alleen uit wanneer de machine ontkoppeld is van het lichtnet. WAARSCHUWING: Gebruik alleen echte Evolution-zaagbladen ontworpen voor deze machine. Verzeker dat de maximale snelheid van het zaagblad hoger is dan de snelheid van de motor. Opmerking: het is aanbevolen dat de operator beschermende handschoenen gebruikt bij het hanteren van het zaagblad bij de installatie of het vervangen van het zaagblad.
  • Page 146 Indien nodig, kunt u inzetstukken plaatsen voor het verminderen van het bot worden van de zaag, in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. (8.12) HET GEBRUIK VAN OPTIONELE EVOLUTION-ACCESSOIRES (niet meegeleverd als originele apparatuur – Afb. 29 zie extra toebehoren) (8.13) STOFZAK Er kan een stofzak op de afzuigopening aan de achterkant van de machine geplaatst worden.
  • Page 147: Onderhoud

    Vervangende inzetstukken zijn beschikbaar Volg de instructies van de fabrikant, indien bij Evolution Power Tools. u een dergelijk toestel wilt aansluiten. Om de tafelinzetstukken te vervangen: WAARSCHUWING: Gebruik de stofzak niet bij het zagen van metalen materialen.
  • Page 148: Eg Verklaring Van Conformiteit

    In overeenstemming met EN ISO 17050-1:2004 De fabrikant van het product waar deze verklaring betrekking op heeft is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR De fabrikant verklaart hierbij dat de machine zoals beschreven in deze verklaring voldoet aan alle relevante bepalingen van de machinerichtlijn en andere relevante richtlijnen zoals hieronder beschreven.
  • Page 149 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 150 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 151 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 152 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Ce manuel est également adapté pour:

Fury3-bFury3b2102Fury3b2102euStealth3b2102Stealth3b2102eu

Table des Matières